92497.fb2
Норманны произносили его имя как «Рон», свеи – как «Рун», а данны, те и вовсе, звали его «Роан». Ему было все равно. Он не отзывался ни на одно из этих имен. Он вообще никогда не отвечал на вопросы, и почти не задавал их. Все, что он хотел знать, люди рассказывали ему сами, стоило только одной его брови приподняться. Он слушал их сбивчивый лепет с любопытством каменного истукана, а, уяснив то что нужно, просто отворачивался. И рассказчик замолкал, точно провалившись в прорубь.
Лишь немногие слышали его голос. И нельзя сказать, что они уж очень этим гордились, ведь он раскрывал рот, только когда бывал недоволен. А если причину его раздражения не понимали с полуслова, то следом он пускал в ход кулаки.
Но зато шеппари-шёрёверны[114] и благородные ярлы были готовы отдать половину добычи за то, чтобы Рун отправился с ними в разбойничий набег или в славный поход. Их мало беспокоило то, что за время плавания великан мог искалечить двух-трех заносчивых бойцов, осмелившихся убираться с его пути медленнее дозволенного или слишком долго смотреть ему в глаза. Зато Победа дворовым псом ластилась к ногам того, с чьего драккара сходил на чужую землю бесстрашный и безжалостный исполин. Один его вид приводил в трепет и упрямых фалийцев, и гордых скоттов, да и заносчивых франков тоже. Узрев, как Рун двумя ударами огромного меча рассекает латника на четыре части, воины любых краев обращались в бегство и были готовы платить самую непомерную дань, только бы привезенный викингами «тролль» убрался прочь с их земель.
Сколько его помнили, Рун всегда жаждал битвы, крови и ужаса в чужих глазах. И он получал то, что хотел. За его спиной оставались разрушенные дома, искалеченные мужчины и растерзанные женщины. И только когда в разоренных селениях не оставалось никого, кто был способен взять в руки оружие, ярость исполина шла на убыль.
По всем берегам Восточного и Северного морей ходили ужасные были и небылицы о Кровожадном Великане. И как во всякой сказке там находилось место чуду: люди верили, что если встать на пути «тролля» с ребенком на руках, то великан расплачется и убежит обратно в свою холодную северную пещеру. Как ни странно, но из всего нагромождения кривды о Большом Руне, этот слух был правдой. Конечно, он не плакал при виде младенца, однако те, кто попадался ему на глаза с дитем на руках оставались в живых.
Викинги тоже заметили эту странную слабость Руна, но никому даже в голову не приходило потешаться над его чадолюбием. Ибо в битве не было никого, равного ему по силе и свирепости. Он мчался в сечу впереди берсерков, точно боясь, что кому-то другому достанется самый достойный противник. Если та былица, что ходила про Ронунга-Костолома на дворе Ильменьского властелина, и происходила когда-нибудь в Яви, то огромной билой крушил врагов не пузатый мучитель княжеских нарядников, а непобедимый Рун. Может статься, норманнский подъедала, пьяница и склочник когда-то видел великана в бою, а может быть, всего лишь наслушался на Бирке рассказов о его подвигах. Это Рун мог продолжать рубиться один против сотни и побеждать, шаг за шагом восходя на холм из тел врагов.
И при этом он не был берсерком! Он шел в бой с ясной головой. Он никогда не бежал от страха, это страх бежал от него.
Его еще в молодости нарекли бы величайшим из воинов, когда-либо живших под сенью Иггдрассиля,[115] но он не был Воином. Он не сражался, он убивал и разрушал. Победа и все, что она с собой приносила: добыча, слава и почести, не радовали его сердце.
Он сходил с одного драккара на каменный берег Бирки, а через день-два поднимался на борт другого, шеппарь которого загодя растрезвонил на весь остров о своих кровожадных намерениях. Так что многие, в числе которых был и Хрольф, Руна никогда в глаза не видели и потому считали его сказкой, лихим враньем за бражной чашей.
Никто не знал, откуда он родом. Сказители всех мастей состязались в создании небылиц о его происхождении.
Говорили, что он пришел с севера. Там, где Соль[116] большую часть года спит, а потом, отоспавшись, три месяца подряд бродяжничает по небу дни и ночи напролет; там, где на макушке лета под двумя пядями скудной земли прячется лед; там, где люди живут в каменных пещерах, согревая их кострами из жира ваалов, он родился в семье скандов. Никто не знал доподлинно кто такие сканды, но скальды пели, что земли гётов, свеев и норманнов, некогда принадлежали им. Говорили, что сканды были великими чародеями и говорили на равных с самим Одином. За их гордость он изгнал их на север, а их угодья отдал своим любимым чадам.
Сказывали так же, что отец Руна был самым могущественным колдуном своего племени. Его слову подчинялись даже нарвалы. По его велению морские чудовища приносили себя в жертву на пропитание и обогрев скандов. По наущению своих богов, он превратил свое семя в семя великанов, некогда убитых Тором, и оросил им свою жену. И та понесла. И пузо ее к родам стало так огромно, что она могла только лежать на боку. Когда подошел срок, отец Руна взял острый камень, взрезал живот жены и достал оттуда младенца, который был уже подстать пятилетнему ребенку. Мать Руна просила своего мужа, великого колдуна, исцелить ее рану, но он даже не посмотрел в ее сторону, оставив истекать кровью в холодной пещере.
Мальчика выкормили молоком три ваалки, чьи детеныши умерли от голода, потому что Рун выпивал все, что было у них в сосцах.
В пять лет, он был ростом с отца, а в семь поднимал одной рукой северного оленя. Великий колдун понимал, что ни в одном народе не найдется жены для его сына, и тогда он решил произвести на свет великаншу. Гордец считал, что тем самым он возродит погибшее племя исполинов.
Чародей снова женился и обрюхатил супругу заколдованным семенем. Но живот ее не спешил разрастаться. Он набухал так же, как и у других беременных женщин. Не больше и не меньше. Отец Руна злился на свою новую жену, но не терял надежды на то, что заклинание все же подействует.
Рун, прежде не знавший материнской ласки, полюбил свою мачеху всем сердцем, да и она души не чаяла в пасынке. Женщина рассказывала ему на ночь сказки и пела песни, укрывала, если он во сне сбрасывал с себя одеяло, и всегда припасала для него самые вкусные куски.
Подошел срок родов, и колдун вновь взялся за острый камень и направился в пещеру, чтобы вскрыть плодоносное чрево. Но тут на его пути встал Рун. И схватились они, и боролись три дня и три ночи.
За это время женщина родила девочку, пригожую как солнце. Ничего не подозревая, она ждала возвращения своего мужа и пасынка. А они все не шли и не шли.
На утро четвертого дня борьбы отец уступил своему сыну. Но то был обман. Стоило Руну отвернуться, как колдун поднял с земли свой бубен и наслал на него страшное заклинание: повелел отец сыну пойти в пещеру и убить свою мачеху и плод ее.
И вот уже Рун взял в руки острый камень. Даже заклятие не помешало ему увидеть, как прекрасна его сестра, и как счастлива ее мать. Но, повинуясь чарам, его руки творили то, против чего вопияло его сердце. Женщина молила пощадить хотя бы малышку. Она так плакала, что Рун был готов оторвать себе руки, которые несли смерть тем, кого он любил.
Едва затихли крики роженицы и новорожденной, как мальчик выскочил из пещеры с окровавленным камнем в руках. Не успел отец опомниться, как сын убил и его.
С тех пор, Рун никак не мог остановиться и убил всех, кто встает у него на пути…
Но были и другие небылицы.
Согласно одной из них, непорочная дочь конунга нашла как-то на берегу Мэларена маленькую лодочку, а в ней мальчика. Был он такой маленький, что она могла качать его на ладошке. Дочь конунга уговорила отца оставить этого мальчика себе. Она кормила его молоком и медом. Одевала в лучшие одежды, которые шила ему сама. Со временем мальчик повзрослел, но не вырос выше человеческого колена. Поэтому ему вечно доставались пинки и зуботычины. Люди при дворе конунга постоянно задирали его и этим потешались. Однако, мальчик не спускал им поношений, он смело бросался на обидчиков. Но раз за разом его попытки отстоять свою честь заканчивались посмешищем.
И только дочка конунга продолжала любить мальчика. Но за это время она стала женой ярла и родила ему детей. С ним она проводила все больше и больше времени, и потому не могла защищать своего любимца так, как прежде.
Жизнь мальчика стала такой тяжелой, что он решил убежать в лес. Там он нашел камень, испещренный рунами с заклинанием для создания свирепого тролля. Он прочитал надпись и сделал все, как там было написано, но ошибся всего в одной Руне. Волшебный смерч взмыл над поляной, а когда исчез, то рядом с заветным камнем вместо крошечного мальчика появился великан, наделенный чудовищной силой и кровожадностью тролля. Он забыл все, что знал, но только не прежние обиды. Всех, кто когда-либо обижал его при дворе, великан поймал и убил голыми руками. Он пощадил только дочь конунга и ее детей.
Свершив свою месть, Рун бежал. И с тех пор жил как настоящий тролль…
Были и менее сказочные повести. Так некоторые рассказчики полагали, что Рун родился где-то далеко от фьордов Норвейга, озер Свейланда или островов Данмарки. Возможно, его родиной была таинственная Моравия, которую никто из викингов никогда не видел, ибо туда нельзя было подняться ни по Одеру, ни по Висле, хотя эти реки и брали там свое начало. Говорили, что в тамошних горах живут племена могучих ратарей. Кое-кто осмеливался утверждать, что семья Руна была пленена и обращена в фольки, в смерды или как еще назывались невольники в том краю. Хозяин их был жесток и склочен. От непосильной работы и жестоких наказаний все его сродники умерли. Рун остался один. Он работал за троих, но это делало его только сильнее. Он рос с одной мыслью – отомстить. И природа, собрав у людей его рода все, что смогла, отдала ему и рост, и силу, и мужество.
Но отомстить Руну не удалось. Его жестокий хозяин испугался своего невольника и бежал. Великан последовал за ним, но не сумел его настичь: тот затерялся где-то среди южных земель. А великан добрался до Бирки и стал Большим Руном, Руном-разрушителем. С тех пор он ищет мучителя своей семьи повсюду и не может найти.
Однако, если Рун и искал кого-то, то вряд ли это был один единственный человек. Долгие годы провел он в кровавых битвах, убивая всех на своем пути. Едва ли месть одному человеку могла быть столь безумной.
Скорее всего, Рун повсюду искал свою Смерть. Он искал человека, который был бы в силах его остановить. Ударом ли меча, броском ли копья, выстрелом из лука – не важно. Но великан искал того, кто нанесет ему смертельную рану. Потому как ни что другое не могло разорвать круг его странного безумия.
Шли годы, а такой человек никак не попадался на его пути.
Шрамы покрывали тело Руна, точно чешуя рыбу. Но ни один из них не беспокоил великана, не ныл по ночам, не свиристел перед непогодой так, как старые раны других воинов.
И вот однажды где-то в Скоттии[117] Рун встретил того, кого, казалось, искал. Скальды будут долго слагать саги об этой битве. Поединок был равный. Но, несмотря на то, что ударом палицы противник раскроил ему череп, Большой Рун все-таки победил.
От этой раны у великана помутнел левый глаз, и началась мозговая немочь. Он страдал так, как никогда не мучался ни один берсерк, лишенный милосердного дурмана грибов. Иногда казалось, что он готов руками раздавить свою голову, только бы вырвать ее из тисков боли. «Черная ночь» – удел страдающего берсерка – лишь ненадолго разжимала клешни страдания. И тогда Рун впервые заговорил. Он искал корабль, который отвезет его обратно в Скоттию.
Это произошло сразу после того, как Хрольф отправился на Ильменьское торжище, где задержался до весны. Семь драккаров причалили к скалистым берегам недалеко от замка Эдинбург. Свеи вспомнили, что когда-то это место называлось Одинберг,[118] и были не прочь вернуть прежнее святилище себе. За несколько десятилетий до этого, они уже завоевывали его, но позже скотты отбили замок и изгнали северян. Пришло время вновь восстановить справедливость, и Ларс, ярл Уппланда[119] отправился в поход.
Возможно, он бы никогда этого не сделал, не будь на его драккаре Большого Руна, за пазухой которого был спрятан мешочек с Молоком Ёрд. А уж если безжалостный и бесстрашный великан съесть перед боем этот гриб, то скоттов не спасут никакие ворота, валы и стены.
Так и случилось.
Две сотни воинов-гребцов, два десятка берсерков и Большой Рун подступили к стенам заветной твердыни на горе Одина. Три сотни воинов и восемь сотен окрестных жителей укрылись за бойницами замка. На каждого викинга приходилось по пять скоттов, но крепость все равно пала, принеся Уппландскому ярлу богатую добычу.
В этой неравной битве пало девять берсерков, тридцать гребцов и больше половины защитников замка. А Рун, искавший гибели в этом бою, остался жив. Слезы Нанны выжгли его разум, опустошил его сердце, а смерть не пришла.
Когда затих ураган битвы и Разрушителя принесли на драккар Ларса, он истекал кровью так, что дека покраснела за считанные мгновения. Его глаза закатились под лоб, а сердце билось со всхлипами. Из варяжской милости к идущему по Белому Пути никто не стал перевязывать его чудовищные раны. Вся дружина собралась, чтобы воздать Большому Руну последние почести.
Но произошло то, чего не случалось с тех пор, как Иггдрассиль был еще семечком: Большой Рун не умер, а стал берсерком не дошедшим до Валхалы. Может быть, он на самом деле был сыном скандского колдуна, но великий Один ни за что не хотел пускать его в свою пиршественную залу. Не иначе, как хозяин Валхалы и правда боялся, что Рун идет мстить ему за притеснения великанов прежних времен.
Берсерк, недошедший до Валхалы – это уже не человек. Это зверь. Дикий и кровожадный. Но при этом он остается величайшим из великих. И будет проклято, смешано с коровьим навозом и придано забвению имя того, кто осмелится убить его иначе, чем в честном поединке. А выходить один на один с Большим Руном мог только тот, кто хотел расстаться с жизнью нелепо и быстро.
По сему пока великан был немощен от малокровия, его заковали в цепь, конец которой приклепали к стене его дома на Бирке. И жилище героя превратилось в хлев. Никто не решался войти туда, чтобы убрать за Руном его испражнения. Еду и воду люди Уппландского ярла подавали ему длинным ухватом через маленькое окошко.
Прошло полгода. Большой Рун оправился от ран. Разум не вернулся к нему, зато возобновились боли в пробитой голове. С начала весны жители Бирки содрогались от ужаса, слушая нечеловеческие звуки, доносившиеся из темницы исполина.
А за день до того как два венедских парня ступили на камни варяжской вольницы, человек, кормивший Руна, увидел, что на его руках не было цепей. Эта весть облетела остров точно буря. Кто-то бросился к драккарам, кто-то заперся в теремах. Нашлись, правда, смельчаки, возомнившие, что смогут водворить великана в узилище, буде тот из него вырвется…
И вот теперь Большой Рун лежал, точно спал, возле ног безоружного щуплого парнишки, и липкая слюна вытекала из его разинутого рта.
Остров молчал.
Даже крикливые озерные чайки улетели куда-то перед закатом.
Волькше показалось, что Навь поглотила все звуки, все ветры и запахи. Мгновения остановили свой бег. И даже солнце никак не могло погрузиться в загустевшую как кисель гладь воды.
Но вот звуки вернулись. И Бирка наполнилась гомоном человеческих голосов. Люди подбегали со всех сторон, но останавливались на безопасном расстоянии от поверженного великана, точно любопытные косули, что выходят на край поляны, на которой уснул медведь. Стоит косматому почесаться во сне, и они бросятся прочь, не разбирая дороги.
Варяги гудели, как потревоженный рой, но никак не решались подойти к Большому Руну.
– Варг! Варг! – крикнул Хрольф издалека: – Он умер?
– Нет, – ответил Волькша, выходя из оцепенения.
– А что же тогда?
– Не знам, – по-венедски ответил парнишка, разжимая кулаки. Два комочка Ладонинской супеси упали на каменистую землю Бирки.
– Он ударил Большого Руна кулаком в лоб, когда тот уже был готов подмять его и растерзать, – крикнул человек с ближайшего драккара.
– И что? – удивились с острова.
– Все, – ответили с ладьи.
– Как это все? Чем он его ударил?
– Я же говорю: кулаком в лоб.
– Так с Руном-то что?
– Откуда я знаю. Он упал и лежит.
Они бы еще долго перекрикивались, если бы Олькша, который больше других понимал, что именно произошло на крошечном мыске, не подошел к исполину и не перевернул его на спину.
– Рун опять застрял в воротах Валхалы! – задорно крикнул варягам Ульрих, подобравшийся к великану вслед за венедом. Это означало, что Большой Рун не жив и не мертв, но, главное, совершенно безопасен.
И тут все заговорили. Гвалт поднялся как на торжище. Не хватало только скоморохов и дудочников. Захороводило. Закрутило.
Руна подняли на руки и отнесли обратно в его дом. Откуда-то появился десяток женщин, которые наскоро убрали узилище великана. Развороченную стену подправили: проломанные бревна вернули на место, изнутри забили досками, а снаружи подперли укосинами, дабы позже заложить камнем.
Работники трудились при свете костров и факелов почти всю ночь, а викинги стояли и сидели вокруг, снова и снова перебирая происшествия минувшего дня.
Целую седмицу Бирка бурлила, точно Один позволил Великому Олафу[120] покинуть пиршественную залу и явить свой победоносный лик правнукам своим. Люди ликовали, недоумевали, строили догадки и измышления. Слухи возникали быстрее, чем пузыри на лужах в грозу.
К дому Большого Руна стекались толпы. Люди шли смотреть, что стало с непобедимым воином. На слово друг другу никто не верил. Да и как поверить в то, что человек-гора, чья голова выдержала не один удар боевым молотом, берсерк, не дошедший до Валхалы, стал беспомощным младенцем, неспособным донести ложку до рта, и все это после того, как некий венед единожды приложился кулаком к его железному лбу!
Одной Вор[121] ведомо, что больше потрясало умы варягов: ничтожество, в которое впал Большой Рун, или появление на Бирке ратаря, сразившего Разрушителя одним ударом.
Однако, полюбопытствовать на расслабленного великана мог всякий. Достаточно было заглянуть в двери его дома и увидеть, как Рун пускает слюни и беспомощно шевелит закованными в железо ручищами. А вот узреть пришлого чудо-бойца было мудрено. Некоторые даже начали утверждать, что его и вовсе не было, а Большой Рун сам споткнулся и ударился головой о камень.
Тех, кто видел короткую схватку своими глазами, оказалось достаточно, дабы Волькша не превратился в чистое измышление, и в то же время слишком мало для того, чтобы его личность не обрастала самыми невероятными домыслами. Хорошо хоть неизменной оставалась былица про один единственный удар кулаком и звук, который его сопровождал. «Точно камень о камень» – перекатывалось из уст в уста.
– Да, уж, – соглашались все: – Чтобы сокрушить Большого Руна, кулак должен быть каменным…
В прежние времена Хрольф и не подозревал о том, сколько людей знают его по имени. Другое дело, что раньше они почти в глаза называли его не иначе как «трусливый бондэ, чья развалюха стоит на северном краю бухты» или «жалкий потрошитель сумьских засек». Теперь же все перевернулось в его жизни. Самые богатые и удачливые шеппари раскланивались с ним. А на Бирке заговорили о том, что Уппландский ярл со дня на день призовет Хрольфа для тайной беседы.
Тайная беседа!
Да всякий, кто не вчера первый раз высадился на Бирку, знал, о чем она будет. О Каменном Кулаке. О чем же еще?!
Однако, когда синеус Ларс ступил на берег острова, то свои стопы он направил не к дому Хрольфа, а в терем Большого Руна. Он оставался там дольше прочих любопытных, расспрашивал, делал распоряжения о том, как обихаживать Великого Воина в его убогом ничтожестве.
А шеппарь, что привез на Бирку Волькшу и Олькшу, соблюдал чин, сидел дома и делал вид, что его ни мало не касается прибытие на остров какого-то там ярла. Что бы там ни было, а Ларс Уппландский в тот день ступал по земле, не подвластной никому, кроме воды, ветра и вольных мореходов. Ни один из ярлов, ни даже сам конунг не имели права здесь приказывать. Не раз случалось владыкам и их наместникам взывать к варяжской вольнице и слышать в ответ отказ. И, напротив, шереверны указывали свейскому повелителю, куда направлять дружину, обещая поддерживали его поход набегами с моря.
– А что ты думаешь? – говорил Хрольф Волькше, оказавшемуся его единственным слушателем: – Викинги – йохо! Над нами только Тор, под нами только Аегир, и только Ньёрд нам брат. Мы, как вороны Одина, летаем над миром и клюем в глаз всякого, кто на нас косо смотрит!
Годинович слушал его нескладную похвальбу и вспоминал, как на ярмарке, накануне Ярилова дня, стая варяжских воронов зарилась на зенки Ольгерда Хорсовича. Да только потом чернели заморские воители на Волховском льду, как выщипанные перья. И ни Тор, ни Один, ни даже коварный Локки им не пособил. Смял их венедский чернолюд да опрокинул. О том, чей кулак подранил половину вороньей стаи, Волкан как-то не вспоминал. Стенка была. Честный кулачный бой был. А вот его, Волькши точно там и не было. Точно стоял он поодаль на пригорке и на буйную потеху любовался…
– Вот скажи мне, венед, чего ты скалишься? – возмутился Хрольф.
Волкан и не думал скалиться. Его лицо не выражало ничего, кроме внимания. Неужели шеппарь увидел его потаенную ухмылку, что была лишь в Волькшиных мыслях?
– Я и не думал, – ответил Волькша Хрольфу: – С чего бы это? Ты скажи лучше, как Бирка стала вольницей?
Шеппарь задумался. Он и сам толком об этом не знал. Скорее всего, когда-то херады не смогли договориться о том, кому будет нести подать пустынный и бесплодный остров. И никому он оказался не нужен. Вот и решили оставить ничейным. И уж только потом на этот каменистый и никчемный клочок позарились шёрёверны. Ни власти, ни суда, ни подати! Раздолье!
Так скорее всего и было, если рассуждать по уму. Но если льстить гордости вольных шеппарей, то можно было рассказать и обратное: шереверны из презрения к укладу бондэ облюбовали бесплодный каменный лоб посередине Мэларена для своих сходок и пиров. Военную добычу и, главное, фольков на продажу свозили они сюда. Изнеженная знать и разбогатевшие бондэ Свейланда приезжали на остров скупать поживу викингов. И когда окрестные ярлы, а за ними и конунг попытались принести сюда свой закон, то получили жестокий отказ.
Хрольф уже открыл рот, чтобы изложить Волькше вторую былицу, когда в дом вошел его помощник и не без ехидства сообщил, что синеус Ларс, ярл Уппланда, покинув терем Большого Руна, направился к своей ладье.
Шеппарь, как мог, сделал вид, что его это не касается, но скрыть разочарование так и не сумел. Он поднялся из-за стола. Перекинул одну ногу через лавку, точно собираясь куда-то идти. Но потом передумал и оседлал скамейку точно коня. В раздумье он взял со стола нож и глубоко всадил в лавку.
– Так вот, – начал он рассказ, прерванный приходом помощника.
Но тут двери вновь распахнулись, и под крышу дома Хрольфа вступил человек Ларса. Приближенных Уппландского ярла завсегда можно было узнать по лисьей шапке или лисьему хвосту на широком, богато украшенном железными бляхами поясе.
– Ты Хрольф? – спросил он у всех разом.
– Кто спрашивает? – не оборачиваясь, молвил шеппарь.
– Синеус Ларс, ярл Свейского конунга в Уппланде, – нисколько не смутился посланник. Не иначе как такой перебрех был тут в обычае.
– Что надо Ларсу? – все так же неучтиво продолжил беседу Хрольф.
– Синеус Ларс, ярл Уппланда, хочет завтра видеть Хрольфа, шеппаря, в своем доме на Адельсёне.[122]
– Зачем? – спросил хозяин дома.
Посланник крякнул. Видимо этот вопрос не вязался с установленным порядком подобных речей. Хрольф тоже прикусил ус: ему так хотелось, чтобы посланник прилюдно сказал, что ярл приглашает шеппаря для беседы, что он не сдержался.
– Об этом синеус Ларс скажет только Хрольфу, – отчеканил человек ярла.
– Хорошо, – утратив половину надменности, сказал шеппарь: – Передай Ларсу, что Хрольф будет в его доме со своей русью. Завтра в полдень.
– Его русь пусть останется на драккаре, – сказал, как отрезал, посланник: – На двор Ларса ворота будут открыты только Хрольфу и двум его людям, которых он захочет взять. Ярл надеется, что среди них будет тот, кого здесь называют Каменным Кулаком.
– Хрольф сам решит, с кем приходить, – в свою очередь посуровел шеппарь.
Человек Ларса, не говоря более ни слова, шагнул из дверей.
Произойди такой разговор между Волькшиным отцом и княжеским десятником, Године, может быть, и не пришлось бы уходить с семьей на схоронную засеку, но путь на Ильменьское торжище ему надлежало бы забыть раз и навсегда. Хрольф же сиял, точно они с посланником ярла только что обменялись самыми задушевными любезностями.
Странные они все-таки, эти варяги. Прямо как нелюди. Вот ведь, вроде бы словене Ильменьские, не в пример другим венедам, славословят друг друга в меру, да и князьям своим кланяются больше по заслугам, нежели по чину. Но, поглядев на то, как викинги ставят себя перед земельной знатью Свейланда, Волькша подумал, что жители Волховских берегов являли собой смиренных и нежных косуль, супротив варяжских волков…
На следующее утро Хрольф начал наряжаться ко двору ярла. Несведущий человек мог бы подумать, что шеппарь готовиться в жестокий набег. Он надел на себя столько железа, сколько было в его сундуках. Поверх брони он обвесился серебряными цепями и заколками. Фольки до блеска начистили его шлем и видавший виды меч. Облаченный во все это, Хрольф вышагивал, как тяжело груженая лошадь. Но это было даже к лучшему. В противном случае он скакал бы по дому, как игривый козлик и, того и гляди, в раже забодал бы кого-нибудь.
Между Адельсёном и Биркой пролив в два полета самострельного дрота. Однако вовсе не поэтому Хрольф пожелал плыть на лодке, а не повелел скликать манскап Грома. Будь его посудина поновей, он не стал бы размышлять о том, что не гоже лишний раз утруждать гребцов. Но возле Ховгордена[123] на острове Знати стояли такие корабли, в сравнении с которыми ладья Хрольфа показалась бы рыбацкой развалюхой. А такого сравнения шеппарь, приглашенный на беседу со вторым после конунга человеком Свейланда, не смог бы вынести. Все же за годы морских мытарств сын бондэ так и не стал викингом до мозга костей. Не чета покойному дядюшке, о Громе Трюморке которого некогда сложили не одну сагу, Хрольф все еще благоговел перед чужими богатствами и властью.
Всего одна нелегкая дума отбрасывала тень на радость Хрольфа в то утро. Варг слышал его разговор с человеком Ларса. Венед знает, что ярл ждет в своем доме и его. Без сомнения Уппландский наместник сможет предложить победителю Большого Руна куда лучшую долю, чем он, простой шеппарь. Так как же быть? Оставить Варга на Бирке и одним махом ослушаться синеуса Ларса и обидеть парнишку? Или положиться на судьбу и постараться извлечь из разговора с ярлом как можно больше мзды? Будь на месте Хрольфа его неукротимый сродник-мореход, он выбрал бы первое. Но шеппарь, в душе остававшийся бондэ, делал нелегкий выбор в пользу второго.
– Ты, ты и ты. Вы сегодня плывете со мной на Адельсён, – сказал он Уле, Ольгу и Варгу, чем вверг последнего в изумление. Одно дело дюжие загребные: белобрысый да рыжий. С такими могучими дубами по бокам и ко двору конунга появиться не зазорно. А вот зачем там он, тонкокостный и неказистый сын толмача?
Он, конечно, слышал, что Ларс хочет видеть в своем доме Каменного Кулака. Знал он и то, что так на Бирке нарекли победителя Большого Руна. Вот только не чувствовал он себя этим самым Стейном Кнутневым.[124] Кабы не варяги, лицезревшие его короткую схватку с исполином, он, пожалуй, давно решил бы, что она ему пригрезилась. Не по стати ему такое деяние. Ростом не вышел, плечами не раздался. Ему бы, раз уж Мокше в голову взбрело увезти его от родных берегов, потолмачить бы да гостем варяжским по долам и весям погулять, пока навет на них с Олькшей не забудется, а после домой вернуться. К родным полям, к охоте. К Кайе. Мысль об олоньской охотнице наполнила его утробу благодатью, почти как велле, но по-другому: не сверху вниз, а снизу вверх. Волькша вспомнил их последний разговор, последнее расставание. И теперь голос Кайи, звавший его остаться, звучал для него совсем по-другому…
Окунувшись ненароком в эти сладостные мысли, Волкан вынырнул из них только, когда лодка причаливала к Адельсёну. Ольгерд и Ульрих подвели ее к простым мосткам подальше от новеньких тридцативесельных драккаров ярла.
Остров Знати был намного обширнее и заметно плодороднее Бирки. Не шаткие березки, а тенистые дубы высились на опушках его рощ. Ладные зеленя полей кучерявились вершками репы, тиной тыквы и молодыми завязями капусты. Работники копошились на грядках, выдергивая что-то из земли.
– Во, дают! – гоготнул Олькша: – Братка, что это варяги свою же ярь топчут? А?
Волькшу вид людей что-то делавших на полях внаклонку удивил не меньше, но огруженный железом Хрольф был так суров, что беспокоить его по таким пустякам было несподручно.
Однако сын бондэ услышал вопрос Рыжего Люта и снисходительно буркнул по-венедски:
– Фолькер рват черный травы.
– Ано как это? – спросил Рыжий Лют.
Запас венедских слов Хрольфа иссяк и дальше он объяснялся по-свейски, а Волкан толковал его слова Олькше. Оказалось, что люди на полях выдирали сорную траву. Как ни старались парни понять, зачем они это делают, смысл их занятия оставался для них невнятен. Поле ведь оттого и зовется полем, что на нем все спалено дотла. Несколько лет там и так ничего не растет, кроме того, что посеешь. Потому первые пару лет на поле надо сеять жито. Потом, как земля начнет засоряться самосевом, приходит черед гороха и капусты, а перед тем как делянку забросить на ней репу сеют. После чего надо палить новое угодье.
Хрольф и двое венедов даже остановились на полпути, толкуя друг другу свое понимание пахарского уклада.
– Да поймите же вы, берестяные головы, – горячился сын бондэ: – Если каждые пять лет новое поле палить, через три колена тут одни пустоши останутся! А так фольки повыдергивают дрянную траву, – земле легче. И с одного надела можно урожаи снимать чуть ли не двадцать лет!
– Так зачем же… – начал было Волькша.
– Да затем, что это остров! – почти прокричал Хрольф.
Годинович поскреб в затылке и передал слова свея Олькше. Верзила тоже призадумался.
– Ано да… – наконец пробасил он, чем заслужил от шеппаря одобрительный тычок кулаком под ребра.
– Det är bra, veneden,[125] – сказал он и четверо пешеходов продолжили свой путь к Дворцовой Усадьбе.
Поселение встретило их неприветливо. Работники ярла исподлобья смотрели на людей с Бирки. Никто их не приветствовал, точно они вышли из царства Хель. Для венедов, привыкших желать здоровья всякому встречному и поперечному, такой прием был как осенний дождь с ветром. Даже рыжие патлы Олькши поникли. А вот свеи напротив, шествовали так, точно их пути расстелили беленый фламандский холст.
– Йохо, венеды, вы чего головы повесели, – через плечо спросил Хрольф.
– А чего они косятся, точно у каждого нож за пазухой или точно они только и ждут как бы сзади напасть? – посетовал Волькша.
– Дремучий ты, Варг, – хохотнул шеппарь: – Они же нас бояться, вот и глаза прячут. Шёрёверн за лишний взгляд может и око у обидчика потребовать.
– Так в чем обида-то в погляде? – недоумевал Волкан.
– А вдруг как сглазит кто воинскую Удачу? Не гоже глаза на доспех да на оружие таращить, коли сам в битву не идешь. Лишний взгляд может броню лишить крепости, а меч верткости. Да викинг за сглаз Удачи имеет право и убить фолька.
Волькша поджал губы и даже не стал передавать слова шеппаря Ольгерду. Уж кто-кто, а он знал, что у Рыжего Люта в голове осиновая труха. А ну как начнет он, наслушавшись про такие варяжские обычаи, раздавать тумаки направо и налево. И без того бедовый он, а тут вовсе узду потеряет…
Дом синеуса Ларса возвышался над мрачными домами с земляными крышами, как дуб над ракитовым подлеском. Волкан бросил взгляд на Олькшу, но, похоже, его приятель ничего не узнавал. А ведь терем ярла был очень даже схож с Гостиный Двор, на котором они провели масляную неделю. Разве что немного поменьше. А так, те же союзные хоромы в два прясла[126] с гульбищем на внутренний двор. Кто же кого надоумил? Варяг ли подсмотрел на Ильмень-озере, или венеды, гостевавшие у свеев, позаимствовали плотницкую выдумку?
Войдя на середину двора, Хрольф набрал полную грудь воздуха и проорал:
– Ларс, я Хрольф, сын Снорри, племянник Неистового Эрланда из рода Гастингов! Твой человек сказал, что ты хочешь говорить со мной!
Вся челядь ярла точно приросла к земле от этого крика. Но через миг двор вновь наполнился суетой, от чего стал подобен разворошенному муравейнику.
– Хозяин сейчас выйдет, – с торопливым поклоном сказал кто-то из близких слуг Ларса, может стремянной, а может и постельничий. По виду он не был невольником, и слово «хозяин» прозвучало в его устах как-то по семейному.
Хрольф сиял ярче железных блях на своем доспехе. Последний раз он был на этом дворе больше десяти лет назад, когда только получил в наследство дядюшкин драккар. Тогда он не посмел разевать рот так, как ныне. В те времена он долго и вкрадчиво объяснял вначале стражникам у ворот, потом дворовым фолькам, а уж затем слугам ярла, кто он такой и что ему нужно от синеуса Ларса. Уппландский наместник тогда даже не удостоил его словом, а передал через людей, что не возражает против того, чтобы «Гром Неистового Эрланда присоединился к нему в следующем походе».
И вот теперь, благодаря шальной мысли спасти двух венедских недотеп, Хрольф стоял посредине двора и ждал, когда Ларс выйдет к нему на разговор. Однако произошло куда большее, чем он ожидал: к нему подскочили двое фольков и, поклонившись уже не так небрежно, передали приглашение ярла присоединиться к нему в трапезной.
От какой нежданной чести сын Снорри опешил. Он стащил с головы шлем. Потом снова надел. Лица слуг натянулись: они едва сдерживали улыбки. Их гримасы отрезвили Хрольфа. К шеппарю вернулась прежняя надменность. Поправив пояс, он двинулся в палаты синеуса Ларса.
Вероятно, именно так варяги представляли себе Валхалу: огромный, но довольно грязный стол, заваленный разнообразной едой. Снеди часто не хватало места в мисах[127] и она лежала прямо на столешнице. Однако народу вокруг стола сидело не много. Одеты трапезники были просто, так что сразу было ясно, что в столовом чертоге собрались только сродники ярла. Ларс нарочно встретил шёрёвернов в затрапезном виде, чтобы Хрольф во всем блеске своего железа оказался в глупом положении.
– Ты сегодня уплываешь в набег? – Спросил шеппаря седой человек, сидевший далеко не во главе стола, как это полагалось ярлу по чину.
– Да проживет сто лет, синеус Ларс, ярл Уппланда! – пророкотал шеппарь и поклонился. Уле, Олькша и Волкан последовали его примеру.
– Так куда ты сегодня отчаливаешь? – никак не ответил ярл на здравицу.
– Никуда, – ответил Хрольф.
– Тогда садись за стол и ешь. На голодное пузо добрые мысли в голову не приходят.
– Я не голоден, – поблагодарил шеппарь, хотя все видели, как он глазами пожирал окорок кабанчика на одной из мисок.
– Прекрати рядиться, шеппарь, – осадил его Ларс: – Я знал твоего дядюшку, когда ты еще в люльке писался. Славный был ратарь. Помяни хотя бы его.
Хрольф сел напротив кабанчика и дал указ своим людям сесть подле себя. Принесли кубки. Налили пиво. Волькша пригубил и аж причмокнул. Он никогда не пробовал такого вкусного хмельного напитка. На дворе Гостомысла ему не раз подносили заморские вина, но такого сладкого и душистого, золотистого, как разведенный мед, пива он не пробовал ни разу.
– Хорош ли в моем доме скоттландский яблочный эль? – спросил Ларс через стол.
Хрольф смог только кивать головой, поскольку рот его был полон жирного мяса.
– Это еще тот, что мы захватили в Одинберге прошлой осенью, – многозначительно пояснил ярл.
Эль был добыт Одинберге. Под стенами этого замка Большой Рун не дошел до Валхалы даже по Белому Пути. Каменный Кулак победил безумное чудовище, в которое под Одинбергом превратился Рун-Разрушитель. Даже дурак понял бы, что последует за безобидным вопросом о достоинствах яблочного пива. Сыну Снорри пришлось поспешно глотать не дожеванную пищу. Хозяин дома даже не дав гостям утолить голод, уже перешел к тому разговору, ради которого он и позвал к себе Хрольфа.
– Хороший эль, – выдавил из себя шеппарь, утирая со лба испарину.
В столовом чертоге повисла тишина. Ларс отстранился от стола и погрузился в задумчивость. К еде никто не притрагивался. Даже Олькша прекратил жевать и недоуменно крутил башкой.
– Ты гораздо хитрее и дальновиднее, чем я ожидал, Хрольф, сын Снорри, племянник Эрланда, из рода Гастингов, – произнес наконец ярл Уппланда: – Я недооценил тебя…
Шеппарь хранил молчание. Буде разговор начался, надлежало навострить уши, и, с одной стороны, не поссориться с Ларсом, а, с другой, не прозевать своей выгоды.
– Передал ли тебе мой человек, что я хотел видеть у себя в доме того, кого на Бирке называют Каменным Кулаком?
Хрольф кивнул и бросил взгляд на Волькшу, точно ожидая, что тот вскочит и закричит, что он и есть тот самый победитель Большого Руна. Но венед сидел, точно за столом говорили не о нем. Странную потеху он затеял.
– Этот человек, как утверждают люди, заслуживающие доверия, он ведь приплыл на твоем драккаре? – продолжал сурово спрашивать Ларс.
Хрольф опять кивнул. Венед не шелохнулся.
– Вот я и говорю, что ты оказался куда хитрее, чем я думал, – подытожил ярл: – Ты хочешь сначала выторговать выгоду для себя, а уж потом представить мне этого бойца… Разумно. Твой дядя был куда прямодушнее. Да, к слову, где ты нашел этого ратаря?
– Какого? – уточнил шеппарь.
– Ай-ай-ай, – пожурил его правитель Уппланда: – Можно подумать у тебя на Громе все сплошь герои и смельчаки.
Хрольф потупился.
– Я говорю о Стэйне Кнутневе. О том, кто, по рассказам, одним ударом превратил Бешеного Руна в сопливое беспомощное ничтожество. Думаешь, мне пришла охота поболтать о ком-то еще из твоего сброда.
Сын бондэ поднял голову. Может быть, он и был никудышным викингом, но свой манскап он в обиду не давал ни словом, ни делом.
– Так откуда ты его привез? Из Дании? Из Фалии? Из Моравии?
– От Ильменьских словен, – ответил Хрольф.
– Никогда бы не подумал, что у этих сивых дикарей, что даже лодки до сих пор долбят из цельного ствола дерева, могут быть такие труворы.
Настал черед Волькшиных глаз вспыхивать недобрым светом.
– Как же ты отыскал его там, среди этих венедов? – живо полюбопытствовал Ларс. Но Волкан чувствовал, что ярл лишь заговаривает Хрольфу зубы, чтобы потом обрушиться на него с новой силой.
– Он сам меня нашел, – ответил шеппарь, мысленно взвешивая все за и против честного рассказа о побоище на Волховском льду. Придумывать небылицы он был не мастак, а вранье второй, после конунга, человек Свейланда умел распознавать с полуслова. Так, по крайней мере, о нем говорили досужие языки.
– Что, вот так прямо и ходил по венедским болотам и спрашивал: «Где здесь Хрольф Гастинг, шеппарь Грома?».
Сродники ярла захихикали и хозяин дома не стал их устыжать.
– Как он меня нашел, а я – его… это наше с ним дело, – гордо сказал Хрольф и вновь взглянул на Волькшу.
Ларс понял, что зашел слишком далеко в своих насмешках. Этот «разоритель сумьских засек», оказался, и вправду, неразваристым бобом. Уж не думает ли он, что сможет удержать диво-бойца в своем манскапе, когда люди Ларса все же выяснят, кто из шёрёвернов, гуляющих ныне по Бирке, обладает ударом такой чудовищной силы? Однако, с другой стороны, переманивать ратарей было едва ли не самым позорным делом. Выкуп за свою русь шеппарь должен был получить обязательно. И только после этого следовало начинать разговор с самим воином. Другое дело, если он сам объявлял, что выходит из манскапа. Тогда никому не зазорно было сулить ему все, что угодно.
Приглашая Хрольфа на Адельсён, Ларс хотел обставить дело самым выгодным для себя образом. Начав этот торг при Каменном Кулаке, он рассчитывал поселить в его душе желание покинуть шеппаря-неудачника и стать хольдом[128] самого прославленного, после конунга, человека в Свейланде. Хрольфу не оставалось бы ничего другого, кроме как соглашаться на ту мзду, что предложит Ларс. В противном случае, когда Кнутнев все-таки уйдет с его драккара, шеппарь, дабы не поднимал на Бирке смуту против Адельсёна, получит и того меньше. Не одного ратаря позаимствовал ярл у вольных шёрёвернов таким образом.
Но племянник Эрланда оказался хитрее и смелее, чем о нем говорили: среди тех людей, что он привел с собой, Ларс в упор не видел того, кто сумел бы одним ударом свалить Большого Руна. Какое-то время правитель Уппланда подозревал, что Кнутневым может быть рыжий верзила в знатных сапогах, но, встретившись с ним глазами, понял, что парнище так же может быть Каменным Кулаком, как репа головой.
Выходило, что торговаться надлежало по-крупному. Однако трувер того стоил. Ярл прекрасно помнил, какую добычу принес ему Большой Рун, а теперь речь шла о том, кто сумел победить самого Разрушителя.
– Сын Снорри и племянник Эрланда из рода Гастингов, – начал Ларс совсем другим голосом: – Не будем тратить время на пустые разговоры. За то, что ты разрешишь Кнутневу покинуть твой манскап, я дам тебе бонд на восточном побережье Уппланда и пятьсот крон в придачу. Такого никогда не платили ни одному шеппарю! Что скажешь?
От услышанного стены трапезной дрогнули и закачались перед глазами Хрольфа. Бонд на восточном побережье Уппланда и пятьсот крон! Пятьсот крон и бонд. Восточное побережье, конечно, усеяно камнями как орешник тлей, но земля там родит на зависть. Пятьсот крон Ларса да пятьсот крон за Гром! Этого хватит, чтобы купить три десятка фольков. Да куда столько! И десяти хватит. На остальное серебро можно купить коров. Коров и коз. И лодку, чтобы иногда выходить порыбачить в море. Мог ли Хрольф предположить, что жизнь его так споро и дивно измениться, что в одночасье исполнятся все его самые смелые мечты! Да, это уже не семьдесят крон, что похотливая бонна предлагала ему за рыжего верзилу на Рунмарё.
– Что ты молчишь, Хрольф? – спросил ярл с нажимом на слове «молчишь».
Шеппарь хлопал глазами и гнал с лица блаженную улыбку. Вряд ли Ларс, старая лиса, назвал ему наибольшую мзду, которую готов заплатить. Конечно, для сына бондэ он предложил сказочные богатства, но сын Снорри уже десять лет как таковым не был. Плохо или хорошо, но все это время он жил как викинг. А бывалый шёрёверн пятьсот крон мог добыть за один поход. Правда, на весь манскап…
– Дабы ты не сомневался, что я хорошо обойдусь с твоим человеком, – сказал Ларс. Было видно, что молчание Хрольфа начинает выводить правителя Уппланда из себя: – Говорю при всех и можешь это передать Стейну Кнутневу, что я буду отдавать ему пятнадцатую долю всей добычи.
Лица людей за столом вытянулись, точно они услышали о том, что Рагнарек произойдет еще до конца этого лета. Десятую часть добычи ярл подносил конунгу, три десятых брал себе, остальное доставалось дружине. Пятнадцатая доля добычи – это же двенадцатая часть оттого, что раньше получала вся Ларсова русь! Это означало, что Ларс будет посылать конунгу всего в полтора раза больше серебра, чем отдавать Кнутневу!? Ни один воин не стоил таких денег. Даже Большому Руну причиталась всего лишь в три раз больше, чем берсерку, а берсерки обычно брали из добычи в три раза больше, чем простой гребец. Но поскольку Уппландский ярл редко ходил в походы меньше, чем на трех драккарах, то выходило, что Каменный Кулак был почти в пять раза дороже Ларсу, чем поверженный им человек-гора.
Пока сотрапезники молча загибали пальцы, прикидывая насколько велик Ларсов посул, Хрольф ел глазами Волькшу. Не было сомнения в том, что венед понял каждое слово ярла, но в его лице шеппарь не находил даже крошечной тени радости, гордости или алчности. Можно было подумать, что все сказанное никоим образом его не касалось. Конечно, он не имел понятия о том, как у викингов принято делить добычу, но было достаточно посмотреть на сродников Ларса, чтобы догадаться, сколь велико желание Уппландского правителя заполучить к себе Каменного Кулака.
– Ларс… – закончив загибать пальцы, прогундосил один из сродников ярла.
– Заткнись! – рявкнул на него хозяин дома: – Такие труворы родятся в пять колен один раз. И я не хочу, чтобы Кнутнев достался конунгу. Понял!
– А ты, Хрольф, – оборотил ярл гневное лицо к шеппарю: – Кончай волокиту! Называй свою мзду и покончим с этим.
Племянник Эрланда продолжал молчать, пережевывая непрожаренное мясо. «Не хочу, чтобы Кнутнев достался конунгу!» Вот, оказывается, как высоко может взлететь венедский парнишка.
– Так тебе мало бонда и семисот крон! – прорычал Ларс.
– Бонда и ПЯТИСОТ крон мне достаточно, – холодно поправил его Хрольф.
– Ты думаешь, Кнутнев не согласится на пятнадцатую долю добычи? – ярл прищурил глаз, слова шеппаря были очень похожи на согласие, но таковым пока не являлись. Что-то еще не устраивало хитрого сына бондэ.
– Спроси это у него сам, – с вызовом ответил сын Снорри.
– Ты смеешь издеваться? – взвился синеус Ларс: – Как я спрошу у него, когда ты его не изволил привезти?!
– Я привез его, – ответил Хрольф и в очередной раз посмотрел на Волкана. Лицо Годиновича потемнело, а когда глаза венеда и свея встретились, точно целый жбан холодной морской воды окатил шеппаря с головы до ног.
– Где же он? – спросил ярл, заподозрив, что племянник Эрланда мог оставить ратаря сторожить лодку.
Хрольф отхлебнул эля, чтобы сглотнуть сухой комок в горле, и выдавил:
– Здесь.
Настала очередь Ларса хлопать глазами. За свою долгую жизнь, из сорока лет которой, он провел в походах не меньше тридцати, ярл научился видеть людей насквозь. За это время плечом к плечу с ним бились лучшие форинги[129] и хольды. Единожды взглянув на ратаря, ярл всегда мог сказать кто перед ним: обычный воин или трувор. С недавних пор ему даже не надо было видеть бойца, достаточно было взглянуть на его поверженного врага. А нынче сын бондэ утверждал, что за обеденным столом все это время сидел Каменный Кулак, а ярл так и не сумел его распознать! Неужели он ошибся и рыжий верзила, явно не понимавший ни слова по-свейски, и был тем чудо-воином?
– Я его не вижу, – честно признался синеус Ларс: – Ты, похоже, смеешь издеваться надо мной?
– Нет, синеус Ларс, у меня и в мыслях такого не было, – ответил Хрольф.
– Так покажи мне его! – рявкнул ярл.
Шеппарь молча ткнул пальцев в Волкана.
– Что-о-о!? – руки правителя Уппланда затряслись от гнева: – Ты смеешь утверждать, что вот этот червяк… этот стручок… этот сопляк победил Большого Руна одним ударом?!
Хрольф, а вместе с ним и Ульрих закивали головами.
– Да вы что, держите меня за лопоухую сумь? Его же не то что Рун-Разрушитель мог двумя пальцами покалечить, но и любой из моих хольдов об колено переломит!
Шеппарь ждал, что Варг после этих слов взовьется и начнет защищать свою часть, но венед молча смотрел перед собой и думал о чем-то далеком от Дрергескапура.[130] Его унижали, обзывали чуть ли не безбородым, а он даже брови к переносью не свел.
– Ну что же ты, Варг? – в полголоса спросил Хрольф.
– Что я? – поднял голову Волькша: – Он прав: я не Каменный Кулак.
– Как это? – поразился шеппарь и противные мурашки побежали по его спине: – А разве не ты свалил Большого Руна одним ударом?
– Нет, – ответил Волкан.
– А кто?
– Мать Сыра Земля. Это она дает моему кулаку силу.
– Не понимаю, что ты такое говоришь, венед…
– Ты ответишь за свои слова! – кричал тем временем синеус Ларс: – Ты поплатишься! Если твой недомерок на кулаках не победит сейчас моего фолька, скотта Гронта, то вы забудете не только дорогу на Адельсён, но и вообще никогда больше не ступите на землю Свейланда! Будете вечно гнить в море или на вашей Бирке! Вы поняли меня?!
Хрольф мрачно кивнул. Его бонд на восточном побережье и пятьсот крон растаяли, улетучились как дым, как сладость от выпитого эля. Осталась только отрыжка и резь в глазах. Какая такая Мать Сыра Земля? Как она может давать силу этому венедскому заморышу?…
О скотте Гронте знали на всех островах Мэларена. Ларсовым фольком он лишь именовался. На самом же деле он жил почти как хольд. И все благодаря своему кулачному умению. Отправляясь ко двору конунга, Ларс всегда брал его с собой, и скотт потешал знать, отделывая кулаками любого смельчака. Уппландский наместник, не задумываясь, ставил на Гронта и всегда выигрывал серебро, невольников или даже земли. Конунг не раз выражал желание купить у ярла его кулачника, но тот неизменно находил способ отказать.
Едва только разнесся слух о поединке, гульбище и двор Ларсова дома заполнились любопытствующеми, как мережа плотвой. Давненько Гронт не махал кулаками на Адельсёне. Посмотреть на потеху сбежались даже окрестные бондэ.
Скотт оказался невысок, но плечист без меры, а узловатые его руки свисали почти до колен. На двор он вышел без рубахи и в скоттландской клетчатой юбке. Кучерявые рыжеватые волосы росли у него даже на костяшках пальцев, а на теле так и вовсе кустились без всякой меры. Словом, был он похож на какого-то улыбчивого мохнатого зверька, и в другое время Волькша непременно сообразил бы, кого из лесных жителей напоминает Гронт.
– Хрольф. Хрольф! Ничего не выйдет, – втолковывал Волкан шеппарю: – На драккаре остался короб с землей. Пусть Олькша сплавает и привезет мне хотя бы горсть! Без этого ничего не выйдет!
– Что? Какой короб? Какая земля? – плохо соображал Хрольф. Толпа гудела вокруг. Все ждали приказа Ларса к началу боя.
– Хрольф! Послушай меня. Помнишь я в Верховьях Волхова просил причалить к берегу?
Шеппарь кивнул. Помнил – не помнил, какая разница!
– Я тогда вернулся с большим коробом, который запретил открывать. Так вот, в нем Мать Сыра Земля. Родная. Волховская. Она мне силы дает. Когда Рун за мной гнался, я только тогда с ним лицом к лицу встретился, когда в кулак Земли набрал. Понимаешь?
Хрольф опять кивнул. Сказанное Варгом влетало у него в одно ухо, а вылетало из другого.
– Хрольф, надо отложить кулачки! Надо послать Олькшу, чтобы он привез мне Земли! Понимаешь? Хрольф?!
Шеппарь поднял на венеда пустые глаза, в которых отражалась лишь мысль о том, что его земельный надел уплывает от него, как весенняя льдина по быстрой реке.
– Гронт! Вздуй его! – прокричал с гульбища Ларс.
– Хрольф! – отчаянно вскрикнул Волькша: – Надо отложить! Хрольф!
Но слуги ярла вытолкали венеда в круг, где уже подпрыгивал скотт. Увидев перед собой шестнадцатилетнего перепуганного парнишку, кулачник опустил руки и выразительно посмотрел на своего хозяина. Дескать, это что – шутка? Ларс дернул щекой, что могло означать: ну, наподдай ему слегка. Гронт хмыкнул, поднял кулаки и вновь заскакал по кругу, точно согревая замерзшие ноги.
Волькша наклонился и поскреб ногтями суглинок двора. Но никакой силы, никакой уверенности она ему не придала. А что было ожидать от чужой земли? Ох, Хрольф, Хрольф.
Вокруг гомонила толпа. Смешки. Плевки. Брань.
Белоснежная улыбка скотта оказалась вдруг совсем близко. Рассекая воздух, просвистел его кулак. Но не достиг цели. В последнее мгновение Волькша успел уклониться.
Его увертка вызвала гул недовольства зевак и одобрительный кивок Гронта. Волкану даже показалось, что скотт подмигнул ему. Дескать, ты не так плох как кажешься, но я тебя все равно отлуплю.
В следующем выпаде Ларсов фольк обрушил на парнишку целый разносол ударов. И прямой, и с боку, и снизу. Однако итог был тот же. Только мошкара, вившаяся над людьми, разлетелась в страхе.
Скотт тряхнул головой. Его улыбка превратилась в оскал. Этот верткий сопляк наносил его бойцовской славе ощутимый урон. Безжалостная толпа начала брызгать слюной и в его сторону.
Следующий наскок Гронта был подобен урагану. Казалось, не было места, где бы не мелькал его рыжий кулак. Но ни один его удар не попал в Волькшу. Разве что несколько раз чиркнул рубаху.
Волкан не видел себя со стороны, но стоило ему увлечься боем, как и он запрыгал, подобно своему противнику. Оказалось, что так гораздо легче делать резкие отходы и уклонения. Вот только кулаки Волькши безвольно маячили возле груди: некоторые удары скотта он все же гасил локтями. Это было болезненно, но терпимо.
– Гронт! Разрази тебя Тор, перестань играться! Размажь его, наконец! – заорал с гульбища Ларс.
А скотт уже тяжело дышал. Еще бы, вложить столько сил в сотрясание воздуха!
Кулачник остановился. Надо было искать к уворотливому парнишке другой подход. Но больше всего человека в клетчатой юбке злило то, что за весь поединок противник так ни разу и не попытался нанести встречный удар. Сопляк точно вообще не собирался драться, а лишь изматывал противника увертками. Может статься, в этом и была его задумка. Вымотать, а уже потом биться. Слушая свое тяжелое дыхание, Гронт понимал, что парню почти удалось осуществить эту коварный замысел. Еще несколько бесполезных выпадов, и руки скотта станут как соломенные, а перед глазами запляшут глумливые эльфы.
Волькша тоже остановился. Его дыхание так же нельзя было назвать легким. На лбу выступил пот, а под коленками нарастала противная дрожь. Никаких мыслей о том, как закончить этот поединок у него не имелось. А вот желание завершить его можно быстрее было так велико, что Годинович, подыскивая слова, дабы предложить Гронту закончить все мировой, опустил руки.
В следующее мгновение короткий удар вонзился Волкану в грудину. Не сильный. Сделанный наобум. Но он пришелся как раз в медвежий коготь, что висел у Волькши под рубашкой. От резкой боли Годинович сжался и тут же получил другим кулаком в лоб. Нельзя сказать, что это был хваленый удар Гронта. Скорее шлепок, чем удар. Но от него Волкан отлетел к толпе и упал на чьи-то руки.
– Наших бьют! – заревел у него над головой бас Ольгерда.
В следующее мгновение Рыжий Лют бросил Волькшу на землю и, перешагнув через приятеля, встал перед скоттом. Тот даже обрадовался смене противника, потому как вставший перед ним верзила явно не был наделен той же увертливостью, что и мальчишка.
Другое дело, что и кулачный бой был здоровяку нипочем. Несколько ударов Олькша вообще не шевелился, точно вникая в происходящее. Потом он выдохнул и насел на скотта точно они стояли в кулачной стенке. Однако, удалое размахайство Ольгерда причинило Гронту не больше вреда, чем ветер. Теперь уже Рыжий Лют вовсю негодовал на изворотливость противника.
Но его возмущение, не в пример прежней озадаченности скотта, нашло свою отдушину гораздо быстрее, чем ожидал Ларсов фольк. Сказалась наука Приладожских «походов» Рыжего Люта. Во время следующего выпада Олькша перехватил правую руку соперника за запястье и с силой ткнул Гронта его же собственным кулаком в нос. От неожиданности тот опешил. И в тот же миг он был спеленат Олькшиными лапищами и бешено задрыгал ногами в воздухе. На мгновение к Ольгерду пришла мысль повторить выходку с прижиманием соперника задницей к земле, но, вспомнив, во что она вылилась, Рыжий Лют прогнал ее прочь. Вместо этого он поднял скотта над головой, разбежался и бросил его в самую гущу толпы.
Хохот и гвалт поднялся такой, что в дальних домах жалобно замычали, пригнанные для дневной дойки коровы…
– Этот рыжий, конечно, не Каменный Кулак, – сказал Ларс Хрольфу, когда они, все еще хохоча, вернулись в трапезную: – Но я дам тебе за него сто пятьдесят крон мзды. Отпустишь его ко мне? Может из него и вырастет хольд.
– Да он туповат, – доверительно поведал шеппарь.
– Так дружиннику много думать и не надо. Так как?
– Согласен, – кинул головой Хрольф. Хоть и не бонд с пятьюстами кронами, но и не семьдесят монет, что давали за рыжего на Рюнмарё. А мзда она даже в Моравии мзда.
С Адельсёна возвращались втроем.
Молчали.
Уле клял судьбу за то, что не ему в голову пришла мысль выставиться перед синеусом Ларсом. Гёт как-то не думал о том, что непревзойденный кулачник Гронт мог свалить его двумя-тремя ударами, и тогда вместо потехи и славы, вышел бы позор и унижение и на его, Уле, голову, и на Хрольфа, да и на всю Бирку. Ему казалось, что рыжий венед нарочно договорился со своим увертливым сродником, дабы тот измотал скотта, а потом уступил ему победу и почести. Вот ведь хитры словены! И когда только перемигнулись? А ему, Ульриху, гёту из гётов, так и сидеть теперь загребным на видавшей виды посудине в манскапе «потрошителя сумьских засек»!..
Волькша вспоминал, как дважды покривился Ларс глядя на Олькшу. Первый раз, когда тот не сподобился ответить по-свейски даже на вопрос как его зовут. Странно было, что Рыжий Лют вообще согласился податься к ярлу в дружинники. Одно дело на Ильмень-озере. Там он хотя бы мог ответить словом на слово. Как он мыслил себе житие среди варягов на собачьих правах? Ни спросить, ни пожаловаться. Не иначе как Ольгерд решил, что все викинги – разудалые и приветливые парни вроде Уле и будут сколько надо морщить лбы, пытаясь внять, что хочет от них венед в дорогих сапогах. Но разве втолкуешь рыжему упрямцу, что все на самом деле вовсе не так? Как же! Его же, обуча сыромятного, сам синеус Ларс, ярл Уппланда, да за богатую мзду из Хрольфова манскапа в свои дружинники переманил. То-то слава! Почитай свейский ярл словенским князем нос подотрет и за пояс, как рукавицу, заткнет.
За такие речи Волкану опять захотелось съездить приятелю по конопатым мордасам. Может потому, и не усердствовал он в образумлении Олькши, что озлился на его поганые слова. Пусть теперь сам за свою гордыню полыни с лебедой взамен медовых пряников откушает.
Даром что ли Ларс, узнав, что венедский ратарь и Хрольфу, и ему достался без всякой брони и оружия, с одним только самодовольством и неумеренной прожорливостью, плюнул в землю, головой покачал и в палаты свои пошел. Дескать, делай сам себе булаву из соснового комля, а щит из щепы, бранное железо сам себе в бою добудешь, если сумеешь выжить…
Шеппарь, сидя на носу лодки, тоже хмурился. Хотя ему и удалось чудом избежать позора и даже разбогатеть на уступке рыжего венеда ярлу, он никак не мог понять, чего ради Варг скоморошничал перед Ларсом. Что за чушь он лепетал перед поединком про какую-то Мать Сыру Землю? И ведь так рьяно врал венед, что Хрольф почти поверил в то, что ничего путного не получиться и поединок с Гронтом осрамит его на весь мир, смешав его имя с коровьим навозом на веки вечные. Да и во время боя венеда со скотом шеппарь изрядно перетрусил. Ему ли не помнить, как на Волховском льду парнишка, выскочив из-за плеча Ольга, с одного удара погасил для Хрольфа свет солнца. А нынче Варг уворачивался от скотта так, что тот чуть не верещал от негодования, а сам даже ни разу не попытался стукнуть Ларсова фолька.
Хрольф смотрел в спину парнишке, усердно налегавшему на весла, и разные толкования минувших событий роились у него в затуманенной элем голове. Как не рядил шеппарь, как не складывал черепки разрозненных мыслей, а все выходило нечисто. Ну, не верил свей в то, что Варг устроил весь этот балаган, дабы не попасть в дружину к Ларсу, и тем самым лишить его, Хрольфа и обещанного бонда, и денег. Может хитрый венед думает, что сумеет заполучить у простого шеппаря большую долю, чем предлагал ярл? Даже если так, то он должен был соображать, что добыча Ларса завсегда в разы больше, чем та, что когда-либо придет в руки к Хрольфу. Так что же тогда? Надлежало выяснить это как можно скорее. На следующее утро, например.
Однако Фригг[131] и Фриггита рассудили иначе. В отличие от жены Одина женщина, родившая Хрольфу двух детей, мальчика и девочку, не была обременена мудростью и величием нрава. На заре следующего дня она встала не с той ноги, что случалось с ней довольно часто, когда муж бывал дома. И жизнь Хрольфа превратилась не то что во владения сухоногой Хель, а в подземную страну во время Рагнарека, как раз в разгар Последней Битвы.
Нельзя сказать, что прочие жены викингов отличались кротостью повадок, но такую валькирию, как Фриггита, надо было еще поискать.
Весь манскап предпочитал убраться из дома Хрольфа, когда его наполнял истошный крик жены шеппаря. Она была недовольна всем. И тем, что за десять лет муж не сподобился завести приличных фольков: от двух сумьских старух, что помогали ей по дому, было не больше пользы, чем от беззубых собак на охоте. И тем, что одевалась она хуже чучела, от чего иной раз стеснялась выйти из дома, глядя на наряды других фру, у которых мужья не дрязгались по северным закоулкам Восточного моря и не обворовывали нищих лопарей, а плавали за добычей к франкам, англам или фламандцам. И тем, что за все это время пока она надрывалась на хозяйстве, голодала и буквально ходила в обносках, при этом то и дело рожая Хрольфу детей, он подарил ей всего два серебряных обруча на шею, тогда как у других шеппарьских жен их по три, а то и по четыре.
Негодовать – кричать и ворчать – Фриггита могла днями напролет. На нее не действовали ни просьбы уняться, ни окрики, ни побои. Стоило ей оседлать хромого конька своей сварливости и она могла скакать на нем хоть целую седмицу. Постороннему человеку было достаточно послушать ее самую малость, чтобы понять, отчего Хрольф последние годы оставался зимовать на Ильменьском торжище.
Приступ склочности, однако, не мешал Фриггите получать от мужа причитающееся ей супружеские ласки. Каждую ночь ее сопение и мычание мешало спать холостым гребцам, жившим в другой части Хрольфова дома. По утрам шеппарь выглядел усталым и часто устраивался подремать где-нибудь в укромном месте. Не будь его жена так жадна до бабской услады, он велел бы скликать манскап уже через день, после того как репейник прилип Фриггите под язык.
Ни шатко, ни валко прошло десять дней. От скуки ли, из любопытства ли, подогретого событиями последних дней, но люди Хрольфа наконец выказали внимание Волькше. Теперь он узнал о них не только то, что нужно, дабы поддерживать дружескую беседу, а гораздо больше. К своему удивлению Годинович выяснил, что он – не единственный инородец в манскапе. Ёрн, гребец, чей лицо украшал глубокий шрам от брови до подбородка, был фламандцем, а Гунес, варяг без особых примет и достоинств, – пруссом. Оба они утверждали, что не были отпущенными или сбежавшими фольками, а подались в шёрёверны по воле судьбы и по велению сердца. Волькша так обрадовался возможности обучиться новым языкам, что через несколько дней оба «не-свея» только что не прятались от него по закоулкам острова.
Каждый день по нескольку раз Волкан, сам того не замечая, оказывался на северо-западном берегу Бирки, с которого Адельсён был виден в любую погоду настолько, что можно было разобрать, что делают люди с другой стороны пролива. Он не хотел в этом сознаваться, но ему не хватало Рыжего Люта, его щербатой ухмылки, его конопатой ряхи. А, может быть, Волькше просто было не с кем перекинуться парой венедских слов.
А Олькша же точно забыл о своем приятеле и сроднике и не казал носа с острова Знати. Чем больше проходило времени, тем сильнее злился Волькша, тем упорнее он сопротивлялся желанию выпросить у Хрольфа лодку и сплавать на Адельсён самому.
По Бирке поползли слухи о неудачном плавании людей Ларса за данью. Это даже походом трудно было назвать. Ярл послал одни драккар в устье Одры забрать то, что ему причиталось. Кроме гребцов на корабле было всего три хольда и, понятное дело, ни одного берсерка. Странно знакомое название было у того местечка – Винета. Да и остров, на котором оно находилось, звался Волен.[132] Не иначе там и жили те самые западные венеды, которые по рассказам Годины верили в Давну, деву-охотницу. Однако повествуя о неудачном походе, варяги говорили о каких-то турпилингах[133] и хижанах,[134] что живли там в вечной вражде. Через эту бесконечную свару одерские народы были слабы и вечно платили дань и свейским ярлам и даннским конунгам.
Но, как говорят, даже затравленный зверь иногда показывает зубы. Так и жители Винеты, уставшие от варяжской жадности, сумели позабыть племенные склоки и встали плечом к плечу дабы не отдавать свеям дань, которые несколько лет до этого исправно платили. Произошло ли это от гордости или от отчаяния, люди Ларса уразуметь не смогли, но только решимости жителям Винеты было не занимать.
Викинги высадились на Волине, даже не достав шлемы из корабельных сундуков. Они вошли в городок нестройной толпой, как хозяева, вернувшиеся с прогулки. Не сразу заметили они настороженную тишину, висевшую над городцом. Разве не странно, что среди дня на улицах не копошились дети, а женщины не судачили о житейских делах? Но это варяги уразумели задним умом, когда из-за домов начали выбегать люди с луками и самострелами, с длинными ножами и пиками. Викинги опешили, как бараны упершиеся в новые ворота. Засвистели стрелы. В возникшей суматохе кто-то из хольдов призвал напасть и приструнить строптивцев. Но большинство викингов сходу оценили число нападавших и сочли разумным не слушать голос гордости.
Уже в море, залечивая раны от стрел, люди Ларса обнаружили, что на драккаре недостает двух гребцов. А поскольку на Адельсёне манскап собрали наспех, и гребцы знали друг друга плохо, то вспомнить, кто именно пропал в бегстве с Винету, они не смогли.
Ходили слухи, что синеус Ларс даже вырвал себе клок волос от гнева, но тем ни менее полный сбор своей дружины не объявил. «Они только того и ждут», – буркнул Уппландский ярл: «Не иначе как они там собрали охотников со всех низовьев Одры. Надо подождать пока они разъедутся собирать урожай с полей и уж тогда нападать. Тогда и дань возьмем и добычу». Так рассудил хитрый Ларс и отложил месть до осени.
В день, когда слухи о засаде в устье реки Одры дошли до Волькши, Годинович запрятал на гордыню в дальний схорон и отправился на Адельсён. Что-то подсказывало ему, что среди тех, кто не вернулся с Волена, мог оказаться Рыжий Лют. Уж так дуралею хотелось поскорей обзавестись бранным железом, что он был способен вызваться плыть куда угодно, только бы выслужиться перед ярлом. По причине своей дурной ретивости Олькша вполне мог лезть в драку, в то время как остальной манскап разумно отступил.
Узнав, что Ольгерд и правда пропал в злополучном плавании, Волкан заскрежетал зубами, так что люди Ларса испуганно переглянулись. И как только Олькша сумел напроситься в поход? Не иначе как, сидел возле мостков и ждал, не отчалят ли абы куда ярловы драккары.
Вот ведь осиновая колода!
Сидит небось сейчас спутанный в сырой яме и ждет своей судьбы. О том, что жители Винеты могли, не мудрствуя, убить Олькшу в неравном бою, могли захватить и споро казнить себе на потеху, прочим варягам в устрашение, Волькша почему-то не думал. Он ставил себя на место взбунтовавшихся данников и понимал, что те не будут до поры ни казнить, ни миловать пленников. Они будут ждать, когда синеус Ларс в отмщение за дерзость придет к острову со всею своею силою, и тогда попытаются обменять захваченных викингов на мир и ополовинивание дани.
Но Уппландский ярл был на много хитрее их. Он не собирался поступать так, как полагали за него турпилинги и хижане. И уж тем более ему было наплевать на судьбы своих никудышных ратарей, попавших в полон. Он и пальцем не шевельнет ради их спасения, даже невзирая на то, что всего десять дней назад он выплатил за одного из них изрядную мзду.
Выходило, что пока жители Винеты во всеоружии будут ждать нападения Ларсовой дружины, они Олькшу не тронут. Но что станется с ним, когда они решат, что свейский ярл, устрашившись их деяний и оставил город в покое?..
– Хрольф, отвези меня на Волин, – без обиняков попросил Волькша у шеппаря.
Тот вытаращил глаза, точно увидел говорящую рыбу.
– Хрольф, – настаивал Волкан: – Ольгерд пропал на Волине. Мне надо его вызволить.
– Откуда вызволить? – спросил Хрольф.
Годинович поделился с шеппарем своими соображениями. Спорить с ними было сложно, но рассуждения венеда ни мало не объяснили свею, почему он должен скликать манскап и отправляться на выручку ратарю, которой состоял уже в дружине Уппландского ярла.
– Он же мой сродник! – убеждал Волькша: – Если бы твой брат попал в яму на чужбине, разве ты бы не поехал его спасать?
По одной кровожадной улыбке, что промелькнула на лице сына бондэ, оставшегося без надела из-за коварства своих братьев, можно было понять, что Хрольф был бы только рад такому случаю.
– Хорошо, – сжал губы венед: – за то, что ты отвезешь меня на этот самый Волин, я отдам тебе свои сапоги.
Еще возле Ладони переобувшись в привычные обучи, Волкан так ни разу и не надевал княжеский подарок. И причина была вовсе не в том, что сапоги были ему велики. Просто в мягкой, шитой Торхом обувке ногам было вольготнее и шагалистей.
Хрольф, конечно, мог купить себе такие же, но это нанесло бы существенный урон его сокровенному кувшину с серебром, сберегаемым на покупку бонда. К тому же ежедневное зудение Фриггиты и ее же еженощные требования обильных ласк изрядно утомили шеппаря. А еще и лукавая богиня Вор нашептывала свею, что ему непременно надо посмотреть, многое или изменилось в одерских землях с тех пор, как он чуть не потерял свой драккар под Щецином.[135] Может статься, пока венед будет вызволять из плена своего непутевого сродника, его манскапу удастся чем-нибудь разжиться? А буде Ларс начнет серчать на то, что кто-то нанес урон его данникам, все можно будет свалить на Варга. Дескать, это была венедская затея.
Словом, поупрямившись для вида еще полдня, Хрольф согласился отвезти Волькшу на Волин и подождать его там в укромном месте от заката и до заката.
Никогда прежде Волькша не чувствовал себя таким потерянным и беспомощным. Все, чему учил его Година, все, что он узнал за последнее время сам, казалось ему никуда не годными отрубями, среди которых он искал и не находил ни единого здравого зерна. Сколько не просеивал Волкан разные житейские мудрости, ни одна из них не могла подсказать, что ему надлежит делать, когда драккар достигнет Волина. Что мог один Годинович против целого города, жители которого осмелились поднять руку на людей свейского ярла? Пробраться ночью и попытаться вызволить Олькшу из узилища внезапным наскоком на сторожей? Придти в городец среди бела дня и упрашивать жителей Винеты отпустить рыжего дурилу, упирая на то, что тот пришел к ним безоружным? Схитрить и наплести хижанам с турпилингами разных сказок об Олькше, так он сделал это с эстиннами на реке Нарове? Все эти задумки казались Волькше нелепее детского лепета. Вряд ли можно открыть узилище, не переполошив при этом весь городец, а слушать его байки и увещевания люди, готовые биться с варягами насмерть, станут только для того чтобы поглумиться.
Вот и сидел Волкан на своем сундуке, греб, что было сил, а тяжелая кручина застила от его взора даже спину гребца, сидевшего впереди, не то, что довольную морду шеппаря, красовавшегося возле родерпинна в новых сапогах.
Ньёрд был вежлив и кроток. Весь день он деловито подталкивал драккар в корму, так что гребцы могли не сильно надрывать свои спины. И все равно Гром совершил переход, на который обычно уходило полтора дня, и засветло пришел в залив полуострова Окселёзунде.[136]
Черные дымы полуострова были видны издалека. В другое время у Волькши от любопытства заболела бы шея, так часто он оборачивался бы к дымящейся земле. А нынче он лишь единожды взглянул на серую пелену, курившуюся на горизонте, и опять вернулся к своим мыслям.
Однако, когда манскап сошел на берег, никакая печаль не смогла помешать Волкану ошалеть от увиденного. Точно ульи на пасеке, вокруг громоздились плавильные домны. Година рассказывал, что на реке Малоге в болотных ямах роют камень с железной слезой, дробят его, а потом вываривают. При этом внизу котла получалось железное тесто, а каменная шелуха всплывает наверх. Тесто вываливали, шелуху отшибали молотами, делали черные крицы[137] и продавали. Волькша не раз видел у Ладонинского кузнеца эти железные чушки, но вот представить себе, как из болотного камня получается тесто, он не мог. Несколько раз он подбрасывал крицы в котел с похлебкой, но получал только взбучку от Ятвы.
На Окселёзунде все было совсем не так, как рассказывал Година. Домны были, меха, раздувавшие огонь в плавильнях были, повсюду лежали горы поблескивавшего железом камня, а вот молоточных ударов слышно не было. Едва прожевав вечернюю еду, Волькша помчался смотреть на то, что происходит вокруг домен.
Стемнело, и фольки под присмотром свейских умельцев работали при свете огненных печей и факелов.
Шум возле одной из печей усилился. Вероятно, там начиналось что-то очень важное. Волькша прибежал туда как раз вовремя. Длинным железным долотом свей, верховодивший над домной, пробивал дыру в средней ее части.
– Så! Så!!! Vara på bettet, bekväma svinen![138] – кричал он.
Вокруг толпились фольки, держа наготове глиняные лоханки на длинных ручках. Люди были напуганы и в то же время возбуждены происходящим.
– Jasе![139] – крикнул умелец и отскочил от домны.
Яркая струйка потекла из чрева домны.
– Еще! Качайте сильнее! Сильнее качайте, расплющи вас Тор! – шумел свей на людей у мехов. Фольки один за другим подставляли под струю свои лоханки. Наполнив, они расставляли их на земле. Откуда-то прилетел лист березы. Едва коснувшись поверхности того, что было налито в лоханку, он вспыхнул и сгорел в один миг.
Волькша смотрел на огненную струю, как завороженный. Ему и в голову не приходило, что за чудесные огненные сливки льются из недр домны.
Мимо пробежал кто-то из фольков. Венед отступил на шаг и больно ударился пяткой обо что-то твердое. Волкан нагнулся и нащупал на земле стопу железных чушек. Он поднял одну из них и осмотрел при свете домны. Сомнений не было, ее отлили в одну из лоханок на длинной ручке. Но она была совсем не похожа на те крицы, что пользовал Ладонинский кузнец, – в ней не было каменной крошки, да и на ощупь она была… более железной что ли… Когда Волькша бросил чушку обратно в стопу, она и звякнула куда звонче, чем венедская крица. Ладонинскому кузнецу надо было не один день калить в горне и охаживать чушку молотом, чтобы та зазвенела точно так же.
Тем временем, огненная струя иссякла, железо, разлитое по лоханкам, подернулось тонкой пенкой, пламя в домне перестало выть как осенний леший. Свей буркнул фолькам, чтобы те шли отдыхать, и сам двинулся к дому.
На следующее утро Волькша не поленился сбегать и посмотреть, что стало с отливками. Двое фольков вытряхивали чушки из лоханок, а остальные… разбивали молотами верх домны! В то время, когда венед подошел к ним, они лупили уже по чему-то черному и гулкому.
Подошел умелец и отправил часть работников за камнями и глиной.
Волькша огляделся.
Работники на соседней домне высыпали в раструб ее верхней части корзины железного камня. При этом низ плавильни был чумаз, точно пережил десяток пожаров, а верх красовался новенькой кладкой.
Вот ведь удумали варяги: разбивать часть домны, дыбы выбросить каменную шелуху, а потом возводить плавильню заново! И так каждый раз! Но зато отливки того стоили, ой, стоили. Только теперь Волькша понял, почему и сами викинги, и все окрестные народы так высоко ценили свейское железо, почему мечи из него не ломаются, а шеломы не раскалываются даже от ударов двуручной билы. Их железо было из другого теста!..
Еще три дня прошло в тяжелых раздумьях и изнуряющей гребле. После Окселёзунде Хрольф повел драккар почти прямо на юг. Оказавшись в открытом море, гребцы посерьезнели. Еще не стерлась из памяти буря, едва не потопившая корабль возле Большого Березового острова в Сумьском заливе. Однако в конце Травеня Восточное море редко выказывало свой нрав. Ньёрд и то нельзя было назвать свежим. Разве что вредным. Весь день он то и дело менял направление. Иногда Хрольфу приходилось вести драккар против встречного ветра, виляя туда-сюда, как рыба, плывущая против сильного течения. И манскап изрядно умаялся возиться со шкотами и брасами.
Солнце уже разбрасывало огненные дорожки с правого борта драккара, а земли все не было видно. Шеппарь мало помалу раскаивался в утренней лихости и забирал все больше к западу. И вскоре вокруг опять замелькали мелкие островки, больше похожие на притопленные камни. На ночлег устроились на полуострове, который почему-то назывался Былинным Островом,[140] если Волькша правильно истолковал его название.
Следующая ночь застала драккар Хрольфа в местечке с очень смешным названием Зеленая Куча,[141] что на острове Ёланд, вдоль которого он плыл при попутном ветре почти весь день. Это были уже даннские земли. Точно так же как и неприветливый остров Борнхольм, где свеи провели третью ночь своего плавания. Неприветливым Хрольф назвал его потому, что на всем протяжении его северо-восточного берега невозможно было найти ни одной сколько-нибудь укромной шхеры. Не то, чтобы каменистый берег был мало пригоден для высадки, но любая буря могла здесь расколотить драккар в щепки. Подходящий залив нашелся, когда уже и не ждали. А рядом был бонд человека, который в шутку называл себя Хитрилой.[142] В чем состояла его хитрость Волькша так и не понял. Лучше бы ему назваться Рубахой Парнем или Веселым Пропойцей, поскольку он накормил и напоил Хрольфов манскап от пуза, а взял за это всего четверть кроны.
– Завтра будем на Волине, – сказал шеппарь Волкану: – Только к твоей Винете по Одерским протокам мы не пойдем. Высадим тебя на северном берегу как раз напротив. Ногами дотопаешь. Со следующим закатом вернемся в то же место. Не появишься до захода солнца, сам виноват.
Эти слова Волькша уже слышал на Бирке. Было, конечно, неприятно от того, что Хрольф не поменял своего решения и намерен слово в слово отработать новые сапоги. Но что с него взять, с варяга? Его сердце давно просолилось так, что его ничем не проймешь.
В эту ночь Волкан почти не спал. Он ворошил в голове все, что хоть как-то могло пригодиться ему на Волине. Но, если уж за четыре дня ничего дельного не придумалось, то, видно, поступать придется по Мокшиной прихоти. А она – баба лукавая и прихотливая.
Под утро венед все же покорился Дрёме, и та отвела его обратно на Ладожку и дальше к дому Кайи. Олоньская охотница была так рада его приходу, что вместо того, чтобы спуститься по лестнице, спрыгнула вниз от дверей своего дома. Она опускалась на землю медленно, точно пушистое семечко одуванчика. Ее широкое платье раздулось, обнажив налитые бедра, упругий живот с клинышком золотистого кучерявого меха внизу. В следующее мгновение они уже стояли на берегу реки. Подстреленный селезень медленно уплывал по течению. Кайя загадочно улыбнулась и одним движением разделась догола. Соски ее налитых грудей набухли. Она провела по ним руками и двинулась к реке, но вместо того, чтобы погрузиться в воду, пошла по ней как посуху. Волькша, ощущая во всем теле дрожь неуемного томления, пошел за ней следом. Девушка наклонилась, доставая утку из воды, ее перси колыхнулись, но косы цвета весеннего одуванчика прикрыли их. Нога Волькши коснулась воды. Та оказалась тверда, как лед. Он сделал шаг навстречу Кайе. Она игриво отбросила косу, погладив при этом грудь. Но тут хлябь разверзлась, и Волькша провалился в воду. Острый холод мгновенно проник сквозь одежду…
– Варг! Вставай! Еду проспишь! – хохотал Ёрн, брызгая Годиновичу воду в лицо: – Ты так чмокал губами во сне, что мы чуть не обгадились от смеха! Что тебе снилось? Небось, девка?
Волкан спросонья был готов вспылить. Ему померещилось, что весь манскап паскудно подглядывал за ним и Кайей. Но, набрав в грудь побольше воздуха, чтобы наорать на варягов, Годинович опамятовал и отшутился:
– Неей, Ёрн. Какая там девка. Мне сочная кабанятина снилась. Целая нога. Только-только с жаровни.
Свеи сглотнули слюну и понимающе завздохнули. Как ни гостеприимен был Хитрила, но и у него по утру в котле булькала все та же крупяная каша.
Последний день пути был хмур, но почти безветренен. Хрольф обвел драккар вокруг Борнхольма и направил его на юг. Он то и дело прикладывал к глазу кусок какого-то прозрачного камня и крутил головой.
– Что это он делает? – спросил Волькша у седевшего перед ним гребца.
– Ищет Соль на небе, – ответил тот с нескрываемым удивлением. Дескать, как можно этого не знать.
– А как он его ищет? – невозмутимо продолжил расспрашивать Волкан.
Гребец хмыкнул, но все же рассказал ему, как однажды Гулльвейг[143] украла солнце и спрятала за тучами. Ночи сменялись днями, а Соль все не проливал свое тепло на землю. Стало очень холодно. Даже в Асгарде, чертоге Асов, все покрылось льдом. С Иггдрассиля начали опадать листья. И тогда супруга Ньёрда Скади вспомнила, что когда Имир[144] первый и последний раз увидел Соль его глаза разлетелись вдребезги. Страх, охвативший Имира в тот миг, застыл в этих осколках, так что они всегда видят солнце, где бы оно не пряталось. Скади нашла кусок глаза Имира. Асы посмотрели сквозь него на небо и тут же увидели, куда Гулльвейг спрятала Соль. Ньёрд разогнал тучи и опять стало тепло.
– Всякий шеппарь должен иметь глаз Имира, иначе в хмурый день он не сможет найти дорогу, – закончил свою повесть гребец и, оглянувшись, бросил на Волькшу многозначительный взгляд.
– Это очень мудро, – потешил Волкан его варяжскую гордыню. Хоть на какое-то время эта былица отвлекла его от мрачных мыслей.
Но стоило Годиновичу остаться один на один со своими раздумьями, как день показался ему еще серее. И не было у него осколка Имирова глаза, чтобы увидеть за тучами солнце…
И все же в последний миг сердце Хрольфа дрогнуло. Когда венедский парнишка уже спрыгивал с драккара в прибойную волну, шеппарь отворил свой сундук и достал оттуда видавший виды боевой топор и потрепанный щит.
– Не гоже руси идти в чужие места безоружному, точно последний фольк, – сказал он, протягивая Волкану оружие.
– Да я же… того… – замялся Волькша. Топором он прежде махал только, когда лес рубил или помогал отцу плотничать. А щита отродясь в руках не держал. Была возможность на княжеском дворе попробовать, да только он тогда все больше по думской части бегал и на дворе детинца с бранным железом не баловался. Им как-то все больше Олькша забавлялся. Так может оно и складно выйдет, буде Волькша задумает приятеля нахрапом вызволять. Какое-никакое, а будет у Рыжего Люта оружие. Для себя же Волькша загодя положил в кошель Родной Земли да за пазуху спрятал.
– Мы вернемся завтра перед закатом, – в который раз повторил Хрольф, точно сомневаясь в том, что венед верил его слову. Может, он и сам себе не верил, а, может, все же какая-то струнка ныла в его сердце при мысли о том, что он оставляет свою русь в одиночестве на чужом берегу.
Поблагодарив Хрольфа и манскап за вспоможение, Волькша ступил на землю Волина.
Только-только начало вечереть, так что в Винету, до которой, как сказал шеппарь, было рукой подать, он должен был придти еще засветло.
Винета оказался не простым городцом вроде Ладони, а торжищем. Знатным. Красивым. С обильными торговыми рядами и множеством пристаней. Всякий купец или гость возвращаясь из верховий Одры прежде чем выйти по протокам в море непременно останавливался здесь хотя бы на день.
Как же это Ларсу удалось обложить данью эдакий городище? Нет у них что ли своей торговой дружины с воеводою? Вон, хоть и мал Торжок, что на речке Тверце, а и там не забалуешь. Найдется кому вора да смутьяна за рога и в правила поставить. А в Винете что же? Уже ли полторы-две сотни варягов, – больше Уппландский ярл сюда не приводил, могут на все это великолепие пясть[145] свою наложить?
Выходило, что так оно и было. Не даром же говаривали на Бирке, что тутошние языки никак друг с другом столковаться не могу. А ведь навряд ли их на Волине больше, чем в Гардарике, где кроме венедских говоров только водьских наречий не меньше десятка, так ведь еще и сумь с карелою.
На входе в городец Волькша опешил. Стена вокруг торжища была добрая, с три человеческих роста, а вот ворот в частоколе не было. То есть их не было на положенном месте. Случись что, так оборону города и запереть нечем. Разве же это порядок? И куда только городские старшины смотрят? Впрочем, новые, из цельных стволов сколоченные створки обнаружились внутри города недалеко створа. Не сегодня-завтра их поставят в петли и все будет чин по чину.
Дома в Винете были, пожалуй, не такие большие, как у свеев, зато казались светлее и радостнее. Некоторые жилища были крыты дерном, но, в основном, по венедскому обычаю, – дранкой, а то и вовсе глиняными черепками.
Никто не обратил внимания на щуплого путника, вооруженного плохеньким ратным топором и старым варяжским щитом. Никто не спросил его за какой надобностью явился он сюда. Торжище – оно торжище и есть. Не будет гостей, не будет и торговли.
Пройдя через ряды лавок, Волькша свернул на улочку и постучался в первый же дом. Если бы ему задали вопрос, зачем он это делает, что он ищет в этом доме, Волкан не нашел бы что ответить. Он поступал так, как подсказывала ему Макошь, а ее блажь разумом не осилить.
Дверь открыл мрачный, как сон камня, человек и безмолвно уставился на пришлеца.
Волькша уже открыл рот, чтобы поприветствовать хозяина дома, но осекся, и не потому, что не знал, что сказать, а потому, что лицо винедца показалось ему знакомым.
Годинович вгляделся и невольно заулыбался.
Да! Конечно! На Масляной неделе Волкан не раз помогал этому человеку, толмача с фалийского на прочие языки ярмарки. Его звали… Альферт. И он точно был с Одры! Вот это встреча! Одна беда, весной на Ильменьском торжище не было гостя улыбчивее и смешливее, чем фалиец, а двери Волькше отворил человек-туча. Может статься, это его брат?
– Guten Abend, Herr Alvert,[146] – не очень уверенно произнес Годинович.
Человек в дверях удивленно поднял брови, в свою очередь всмотрелся в лицо парнишки, и на несколько мгновений к нему вернулась знакомая приветливая улыбка.
– И тебе добрый вечер. Ты ведь… сын Готтина… Варглоб, да?
– Да, Херр Альферт, это я, – несказанно обрадовался Волькша.
Вот ведь Макошь, вот затейница!
– Заходи. Я рад принимать у себя в доме сына моего друга, – сказал хозяин, пропуская Годиновича внутрь.
Улыбка опять стерлась с его лица, но теперь оно казалось скорее печальным и озабоченным, чем мрачным.
В горнице с очагом, где вкусно пахло едой, Волькша узрел дородную фрау – хозяйку дома, молодца на пару лет старше себя и трех девчонок от двенадцати до пяти лет отроду. Фёйлены дули губки и старательно делали вид, что помогают матери, а юноша бросив на Волькшу взгляд полный тоски, отвернулся к огню.
– Да, не в лучший час пришел ты в мой дом… – вздохнул Херр Альферт и тем ни менее представил: – Рудгер, девочки, Магда, это Варглоб, сын Готтина-толмача с далекого Ильмень-озера. Я вам о нем рассказывал. Очень способный и учтивый юноша. Он очень помог мне в этом году, когда я торговал там меха для…
На последних словах его голос упал, а сам он уставился на огонь точь-в-точь, как его сын.
– Может быть, мне лучше уйти, Херр Альферт, – предложил Волькша, чувствуя, что и правда явился в этот дом не вовремя. Тень большого горя колыхалась в каждом углу обеденной горницы.
– Нет, Варглоб, – спохватился хозяин: – Даже и не думай. Ты не взял с меня мзды на торжище, так что я твой должник. Раздели еду и кров с моей семьей. Хорошо?
– Хорошо, Херр Альферт, – согласился Волькша, поскольку понятия не имел куда он пойдет, если и правда покинет этот дом.
Венед с волнением ожидал расспросов. Если у него и были какие-то задумки на разговор с незнакомым жителем Винеты, но к встрече со старым знакомцем своего отца он был не готов. Однако время шло, а Альферт ни словом не полюбопытствовал, что привело Волькшу к дверям его дома.
Когда опустошенные взгляды семейства, печальные вздохи и ответы невпопад стали невыносимы, Годинович собрал в кулак все свое красноречие и начал выяснять, что же случилось в доме весельчака Альферта.
Купец долго отнекивался, но потом все же поддался на уговоры Волькши и поведал свою беду.
Хотя вряд ли это было только его несчастьем. Так или иначе это касалось всей Винеты.
Как и злословили на Бирке, по Волину испокон века гуляли междоусобицы. Сосед гневался на соседа. Поножовщина была на острове столь обыденным делом, что о ней даже никто и не судачил. И все по тому, что ругии и турпилинги жившие здесь с незапамятных времен были недовольны появлением в этих краях венедов хижанского и лютического племен. Впрочем, и сами германцы были не прочь побиться друг с другом на ножах. Все понимали, что никому нет пользы в этих сварах, но продолжали браниться.
Через этот постоянный раздор западную часть Волина подмяли под себя данны, а восточную вместе с богатой Винетой – обложили данью свеоны.[147] И, казалось не было никакой возможности помирить разрозненные народы острова.
Но весной прошлого года произошло нечто изменившее вековые устои. Рудгер, сын старшины Винетских турпилингов Альферта, влюбился в Броню, Брониславу, дочь Белсы, хижанского старшины. Ни порка, ни уговоры, ни сидение под замком на хлебе и воде, ни суточные стояния коленями на горохе, ничего не вразумляло Рудгера: «Что хотите со мной делайте, а я все равно возьму в жены Броню-красавицу».
– Да что уж тут говорить, красивее и разумнее фёйлены по всему Одеру не найти, – каялся Альферт: – К тому же и она похоже присохла к моему сыну. Хижанские женихи ей прохода не давали, а она, как заговоренная, смотрела на Рудгера и алела щеками точно наливное яблоко.
Делать нечего, стал Альферт мосты наводить к хижанскому старшине. А тот оказался душа-человек. И как только они за все прежнее время не сдружились. Вот что значит наследная тяжба, когда каков бы ты ни был, а если ты – хижанин, то непременно враг и обманщик. Альферт с Белсой на том выросли, отцы их этим вскормились, да и деды большими ложками сею соленую кашу наворачивали. А на поверку оказалось, что не важно, на каком языке ты в лавке торгуешься, важно есть ли у тебя сердце и совесть.
Через эту любовь Рудгера и Брони, через дружбу Альферта с Белсой начала в Винете достодавняя вражда утихать. Решать все стали на общих сходах. Тут и жить стали лучше. Богаче. Радостнее.
И осталась в городце одна печаль – свейская дань, хоть и не частая, но гнетущая. Вот как-то посчитали старшины своих людей по головам да и подивились: оказалось, что буде они вместе выступят, да еще и соплеменников со всего Волина кликнут, так они могут до тысячи бойцов поднять против варяжских двухсот. Пусть не все они горазды булавами махать, так ведь навалом можно и реку вспять повернуть.
Вот и решили с этого года свеям дани не платить, ворота, которые Уппландский ярл двенадцать лет назад приказал с петель снять, обратно вернуть и изготовиться гнать супостатов железом с Волинской земли.
Чтобы окончательно турпилингов и хижан узами кровными связать Винетский сход порешил этой осенью двадцать парней и девиц из обоих народов меж собою обженить. Сразу и по ляхетскому, и по германскому обряду. Понятное дело Рудгер и Броня первой парой в том свадебном хороводе должны были стать.
Но тут сварливые ругии, что проживали к западу от Волина, начали корить турпилингов за сговор с хижанами. Дескать, они нашу землю поганят, идолов своих везде ставят, вере наших отцов мешают.
На то у Винетских германцев был один ответ: «Если уж наш старшина, коей должен блюсти отцовские обычаи порешил породниться с хижанами, то мы только рады. Нет больше сил терпеть поножовщину. И так половина парней с той и другой стороны еще до жениховства калеками становятся».
– Да и не в отцовской вере и обычае была ругийская печаль. Убоялись они, что помирившись да породнившись Волинские турпилинги с хижанами станут над всем Одерским заливом верховодить, – пояснил Альферт.
Волькша сочувственно кивал головой. Хоть и не понимал он, как сосед на соседа может с ножом на улице броситься, но сомнений в том, что купец излагает истинную правду у него не возникло. Слова Годины о том, что у всякого народа свой обычай, он помнил назубок.
– Так ведь что удумали, ругийские трусы поганые! – Вдруг осерчал Альферт и глаза его кровожадно сузились. Нить его былица явно подходила к узловому месту.
– Восемь дён назад приплыли к нам от свеев послы за данью. Мы, как было между всеми Винетянами оговорено еще с зимы, встретили их не мясом и пивом, не сундуками с товарами и серебром, а стрелами да копьями.
Глаза Альферта при этом воспоминании разгорелись огнем отваги. Не иначе как сам он в первых рядах на варягов с булавой бежал.
– Струсили морские собаки, сбежали, – рокотал хозяин дома: – Даже двух своих щенков нам на поживу бросили. Мы их сейчас на цепи в подвале общинного дома держим.
От этих слов руки у Волькши онемели, а уши запылали как в перетопленной бане. Хорошо, что было уже темно, и горница освещалась только огнем в очаге. Хозяин так увлекся рассказом, что позабыл запалить масляную лампу, что стояла на полке рядом со столом.
– Какой же мы пир устроили! – качал головой Альферт: – Отродясь я такого застолья не помню. Из всех домов разносолов нанесли. Стол длиною в целую улицу поставили. Ох, и вкусно же хижанские фрау готовят. Не в обиду Магде, но уж таких кушаний, как за тем столом, я дома не едал. И такое тут братание началось, что любо-дорого посмотреть. Сколько колен бок о бок жили – рядились, а тут вдруг как одна семья стали. И море нам от того счастья было по колено и Одерская вода – слаще вина.
Упились и объелись защитники Винеты до поросячьего визга, оттого и не заметили, как лазутчики ругиев выкрали из дома Белсы красавицу Броню.
– Мы так думаем, это их Ларс надоумил. Сами бы они на такое не решились, – заскрежетал зубами Альферт: – Знали ведь, что мы готовимся город от викингов оборонять, и нам каждый парень будет для этого надобен… Так прислали, поганые нелюди, гонца с посланием: дескать, ждем вас в чистом поле на нашем берегу биться, а не явитесь, мы вашу Броню за сына нашего пастуха выдадим.
Хозяин дома потемнел лицом:
– Вот ведь, дети жабы и коровы! Псы подзаборные! Сроку нам дали всего седмицу. Как есть им эту пакость свеоны нашептали. В другое время мы бы тотчас на них пошли. Мы бы посрамили их, как детей малых. Да только не можем мы нынче городец без бойцов оставлять. Вот и ломают общины головы: пойдем вызволять Броню, викинги навалятся и Винету голыми руками возьму; а не придем мы на поле под их Зеленой Горой до послезавтра, не бывать Броне женой Рудгера. А без них и другие пары, которые без большой любви, а по племенному велению в чужие семьи идут, кочевряжиться станут. Того и гляди, смута промеж языков вернется… И пропала тогда Винета. Ларс за нынешнюю строптивость дань удвоит. Да и вообще не жизнь это будет тогда, а одно горемычество…
Ночь давно достигла своего черного, безлунного дна и начала подниматься к рассвету, когда Альферт закончил рассказ о своих бедах. В очаге перемигивались последние догорающие угли. На столе остыла мясная снедь. Только кувшин с пивом опустел. Магда давно увела дочерей наверх, а Рудгер, не имея сил выслушивать сею печальную повесть, куда-то ушел из дома.
Оба, и хозяин, и гость, были мрачны. Но если лоб старшины Алферта сминали морщины отчаяния, то Волькша хмурил брови от мрачной решимости. Конечно, негоже извлекать выгоду из чужой беды, но в тот час, когда хозяин дома, поведав ему о своей кручине, умолк, Волкан яснее ясного увидел, что Макошь привела его в этот дом неспроста. Возможно, Альферт был тем самым человеком, которого Годинович собирался искать в Винете. Выслушав его увещевания, старшина турпилингов мог отпустить Олькшу без всякого выкупа или повинности. Но в это утро Годинович был далек от мысли вымаливать свободу для своего непутевого приятеля. Прежняя кровавая смута не должна вернуться в Винету! Это Волькша знал наверняка. А для этого надлежало вызволить Броню от ругиев при помощи…свеев.
Волькша понимал, что Хрольф никогда не согласится напасть на укрепленный городец ради спасения чьей-то невесты или благодати чужых народов. Но ведь порой можно и не поведать всей Правды, и это не будет Кривдой. Если сказать шеппарю, что турпилинги выманили всех защитников Хохендорфа[148] в чисто поле, и отдают варягам беззащитный городец своих супостатов в отместку за давние обиды, то Хрольф может и позариться. Вряд ли племянник Неистового Эрланда хочет всю жизнь прожить под кличкой «потрошителя сумьских засек». А набег на ругиев мог принести ему завидную добычу, если его люди будут быстры и умелы.
Оставалась лишь одна загвоздка: как в пылу набега отличить красавицу Броню от других женщин городка, а затем невредимой доставить на Волин?
Выходило, что без помощи Альферта, Рудгера или сродников девушки никак не обойтись. Но как объяснить турпилингу, что варяги, коих жители Винеты ненавидели и боялись, на этот раз могут сослужить им службу, о которой те и мечтать не могли?
Ох, и тяжкая это задача: разъяснять то, что чужому разуму непостижимо! Да еще и на чужом языке. Да еще и сквозь пелену чужого отчаяния…
Волькше пришлось рассказать едва ли не всю свою жизнь, начиная с того лета, когда Олькша оборотился в Рыжего Люта. Волкан и сам удивился, как много фалийских слов он перенял у Годины. Но и их порой не хватало. Тогда в ход шли венедские, свейские, латвицкие, словом все, что хоть как-то могли помочь. Альферт так увлекся рассказом своего гостя, что вовсю подсказывал недостающие слова. Так что к рассказу о жизни на княжеском дворе Волькша чувствовал себя в турпилингском как рыба в воде.
Байка про поругание Ронунга-костолома вызвал у хозяина дома такой приступ смеха, что заспанная Магда прибежала с верхнего прясла, думая, что с мужем стряслось неладное.
Когда речь зашла про подлый самосуд, что пыталась учинить дворня Гостомысла, Альферт печально покачал головой:
– Вот ведь не думал, что паскудство живет и на привольных берегах Волхова. А я-то обычно на Ильменьское торжище ехал, как на праздник. Нигде так вольготно и дружелюбно не торгуются как там. А тут, вот ведь, срам какой.
– Так срам же не на торжище, а среди княжеских подъедал, – встал на защиту родных краев Волькша: – Мой отец, Готтин, оттого и не идет на княжеские хлеба, что всю эту гниль насквозь видит.
– Это правильно, – согласился Альферт: – А дальше-то что приключилось?
Дальше Волькша рассказал про благородный поступок Хрольфа, спасшего парней от расправы. Описал бурю. Поведал про суровых эстиннов. И, наконец, добрался до того дня, когда Олькша победил скотта Грунта на дворе Уппландского ярла. И как-то уж так излагал Волькша эти былицы, точно сам был там чуть более, чем ротозеем. По крайности, о той силе, что дает его кулаку горсть Родной Земли, он то ли вовсе не упомянул, то ли обмолвился вскользь.
Когда Годинович рассказал, наконец, про то, как Олькша-балбес напросился с людьми Ларса в поход на Волин, где по дурости и попал в плен, Альферт хлопнул себя по коленке и сказал:
– Тот-то я смотрю, рожа его мне знакома! А где видел ее, вспомнить не могу. Так ты сюда за своим соплеменником пришел что ли?
– Пока не узнал, что тут творится, – да, – уклончиво ответил Волькша.
Настала пора самых тяжелых объяснений.
Утро уже петушилось за горизонтом. В полутьме горницы собеседники едва различали друг друга. Может статься, это и помогло: старшина турпилингов не видел, как молод его гость, и оттого слушал лишь уверенный и рассудительный голос Годиновича.
Волькша исчерпал все слова в защиту своей задумки, а Альферт все молчал и молчал. Будь на месте сына Готтина любой другой венед, свей или даже турпилинг, Винетский старшина ни на мгновение не усомнился бы в том, что перед ним лазутчик, посланный то ли викингами, то ли ругиями, дабы лишить его сына. Подумать только: послать Рудгера на варяжском драккаре в набег на Хохендорф! Такое могло привидеться только в страшном сне. Пусть даже Варглоб предлагает дать сыну Альферта дюжину, – больше ладья не возьмет, – лучших бойцов городца для вспоможения. Но гребцов на корабле все равно будет в два раза больше.
Но Альферт не даром был удачливым купцом и старшиной своей общины. Кое-что он в людях понимал. Он чувствовал ложь и подлог, как матерый волк западню. И эта чуйка подсказывала ему, что в словах венедского парнишки нет ничего кроме правды и искреннего желания помочь. Доводы Варглоба можно было так же легко разрушить, как и поверить в них. Но отказ оттого, что предлагал сын Ильменьского толмача, означал бы конец всем надеждам на счастливую жизнь Винеты…
Волькша мял в пальцах хлебный мякиш. До прихода Грома в условленное место оставался еще целый день. Можно было продумать все и учесть все возможные неурядицы, если только Альферт согласиться с его немыслимой задумкой.
Скрипнула входная дверь.
Рудгер едва не споткнулся о ступеньку лестницы, когда отец окликнул его из темноты обеденной горницы.
Запалили масляный светильник.
Принесли еще кувшин пива.
Нарезали холодного мяса.
Приготовились к нелегкому разговору.
– Отец, – начал Рудгер, косясь на венеда.
– Сын, – почти в перебив ему сказал Альферт.
И оба умолкли.
– Говори, – велел отец, хлебнув из кружки.
Сын старшины турпилингов подбирал слова так осторожно, что Волькша в миг почувствовал, сколь велика власть отца в этом доме. И все же слова Рудгера были полны мятежной решимости. Он не просто так колобродил по улицам в эту ночь, а встречался с друзьями, и они сообща придумывали способ вызволения Брони от ругиев. Ничего другого к ним в голову не пришло, как поймать кого-нибудь в окрестностях Зеленой Горы, пытать его, вызнать, в каком доме держат девушку, а после напасть на узилище и отбить Броню силой. Ночной налет, конечно, не самый честный поступок, но на бешеную собаку завсегда надобна суковатая палка.
– И сколько же вас набралось таких храбрецов? – осведомился Альферт. По голосу нельзя было понять, посадит ли он сына под замок немедленно или начнет доставать из сундуков свою походную кольчугу.
– Отец, не вставай у меня на пути… – недюжинное упрямство и решимость звучали в словах молодого турпилинга.
– Отвечай, сколько вас? – рявкнул отец.
– Восемь моих друзей и четверо братьев Брони, – ответил Рудгер: – Хижане хотели еще и своих приятелей кликнуть, но я сказал, что случись чего, их ножи и копья будут Винете нужнее, чем нам.
Альферт отвернулся и яростно потер глаза.
Сын осекся и вытаращился на отца так, точно видел его впервые.
– Чего уставился? – спросил хозяин дома, несколько раз шумно шмыгнув носом: – Гарь от светильника в глаз попала…
Пришлось поверить ему на слово, хотя со стороны было очень похоже, что старшина турпилингов растроган до слез и тем, что турпилинги и хижане собираются вместе предпринять эту безумную вылазку, и тем, что молодой Рудгер рассуждал как зрелый муж и пользу Винеты ставил выше своей беды.
Ну, как после этого сажать парня под замок для вразумления? Не удержат его ни запреты, ни замки. Видно, судьба у него такая – идти в набег на Хохендорф. Так уж пусть лучше сойдет он на ругиев берег с борта драккара. Вид варяжской ладьи завсегда страху нагоняет. А чужой страх в смелых начинаниях лучший помощник. Он всегда впереди храбреца бежит и ноги-руки супостатам вяжет…
Когда Хрольф увидел в условленном месте не двух венедов, как ожидал, памятуя намерение Волькши, а целых пятнадцать вооруженных человек, он заподозрил неладное. Весь предыдущий день его драккар рыскал вдоль окрестных островков в поисках легкой добычи. Но ничем кроме потерявшейся овцы и старых рыбацких сетей, шереверны не разжились. Неужели из-за этого к условленному месту выслали целую ватагу ратарей?
Не усмирило осторожность шеппаря даже то, что среди людей на берегу, возвышался верзила похожий на Ольга.
Волькше пришлось отослать Винетских ратарей на двести шагов от полосы прибоя, прежде чем Хрольф приказал: «Русь к берегу».
Сети, которые Варг расставил потрошителю сумьских засек, были сплетены на совесть. За то время, что Мокша хороводила венеда вместе с сыном Снорри, Годинович уразумел норов и склад ума Хрольфа. И шеппарь попался. Мысль о легком, но богатом грабеже пришлась племяннику Неистового Эрланда по душе. Много ли они сумеют утащить прежде, чем ругии придут на защиту своего городца? На любой погляд это будет куда больше одной овцы и старых сетей. Может статься, еще и пяток пленников удастся затащить на драккар. Или пленниц…
Несколько смущало Хрольфа число охотников со стороны островитян. Но Варг убедил его, что у них в набеге на Хохендорф своя корысть, и на долю в добыче они не зарятся. Словом, похмурив для вида брови, шеппарь согласился принять Волинян на борт. А приняв, даже возгордился: на Громе манскап из тридцати шести человек плавал только в славные времена дядюшки Эрланда.
Пиво, хлебы, мясные и овощные разносолы, которые Волиняне принесли с собой для вечерней еды, еще больше укрепили дух манскапа. Да и возращению изрядно помятого Ольга порадовался не только Уле. Рыжий твердолобый здоровяк пришелся по душе почти всем людям Хрольфа.
Словом удачный набег на ругиев и легкая добыча, казалась всем делом решенным.
Единственное, что вызвало разногласие между викингами и Волинянами, – это время нападения. Рудгер предлагал тайно подойти и напасть на Хохендорф ночью. Хрольф стоял на том, чтобы обрушиться на город в полдень, под рев рогов и удары в щиты.
– Да пойми ты, малолетка, – тряс он пальцем перед носом Альфертова сына: – Какие бы эти ругии дураки не были, а в поле ночевать они не будут. Наверняка спать под бок к женам ходят. Так что ночью, как только ото сна очухаются, они все, что ни на есть, на нас навалятся и растяпают как дождевых червей. А днем, если, как ты говоришь, они Винетскую рать в поле ожидают, в городе как раз-таки одни бабы, дети, да немощные останутся. Тут-то мы нагрянем. Уразумел?
Хрольф не стал рассказывать турпилингу, что он всегда так сумьские засеки потрошил. Дождется пока мужики на охоту или в поле уйдут, и тут только нападает. С шумом, с гамом. Сумь от этого всегда ошалевала и почти не сопротивлялась. Ругии, конечно, не были пугливой сумью, но слово шеппаря возобладало, и набег решили начать в полдень.
Рудгер оттащил Варга в сторону и долго убеждал, что надо сначала выведать, в каком из домов Хохендорфа держат Броню. Но раскрывать Хрольфу подноготную набега было никак нельзя, и потому венед убедил турпилинга настропалить своих приятелей чтобы те, в то время как варяги будут творить брань и грабеж, быстренько застращали кого-нибудь из супостатов и выпытали, где прячут хижанскую девицу, или вовсе ломились на удачу во все запертые двери подряд…
Ругии Хохендорфа откупались от даннских викингов лет эдак пятьдесят или даже больше. Последние двадцать лет они исправно платили в казну конунга Роскилле,[149] и других забот не ведали. Над воротами городца, створки которых давно истлели на земле, висел его щит. Так что шёрёверны обходили стороной маленькую заводь у подножья с Зеленой Горы. Иметь неприятности с правителем Данмарка не желали даже самые отчаянные морские гуляки: за самовольные поборы своих данников конунг мог жестоко покарать.
Однако Хрольф был свеем, и даннский конунг ему не указ.
Утро не предвещало Хохендорфу ничего, кроме последнего дня стояния городского ополчения в чистом поле. Судя по всему, Винетцы струсили и едва ли уже явятся вызволять хижанскую красавицу в честном бою. Ну, а уж если они соизволят придти, то со всей возможной силой. Так что к брани ругии готовились хотя и с усмешками на лицах, но со всевозможным тщанием.
Когда городская дружина выступила из ворот, Уле, следивший за городцом с высокого дерева, спустился вниз, и, не торопясь, пошел через лес туда, где с вечера спрятанный за небольшим мыском, без паруса и даже без мачты стоял драккар Хрольфа. Спешить было некуда. Ругии должны были уйти в чисто поле, расположится там боевым порядком и, если, шёрёвернам повезет, задремать на солнцепеке.
Когда на Хохендорф, занятый размеренными дневными делами, обрушился страшный рев и грохот, его жителям показалось, что разверзаются небеса и оттуда точно хлопья черного снега на улицы городца падают разъяренные варяги.
Те немногие мужчины, что оставались в городе, застывали на месте в холодном поту.
Женщины бросались к заголосившим детям.
Как и говорил Хрольф, в первые мгновения ни у кого не возникло даже мысли браться за оружие.
Бежать!
Спасаться!
А уже слетали с петель двери домов, и, размахивая топорами, туда врывались косматые викинги в кожаных латах поверх меховых рубах. Их лица были перекошены злобой. Их глаза жаждали крови, а руки золота и серебра:
– Сильвер! Гюльд! Вар?[150]
Однако шёрёвернов было не так много, как ругиям показалось в первые мгновения. Трубить в рога, греметь в щиты и грабить одновременно они не смогли. И вскоре неистовый гам набега сменился шумом возни. И тогда страх начал отпускать сердца Хохендофцев. Они воспаряли духом и, то тут, то там, начали пускать в ход ножи и дубины.
Но что могла сделать горстка мужчин, которые по немощи или негодности к ратному делу сегодня утром не пошли в чисто поле дожидаться прихода Волинян, против распаленных грабежом варягов. Когда один из них встал на пути Хрольфа, то в миг лишился руки, сжимавшей мясницкий нож. Еще две-три стычки закончились, едва начавшись.
И вот уже целый город на полторы сотни домов оказался в руках шёрёвернов. Полторы сотни сундуков, которые надо было взломать и выпотрошить. Полторы сотни кладовок, которые надо было обшарить в поисках чего-нибудь ценного.
Лишь раз в Хрольфе шелохнулся разум. Ощутив, что мешок, в который шеппарь складывал все, на что падал его алчный взгляд, уже достаточно тяжел он, крикнул своим людям:
– Пора уходить! Все на борт!
Но его никто не услышал, и, спустя мгновение, он и сам забыл о всякой осторожности.
Тем временим, кто-то из отроков выбрался из города, что было не мудрено, поскольку все шереверны были увлечены грабежом, как малые дети бирюльками, и убежал туда, где в боевом строю стояла городская дружина.
Когда вдали послышался рев боевых рогов, топот сотен ног и бранные кличи бойцов, спешивших на выручку Хохендорфу, Хрольф побледнел, как фламандское льняное полотно. Воинственный раж в мгновение ока оставил и других шёрёвернов. На серьезную битву никто из них не рассчитывал. А теперь, из-за того, что они не сумели вовремя унести ноги и награбленное добро, городец вот-вот мог стать для них ловушкой! Медвежьим капканом! Волчьей ямой!
– Русь! Русь!!! К воротам! Всем к воротам! Поднять щиты! Держать строй! – орал Хрольф, неловко выпутываясь из наплечного ремня своего щита.
На этот раз повторять приказ не пришлось. Варяги, бежали к воротам со всех концов городца. В створе возникла сутолока. Но со стороны можно было решить, что шёрёверны умышленно сгрудились в узком проходе.
Самые быстроноги ругии, уже добежавшие до города, видели перед собой плотную стену щитов и останавливались в нерешительности, высматривая, скоро ли подойдут основные силы.
И в этот миг к ним подскочили двое: рыжий громила со щитом и топором и безоружный живчик. Вид у верзилы был весьма бойкий. Своим топором он орудовал умело, а уж орал при этом и вовсе отменно. Ратники изготавливались к битве с рыжим, но тут из-за его плеча слышалось вендское слово: «Мой!», здоровяк пригибался… и ругии один за другим валились наземь, закатив глаза!
Никто не мог понять, что за страшное оружие сжимает в кулаке щуплый парнишка, но дюжие мужики после его наскока оседали долу, точно хворые девицы от немощного обморока.
Когда основные силы ругиев подоспели к месту битвы, их взорам предстала чудовищная картина. Почти сотня бойцов нелепой кучей валялись друг на друге у ног викингов. А ведь прошло совсем не так много времени с тех пор, как первые ополченцы подбежали к воротам городца. И вот они уже все пали!
Леденящий душу ужас обуял городских ополченцев. Никто из них даже не удосужился посмотреть, что, несмотря на все потери, варягов было в три раза меньше, чем защитников города. Так что стоило Хрольфу крикнуть: «Русь!!! Вперед!», как ругии частью побросали оружие и упали на землю, моля о пощаде, а частью разбежались в леса Зеленой Горы.
– Что это было? – в один голос, но на разных языках орали варяги, турпилинги и хижане, после того, как все враги были повязаны путами. Они сгрудились вокруг Варга и Ольга и были готовы растерзать их своими вопросами.
– Что у тебя в кулаке? – спрашивал Хрольф, теребя Волькшу за рукав.
– Ничего, – ответил тот.
Как и после кулачной стенки на Ярилов день его мутило и нестерпимо хотелось пить.
– Покажи? – потребовало сразу несколько голосов.
Волькша разомкнул пальцы. На взмокшей от напряжения ладони лежал маленький песчаный кулич.
– Это что? – загомонили все.
– Мать Сыра Земля, – едва слышно промямлил Волкан и медленно опустился на траву. Через мгновение он впал в полудрему. Олькша поднял его и отнес на драккар. И дальше, в силу своего разумения, отвечал за Волькшу на вопросы ошалевших от восторга соратников. Говорил он по-венедски и всем несведущим в наречии Ильменьских словен, пришлось довольствоваться неумелыми толкованиями тех, кто его понимал. А таких было не много, да и излагали они Олькшины слова каждый по-своему. Вот уж воистину, дивная небылица родилась в тот день из Олькшиного рассказа. Однако, чем дольше говорил Рыжий лют, тем с большим благоговением и почитанием манскап и Волиняне смотрели на драккар, где отсыпался после небывалых ратных трудов Волькша.
– Это ест в коробь, котор Варг приносить till Гром в устье Вольхов? Этат Мать Сир Землё и ест? – догадался Хрольф.
– Где? – раздался десятикратно повторенный вопрос.
Позабыв обо всем, победители помчались на корабль. Одному Одину ведомо, чего они ожидали увидеть в Волькшином коробе. Может, серебряную россыпь с толчеными самоцветами, а, может наоборот, муку из болотной тины с ежовыми иголками. Но только, когда их взорам предстала обыкновенная супесь, посжимав которую в кулаках, они ничего не почувствовали, шёрёверны не смогли скрыть своего разочарования.
– Не про вас ано! – басил Олькша: – Только Волкан Годинович от Родной Земли силу берет! И боле так никто не способен. Даже я…
Разочарование оттого, что Мат Сир Землё дает силу одному Волькше, было единственной тучкой, омрачившей лучезарный небосвод ликования викингов. Да о такой победе Хрольф и мечтать не смел! Сам воинственный Тюр[151] завидовал шеппарю в тот день. И чем ближе к вечеру двигалось время, тем все более невероятными казались свеям события уходящего полдня. Неужели это их добыча?! Четыре с половиной сотни взрослых фольков: мужчин и женщин, не считая детей. А сколько всякой утвари и серебра с золотом? А лошади, коровы, свиньи и овцы? А гуси, утки и куры? А припасы и заготовки? Глаза у варягов разбегались, как у голодных крысят попавших в огромный амбар.
Но даже больше чем обилие добычи, голову шёрёвернам дурманила мысль о том, как та им досталась. На весь манскап у них было пара ссадин да один порез ножом. Сподобился-таки один верткий ругий пырнуть Ёрна в ягодицу. Да в иной пьяной драке можно больше повредиться! А полоняне?! Где это видано, чтобы на без малого три сотни пленников только пятеро были ранены, да и те легко. Тех из невольников, что были оглоушены Каменным Кулаком, ранеными никто не считал: отлежаться денек и будут готовы выйти в поле, работать на хозяина. Словом, покуда мозги викингов не раскисли от хмеля, их преследовал морок, точно кто-то взял и преподнес им город на блюде.
Сын Альферта тем временем нашел свою Броню в неприкосновенности. Свадебный наряд, что висел в ее узилище, влюбленные хотели порвать на лоскутья, но домовитость взяла верх, и они забрали его с собой: будет чем в новом доме пыль вытирать.
Да и остальные Волиняне ходили довольные, как молодые петухи в курятнике. Супостаты-ругии получили по заслугам и даже больше. И почему это старейшинам Винеты в голову раньше не пришло вот так же захватить этот гнусный городишко и покончить с ругийскими кознями? Ну, да, это было в прошлом, когда турпилинги и хижане про меж друг друга усобились, а теперь они над всем Щецинским заливом верховодить будут. Вон, они какая сила. Надо было видеть, с каким рвением приятели Рудгера и его будущие сродники помогали викингам вязать поверженных врагов. Только что не плевали они в глаза Хохендорфским старшинам.
В подтверждение того, что они, как и говорил Варглоб, не зарятся на долю в добыче Хрольфа, Винетские парни хотели отплыть домой на ругийских лодках сразу после того, как город был повержен. Но Хрольф, шалея от щедрости, настоял, чтобы его «союзники» взяли себе хоть что-нибудь. Все равно Гром не смог бы свезти даже десятой доли захваченного в Хохендорфе.
Волькше ничего не снилось. Только чудовищная тишина сдавливала тело, точно он погрузился на морское дно или был засыпан двухаршинной кучей песка.
Когда сквозь толщу сна к нему начали возвращаться звуки, был уже вечер. Годинович проспал весь день и не видел, как, опьянев от жадности и пива, варяги выволакивали из домов и сваливали в огромную кучу все ценное, как жестоко брали силой приглянувшихся женщин, как безжалостно прикончили пятерых ругиев, посмевших вопить от гнева, когда победители тешились с их женами. Пребывая в немочи, Волькша не лицезрел безобразный грабеж, который последовал за Победой, которую он выбил у Стречи собственными кулаками.
Когда он наконец открыл глаза, город был уже тих и пуст, как осенний лес. Жителей Хохендорфа загнали в несколько домов, заколотив жердями двери и окна. Пленники уже устали голосить и лишь едва слышно причитали. Их пожитки свалили посередине городца в ожидании дележа. На главной улице горели костры, на которых жарилось сразу три свиньи. И только собаки рыскали по городцу в поисках объедков со стола шёрёвернов.
Появление Варглоба на улицах Хохендорфа было встречено пьяными здравицами:
– Пусть живет сто лет, Каменный Кулак!
– Пусть Победа бежит за тобой, как верный пес!
– Каменный Кулак, ты – Великий Воин! Ты наш Трувор! Сам Тор хотел бы сидеть с тобой за одним столом!
Сразу несколько рук протягивало ему кружки с пивом, ломти хлеба и кольца колбасы. Жадность, с которой Волькша накинулся на еду, привела изрядно захмелевшей русь в поросячий восторг. Темная ячменная брага непривычно горчила, но вкус упругой, пахнущей дымом и душистыми травами мясной кишки был дивно хорош и примирял со странным вкусом пива.
Волькша не выпил и кружки, как в голове у него зашумело, земля под ногами стала неровной и начала прогибаться в самых неожиданных местах. Сердце наполнилось весельем и чем-то похожим на счастье.
Тут как раз подоспела свинина. Откуда-то прикатили бочонок с красным вином. И вскоре весь манскап Хрольфа ползал на четвереньках, поучая собак учтивости.
– Йахо! – вдруг завопил один из гребцов: – Наш Каменный Кулак сегодня не вкусил женщины! Победитель не может оставлять победное семя в мошонке, или оно загниет и лишит его мужской силы!
– Йахо! – подхватили другие: – Пусть выберет лучшую и отдаст ей горячую живицу!
Волькша поискал глазами Ольгерда. Все плыло у Годиновича перед взором, но Рыжего Люта он все же углядел. Тот спал прямо на земле, сжимая недоеденную свиную ногу в одной руке и недопитую кружку браги в другой.
– Вставай, вставай! – услышал Волкан у себя над головой.
Варяги поднимал его с бревна, на котором он сидел и куда-то повели. Кто-то запалил факел. У Волькши зачесался нос. Он хотел дотянуться до него рукой, но шёрёверны держали его на совесть.
– Ты чего рыпаешься, Кнутнев? – спросил его один из провожатых: – Наш победитель должен получить свою женщину, и он ее получит. Йахоо!
Голова Волькши моталась, как у тряпичного болванчика. Мысли никак не могли зацепиться одна за другую и разъяснить ему, зачем его куда-то ведут, если победитель должен получить свою женщину. Он то тут причем? Ответа на этот вопрос Варгу никто не дал.
Волкана подвели к одному из домов, с пьяной руганью отодрали жерди, которыми была заколочена дверь, и внесли его внутрь.
– Выбирай!
Из темноты на него смотрело несколько десятков женских лиц. Заплаканных. Перепуганных. Мрачных. Отчаявшихся.
– Выбирай же! – настаивали варяги.
Волькша икнул и пошатнулся. Ему хотелось убежать. Хмель стремительно выветривался из его головы. Горящие ненавистью или потушенные отчаянием женские глаза будили в нем стыд, а не желание.
– Варг! Если ты этого не сделаешь, если не отдашь семя, перекипевшее в тебе во время битвы, то Удача отвернется от тебя! – увещевали его варяги: – Ты должен выбрать!
Горький комок подкатился к горлу из глубины утробы. Волькша вырвался из рук свеев и бросился на улицу. Пиво, вино, мясо и все прочее, съеденное за вечер, хлынуло из его глотки пенным потоком. Это было так мучительно, что Волкан упал на четвереньки и застонал. Почти завыл.
– Уж не вервольф[152] ли наш Кулак?! – заржали варяги, спеша к страдальцу с кружками пива и кусками свинины.
– Запей и заешь! – требовали они.
Волкан был уверен, что даже маленький глоток браги вызовет новый приступ рвоты, но этого не случилось. После трех глотков тошнота прошла, точно волхв отшептал. И развеселый Квасура[153] вновь заплясал у венеда в голове.
Волькша закрыл глаза, и сон утащил его на самое дно хмельного омута. Ему грезилась Кайя. Он так обрадовался, увидев ее, что не сдержался, обнял и неумело ткнулся губами в щеку. Девушка улыбнулась ему и поманила за собой. Волькша послушно пошел за ней, думая только о том, как бы от внезапного счастья не взлететь над землей. Они пришли в какие-то большие хоромы, так непохожие на дом на деревьях. И Кайя положила его на полати, после чего сделала то, о чем Волькша запрещал себе даже думать. Девушка быстро разделась и возлегла рядом ним. Волькшу наполнило напряжение, почти такое же, как на вершине священной горы Хогланда. Его бросало то в жар, то в холод, но Кайя была заботлива и нежна. Она раздела Годиновича, а затем поступила точь-в-точь как шаманка с ведуном, чья Ярилова палица осталась воздетой к небу, в то время, как сам он пребывал в беспамятстве. Но долгой утехи не получилось. Едва оказавшись в девичьем лоне, факел Волькши вспыхнул и, разбросав вокруг огненные искры, погас. Однако Кайя была настойчива: еще несколько раз она извлекала Волкана из омута беспамятства, возжигая жар его чресл. Наконец, устала и она. Но даже улетев в дальние дали сна Волькша продолжал изнемогать от запаха молока, который источала Кайя, и все тянул, тянул губы к ее груди…
Вернувшись с Ирийских просторов сна, Волкан обнаружил себя лежащим на большой полати. На таком ложе в их Ладонинском доме почивали Година с Ятвой. Позднее Червеньское[154] утро стучалось во все окна огромного дома, в котором он был один, если не считать молодой женщины, тихо сидевшей возле стола. Увидев, что Годинович проснулся. Она поднялась и поднесла ему кувшин с молочным квасом. От кислого запаха у Волькши скрутило потроха. «Вот бы сейчас полбратины велле», подумалось ему. Однако подношение женщины, хоть и не пахло ягодами и медом, но на утробу подействовало усмиряюще. Было оно жиже привычной простокваши, вкус имело солоноватый и терпкий. Осушив кувшин Волькша смог наконец улыбнуться.
– Guten Morgen, mein Herr, – сказала фрау и начала накрывать на стол.
– Ты кто? – обратился к ней Волкан на фалийском.
– Я – Эрна.
– А что ты тут делаешь? – спросил он, и тут только обнаружил, что лежит в постели совершенно голый.
Эрна потупилась. Кровь бросилась Волькше в лицо. Да нет, не может быть! Он спал. Напился впервые в жизни и спал. Все остальное ему привиделось.
Женщина отвернулась. Волкан огляделся и нашел рядом с изголовьем заботливо сложенные портки и рубашку. Когда он взял их в руки, то они оказались выстиранными и сухими. Такого быть не могло! И все же…
Волькша торопливо натянул одежду. Руки его предательски дрожали. Онучи никак не хотели заматываться. Годиновичу пришлось несколько раз разматывать их и начинать снова. В это время Эрна скрылась в какой-то клети и принесла ему длинные узкие мешки с лентами и положила возле его обучей.
– Was ist das? – боясь смотреть женщине в глаза, спросил Волкан.
– Dies es Strumpf, – ответила Эрна.
Это слово ничего не сказало венеду, и тогда женщина опустилась перед ним на колени, размотала онуч и начала надевать струмф на его ногу. Такое мягкое полотно на Волхове обычно использовали только для пеленок. И вообще от вида посторонней женщины, касающейся его грязных ног, Волькша почувствовал себя точно стоящим посреди торжища без порток. Он уже хотел отдернуть давно немытые пятки, но в это мгновение сквозь дымоходное окно в дом заглянуло солнце и осветило Эрну. Вся левая часть ее лица была огромным синяком. Волкан сглотнул и посмотрел на ее руки. Их тоже покрывали сизые пятна. Сквозь не завязанный ворот сорочки были видны кровоподтеки на плечах.
– Кто это сделал? – спросил Волькша на языке турпилингов.
Эрна одернула рукава рубашки, затянула завязки ворота и быстро перевязала ушные лопасти своего чепца под горлом, скрыв тем самым почти все следы побоев.
– Никто, – ответила она и углубилась в натягивание струмфа на ногу венеда.
Оказалось, что этот мешок был онучем, только гораздо удобнее. Его днище сходилось на усеченный клин и было почти что по стопе. Эрна перехватывала струмф лентой на лодыжке, а потом в несколько оборотов привязала его к голени. Никогда еще обучи не сидели на ноге так ладно, как со струмфами. И почему венеды не догадываются делать из онучей такие мешки? И надевать быстро, и носить складно.
– Спасибо, – сказал Волькша, соскакивая с полати.
Эрна уже направилась к столу, но Волькша тронул ее за плечо, и она покорно остановилась.
– Что прикажет мой господин? – спросила она, поворачиваясь к нему лицом.
В свете солнца он смог наконец разглядеть ее всю. Она была очень похожа на Кайю. Только, пожалуй, чуть выше и гораздо статнее. Возможно, олоньская охотница станет такой же года через три-четыре, когда выйдет замуж и родит пару детишек. Впрочем, вряд ли Кайя когда-нибудь станет выше Волькши на полголовы, как Эрна.
Годинович подошел к женщине вплотную и только тут уразумел, что глаза обманули. Ругийка вовсе не была так высока, как казалось. Просто весь склад ее тела: маленькая голова, длинная шея на широких плечах, обширная грудь и узкий перехват стана, который не могли скрыть даже мешковатые одежды, а так же тяжелые, плавные бедра делали ее на много значительнее, чем она была. В какой-то миг Волькше показалось, что она похоже и на Ятву. Мать всегда казалось Годиновичу величественнейшей из женщин. Но спустя несколько томительных ударов сердца это сходство исчезло. Впрочем, как и схожесть с Кайей. Черты лица Эрны были мельче и милее, чем у олоньской охотницы, глаза больше, а на щеках и подбородке играли задорные ямочки. К тому же ее волосы цвета темной меди легкими волнами ниспадали до середины спины, в то время как золотистые и прямые локоны Кайи доходили олоньской охотнице почти до колен.
Узрев все эти различия Волькша облегченно вздохнул: получалось, что ночное любовничество ему все-таки приснилось. В своем сне он миловался со светловолосой Кайей, а не с тёмнорыжей Эрной.
– Что прикажет мой господин? – еще раз спросила ругийка, глядя в пол.
– Почему ты называешь меня господином? – полюбопытствовал Годинович, теперь уже смело глядя Эрне в глаза.
– Господин выбрал меня вчера ночью, как свою… добычу, – тихим голосом ответила женщина.
– Выбрал, как… – собирался было переспросить Волькша, но вопроса не закончил. Осекся. Взгляд его опять запрыгал по закоулкам чужого терема. Годинович начал смутно припоминать, как варяги водили его в дом с плененными женщинами. Требовали, чтобы от кого-то выбрал. Вытаскивали из темноты разных девушек. Заставляли трогать грудь, ягодицы, точно торгуя ему домашнюю скотину. Но он тогда уже спал и видел перед глазами лицо Кайи…
– Это не я тебя? – еще раз спросил Волкан, имея в виду побои.
– Нет, господин.
– А кто? И не называй меня господином.
– Хорошо, господин.
Волькша недовольно хмыкнул.
– Извините…
– Эрна, кто тебя побил? – строгим голосом повторил свой вопрос Годинович.
– Никто, – ответила женщина, отступая на шаг и пряча лицо: – Синяки скоро пройдут.
Больше говорить было не о чем.
Точнее остальные вопросы Волькша попросту боялся задавать.
Эрна подошла к столу и положила еды в миску. Ее стряпня оказалась удивительно вкусной. Вроде бы, все как у Магды или у Фриггиты, а язык радовался каждому куску, и довольство растекалось по брюху. Травяной взвар с медом был особенно хорош. А куриные яйца, печеные на камнях, Волкан и вовсе пробовал первый раз в жизни. Вот ведь опять, все просто, а в Ладони такого никто не готовит, даже Ятва-латва, как называли в родном городце Волькшину мать.
От сытости и тепла Волькше снова захотелось спать, но он заставил себя встать и направиться к дверям.
– Что мне делать, господин? – спросила его Эрна, собирая посуду со стола.
Волкан пожал плечами.
– Не называй меня господином, – настоятельно попросил он.
– А как вас называть? – с готовностью осведомилась женщина.
– Мама называла меня Варглобом.
– Хорошо, господин Варглоб.
Досадливо передернув плечами, Волькша вышел из дома…
Утренний Хохендорф удручил Годиновича больше чем накануне. Объедки вчерашней свинины валялись повсюду. Даже собаки больше не могли грызть кости. Сваленные в кучу пожитки горожан выглядели сиротливо. Двери десятка домов были заколочены жердями. В одну из них кто-то настойчиво стучал изнутри.
– Что? – спросил Волькша по-турпилингски.
Стук прекратился.
– Что вы стучите? – сказал Годинович чуть громче.
– Тут дети, – раздался из-за двери женский голос: – Они хотят пить и есть.
– Сейчас я. Только возьму топор, – пообещал Волкан, и только через пять шагов сообразил, что скорее напугал, чем обнадежил пленников.
– Йахо! Наш Кнутнэве проснулся! – раздался на весь городец крик Ульриха: – Пусть он живет сто лет!
Загребной Хрольфа был уже навеселе. Не так, конечно, как накануне, но пивом от него разило за пять шагов.
– Варг, мой друг! – вопил Уле: – Я за тебя даже Старуху Хель пощекочу! Не веришь? Ты мне не веришь?
– Где Хрольф? – оборвал его Волькша.
– Где… кто? – захлопал глазами гёт.
– Хрольф, наш шеппарь.
– А, этот потрошитель сумьских засек… – икнул Ульрих.
– Заткнись, – шикнул на него Годинович: – Он твой шеппарь. И мой тоже. Он наш воевода, какой бы он ни был.
Уле теперь икал молча. От неожиданности у него опустились руки, и пиво медленно выливалось из кружки на землю. Вот уж чего он никак не ожидал, так это того, что Кнутнэве, великий воин, положивший голыми руками больше полусотни человек, и вдруг заступится за этого трусливого сына бондэ.
– Там твой Хрольф, – буркнул гребец, указав на один из не заколоченных домов, и поплелся прочь…
– Это ты Варг! – обрадовался шеппарь.
Он сидел в одной рубахе и терзал ножом вчерашнее мясо. В темном углу дома прикрывала наготу растрепанная женщина.
– Будь я скальдом, то уже сочинял бы про тебя песню Саге,[155] – чавкал Хрольф: – Да такую, чтобы на пирах после нее все вставали с заздравными чашами. Это же надо: в одиночку победить целый город, а потом еще и укротить самую завидную пленницу.
– Укротить? – не понял Волькша.
– Ну, да! – неизвестно отчего ликовал Хрольф: – Думаешь, вчера только тебе приглянулась эта рыжая ругийка?
Губы Годиновича сжались. Лоб под волосами похолодел.
– Трое наших парней пытались вчера взять ее силой, – балагурил тем временем шеппарь: – И то ведь, правду сказать: не женщина – сливки с медом. Уж я бы ее… Но она так брыкалась, кусалась и рвала когтями, что трое викингов с ней не совладали. Хотели убить, но потом передумали. Оставили для продажи. Такая работница крон пятьдесят стоит, а то и больше. Вот, думали, посмеемся: будет какому-нибудь бондэ заноза в заднице.
Только сейчас Волькша увидел, что морду Хрольфа украшали глубокие царапины. Теперь стало понятно, кто был одним из трех варягов, не совладавших с Эрной.
– А наш герой, наш Стейн Кнутнэве, только глянул на эту фру, так она тут же и сдалась. Только что сама тебя в свой дом не отвела. Мы, дабы чего не вышло, постояли какое-то время подле дверей, а вдруг бы она тебе вздумала глаза выцарапать. Да только сколько не прислушивались – ни гугушеньки. Ну, точно два голубочка в гнездышке. И чем ты ее взял? А Варг? Может, Родной Земли по юбку насыпал?
И Хрольф разразился диким смехом, от которого слезы брызнули у него из глаз.
Но едва он закрыл рот, чтобы перевести дыхание, и встретился взглядом с Волькшей, как хохот перешел в сдавленный кашель.
– Ты, что, Варг? – просипел шеппарь: – Ты, что, хотел меня убить? Я видел по твоим глазам. За что? Я же пошутил. Варг!
– Никогда больше так не шути, – холодно сказал Волкан: – Ни про Мать Сыру Землю, ни про Эрну. Понял?
– Понял, – ответил Хрольф, прочищая горло: – А что я сказал? Она же…
– Хрольф, еще слово… – предупредил Годинович.
Волкану не пришлось объяснять шеппарю, что произойдет, если тот не внемлет предупреждению.
– Что будем делать, Хрольф? – сухо спросил Волкан у шеппаря.
– О чем ты говоришь, Каменный Кулак? – вопросом на вопрос мрачно ответил свей. Он никак не мог свыкнуться с мыслью о небывалой силе, скрытой в худощавом, неказистом венеде. Один удар копьем или топором и нет зазнайки, что осмеливается приказывать шеппарю шёрёвернов, племяннику Неистового Эрланда. Или все-таки нет? Или все-таки в этом щуплом теле гуляет по Митгарду[156] великий Магни[157] или даже сам владыка Тюр? И если последнее истинно, то, что делает сын Одина в манскапе викинга, который только и мечтает о том, чтобы купить плодородный бонд и забыть о ветреном Ньёрде и безумной Рэне,[158] как о чужом сне?
– Что будем делать с людьми и их скарбом? – уточнил вопрос Волькша, нажимая на слово «делать».
– Я не понимаю, – сознался Хрольф: – Что значить «что будем делать»? То, что всегда делают с добычей: поделим. А дальше, пусть каждый сам решает, как поступить со своей долей.
– Хрольф, эти люди – данники конунга Роскилле, – как ребенку втолковывал Волкан: – Часть из них разбежалось. Кто-то от страха залез на деревья Зеленой Горы, но кое-кто, наверняка, побежал на поклон к даннскому владыке.
– Да что нам сделает даннский Харек Черепаха?[159] – напыжился шеппарь: – Пусть только сунется на Бирку.
– Мы не на Бирке, Хрольф. Сколько дней будут плыть сюда драккары конунга?
– Если из Роскилле, то дней пять или шесть.
– А если из другого места… – подсказал Волькша.
– А если из Коге,[160] то два дня, а без отдыха и при попутном ветре один,[161] – закончил Хрольф и в задумчивости поскреб бороду, но тут же приободрился: – Ругии будут добираться до конунга дней пять. Это если на лодке до Коге, а оттуда на лошади до Роскилле. Так что у нас еще восемь дней, чтобы убраться отсюда. Да за это время мы успеем добраться до Бирки и вернуться обратно.
– Вот я и говорю: что будем делать с людьми и их пожитками? – наседал Волкан: – Гром не возьмет больше двадцати человек сверх манскапа.
Наконец-то шеппарь понял. Со вчерашнего дня он был лягушкой, возомнившей, что может проглотить собаку. Добыча, подобная той, что выпала на его долю, по плечу только ярлам, да и то не всем. Надо двадцать пять драккаров, чтобы забрать всех пленных и пожитки, вместе со скотом. Или десять драккаров и десять кнорров. А в заливе рядом с Хохендорфом сиротливо стоял один единственный, видавший виды Гром Неистового Эрланда.
– Вот ведь, Гарм мена раздери, – осерчал Хрольф. В коем веке ему в руки пришло богатство, а забрать его не было никакой возможности.
– Созывай манскап! – приказал шеппарь и тут же осекся, ожидая, что Каменный Кулак озлится на такое обращение. Но Волькша и не думал строптивиться. Однако в дверях он повернулся и сказал:
– Там полоняне просят воды и еды для детей. Надо бы дать.
Хрольф махнул рукой, дескать, делай что хочешь…
Гребцы давно уже собрались возле драккара, а Волькша все разносил по узилищам жбаны с водой, хлебы и другую снедь. Не приди к нему на помощь Эрна, он бы провозился вдвое дольше.
Когда Волкан прибежал к ладье, манскап, дыша тяжелым похмельем, внимал шеппарю.
– Нам нужны кнорры, – вещал Хрольф: – два или три.
– Почему так мало? – выкрикнул Ёрн: – Что мы сможем на них увезти? Полсотни фольков да кое-какую поклажу. А остальное куда?
– Выберем самое ценное, остальное придется бросить здесь.
– Не-е-ей! – возмутились гребцы, лишь вчера впервые почувствовавшие себя заправскими шёрёвернами. Такой добычей не могли похвастаться даже самые отчаянные шеппари, ходившие в набег ватагой в пять кораблей. Да на свою долю каждый русь мог построить себе дом на Бирке и обзавестись хозяйством, а этот потрошитель сумьских засек пугает их даннским конунгом и велит оставить большую часть добычи неизвестно кому.
– Волькша, о чем они тут собачатся? – обрадовался Рыжий Лют появлению приятеля: – Кое-какие слова разбираю, а так ни в кушак, ни в дышло.
Волкан шепотом истолковал Олькше суть загвоздки.
– А-а-а! – пробасил Ольгерд, вникнув в незадачу: – Ано неей, ано так не пойдет! – закипел он: – Ты скажи ему, что оставлять мы тут ничего не будем. Все заберем, а что не уместиться на ладье, то спалим!
Манскап обернулся на возглас рыжего верзилы.
– Кулак, ты слышал! – загомонили они: – Хрольф хочет, чтобы мы отказались от добычи! Он ополоумел! Скажи ему! Скажи! Это ведь больше всего твоя добыча. Твоя и Ольга. А, Кулак?
Волькша вспомнил лица ругиев тянувших руки за плошками с водой сквозь заколоченные окна. Вспомнил заплаканные лица детей.
– Людей надо отпустить, – сказал он гребцам.
– Что-о-о?! – отшатнулись от Волкана варяги. Даром, что еще вчера он был их идолом, их Тюром, Тором и Одином. За такие слова они были готовы растерзать его в клочья. Четыре сотни здоровых одерских фольков, которые, не в пример тупым лопарям, покупаются хозяевами бондов по пятьдесят-шестьдесят крон за голову, – это же двести сотен серебром! Да такого богатства – по семь с половиной сонет крон в руки – у манскапа Хрольфа никогда не было и, может статься, никогда больше не будет!
– Вы сказали, что это по большей части моя добыча, – напомнил гребцам Волькша, отступая на шаг: – Значит я могу большую часть людей забрать себе и отпустить? Так?
– Ну, не совсем так, – поспешил Хрольф ему на помощь: – Пойми, венед. Ты теперь русь. Над тобой теперь Тор и Один, а они глупостей не любят. Сам посуди, хорошо ли на званом пиру рот от угощения воротить?
Волькша покачал головой.
– А что подумает радушный хозяин, если ты побрезгуешь его гостинцем? Пригласит ли он тебя снова? Станет ли вспоминать ласковым словом? Или он все-таки затаит обиду?
Волкан кивнул. Ему не нравилось, что Хрольф поучает его, как неразумного дитятю. Мало того, он уже догадался, куда тот клонит, но решил терпеливо слушать шеппаря до конца.
– Пойми, Варг, ты – больше не сын бондэ. Ты – Steinknytnдve – трувор, Великий Воин! Ты – званый гость на пиру однорукого Тора. Сражение – вот его пир, добыча – вот его гостинец. Отвергая дары Победы, ты рискуешь потерять благоволение сыновей Одина.
Хрольф еще долго нанизывал слова на нитку лести, а Волькша стоял и думал о последних словах Лады-волховы о его Доле. Неужели это и есть его стезя? Грабит? Полонить? Насиловать? В этом миг он был так благодарен Ятве, своей возлюбленной матушке, за то, что она попыталась избавить его от этой Доли. Макошь, конечно, не перехитришь, но мудрая женщина сделала все, что смогла…
Волькша оглядел Хохендорф. Был он в разы больше Ладони. Вокруг него шел ров и обшитый бревнами вал. А вот ведь, пал городец под наскоком кучки варягов, никогда не считавшихся храбрецами. И тут сердце Годиновича сжалось страхом. Он представил себе, как варяжские драккары вонзают свои хищные носы в мягкий Ладонинский берег, как под завывание рогов и стук щитов к родному городцу бегут кровожадные свеи, данны или норманны, как мечутся в ужасе его сродники и соседи…
– Варг, Каменный Кулак, пойми: таково повеление Одина – враг должен быть убит, – продолжал тем временем Хрольф: – Если ты забрал у врага его пожитки, но не убил его, ты – вор, а Один никогда не посадит вора за стол с героями, что наслаждаются мясом Сэримнира.[162] Если ты не убил врага в бою, а пленил его, то у него больше нет жизни. Она теперь твоя. Ты можешь прервать ее, когда захочешь. Ты можешь продать ее другому, и тогда он сможет делать с твоим врагом все, что захочет. Если тебе не нужен фольк или ты не желаешь возиться с его продажей, ты можешь оставить его, но он должен всю жизнь платить тебе за право жить. Вот и все. Так что, если мы не хотим прогневить Одина, мы должны или оставить здесь людей и сделать их данниками, или убить их и забрать добычу, или увезти с собой и то и другое. Но Хохендорф уже платит дань Хареку Ленивому, так что у нас всего два пути. Понимаешь, Варг?
Волькша вспомнил страшную былицу, рассказанную когда-то Годиной про варяга Эрика Кровавая Била, того самого, что убил девятнадцать своих братьев. Однажды Эрик попал к одному бондэ. Каким образом это произошло, Волкан запамятовал, но только приглянулось Кровавой Биле кое-какое добро в доме. Ночью Эрик выкрал его и бежал. Но на полдороге опамятовал, вернулся и… убил бондэ. После чего пошел восвояси весьма гордый собой. Раньше Волькша не верил в эту байку, но теперь понимал, что Эрик всего лишь хотел остаться воином, а не вором. Вот он и убил человека, на чье добро позарился.
И опять видение кровожадных варягов осаждающих Ладонь пронеслось у Годиновича перед глазами… Может быть, в том, чтобы уводить шёрёвернов подальше от Волховских берегов, и есть его Судьбе. Вон, Уле, нынешним утром был готов пощекотать за него старуху-смерть. На лицах прочих еще недавно было написано то же обожание. Если только он позовет, они пойдут за Каменным Кулаком до самого края Яви. Пойдут и в Навь, буде он скажет, что ступит в Кощеево царство первым. Так, может, пусть они ярятся как можно дальше от Гардарики! Может статься, что быть Перуновым помазанником как раз и значит уводить беду от родного дома?
– Так что Варг? – нарушил его задумчивость Хрольф.
Манскап терпеливо ждал ответа Стейна Кнутнева. Олькша переминался с ноги на ногу, точно желал помочиться.
– О чем вы тут болтаете? – спросил верзила.
– Потом расскажу, – ответил Волькша, а сам подумал, что лучше бы Ольгерду и вовсе не знать то, что втолковывал ему Хрольф. С такими обычаями Рыжий Лют и вовсе человеческий облик потеряет. Ему же побеждать да пленить, ломать да калечить все равно, что браги медовой напиться. Только ведь рано или поздно, а варяжская «мудрость» и до него дойдет. Что тогда будет?
– Варг? – еще раз позвал шеппарь: – Что скажешь?
– Людей надо отпустить, – спокойно повторил свои давешние слова Волкан: – Но…! – возвысил он голос, дабы не дать варягам раскричаться: – Но не всех.
Шёрёверны нахмурились, но пока хранили молчание.
– Сколько гребцов надо на кнорр?
– Ну, это какой кнорр брать, – ответили ему: – Можно шестнадцать, можно меньше, но тогда он пойдет совсем медленно.
– Сколько надо людей, чтобы гребцов-невольников в узде держать?
– Человек пять.
– А нас сколько?
– Двадцать один.
– А сколькие из вас умеют с кормовым веслом управляться?
Таких оказалось три человека, кроме Хрольфа.
– Выходит нам более трех кнорров без надобности. Так?
– Так ведь можно кнорры с манскапами взять! – возразил Гунес.
– Где? – гнул свое Волькша.
– Где-где – на Бирке.
– На Бирке, говоришь, – переспросил Волкан, прищурившись совсем как Година, когда тот собирался прищучить кого-нибудь за недомыслие: – Пять дней до Бирки плыть. День кнорры собирать. Пять дней назад. А через седмицу сюда явятся драккары даннского конунга. Ты будешь его хольдов воевать?
Гунес потупился. Многие варяги полезли пятернями в глубь своих косм, дабы понавычесывать свежих мыслей.
– Я думал поискать даннских кнорров, – вставил Хрольф: – Может, в Золотом городе[163] найдутся, а, если там не найдем, так в Коге точно сыщутся.
– Тогда даннских шеппарей в долю брать придется. А еще и сверх того платить. За молчание.
Добыча таяла прямо на глазах манскапа. Три кнорра могли взять семь-восемь десятков фольков и кое-какое добро. Гром мог взять еще десяток пленников и сундуки с поживой. Как забрать еще три с лишнем сотни невольников и гору утвари, не говоря уже о домашней скотине?
– Ладно, – склонился перед неизбежным Уле: – Заберем самых здоровых парней и красивых девок, серебро и добро побогаче. Остальных убьем, а городец спалим.
– Нет! – гаркнул Волькша так, что мосластый гёт даже присел от испуга: – Я, Каменный Кулак, это моя добыча! И пока вы хотите, чтобы я был с вами рядом, вы не будете убивать пленников! Вам ясно?
Варяги ошалело уставились на Волкана. Да, они видели Каменного Кулака в бою! Да, они благоговели перед его даром сносить одним ударом любого противника! Но они никак не могли уразуметь, что вот это щуплый, упрямый парнишка – и есть тот чудо-воин, благодаря которому они вчера одержали небывалую победу.
– Кто желает сказать слово против – путь выходит со мной на поединок, – пустил Волькша свою последнюю стрелу. От собственных слов у него похолодело в груди. Если варяги вздумают накинуться на него всем гуртом, то непременно задавят. А заступится ли за него Олькша, Годинович не знал.
Он смотрел гребцам в глаза не мигая, точно волк на свиней. Темный ободок вокруг его зрачка стал почти черным. Кожа на его скулах натянулась от напряжения. Губы пересохли. Виски пылали точно кто-то прижимал к ним головешки.
Один за другим свеи отводили глаза.
– Мы сделаем так, как сказал наш шеппарь, Хрольф, – подытожил Волькша, с трудом переводя дыхание. Каждый закоулочек его тела неистово дрожал.
– Волькша! Братка, – раздался голос Олькши, все это время силившегося понять смысл перебранки: – Я замаялся стоять тут как баран. Объясни мне, наконец, о чем вы тут рядитесь?
Волкан отвел Рыжего Люта в сторонку и не спеша растолковал ему задачку с кноррами. Хвала Велесу, Олькша внял разъяснениям и даже согласился с тем, что негоже убивать пленников.
Когда парни вернулись к драккару там разгорелся новый спор. Оказалось, что никто не хочет оставаться в Хохендорфе сторожить фольков и добычу.
– Хрольф, хитрая лиса, после того, как ты заберешь серебро для покупки кнорром, тебя можно тут и не дождаться. Вдруг как ты забудешь сюда дорогу? – кричали из толпы.
– Вы же мой манскап, моя русь! – бил себя кулаком в грудь шеппарь: – Я же за вас саму Рэну за волосы оттаскаю!
Однако его цветастые посулы пролетали мимо ушей гребцов, знавших о повадках «потрошителя сумьских засек» не понаслышке.
– Я останусь в Хохендорфе! – выкрикнул Волькша: – И буду ждать вас с кноррами.
Олькша понял сказанное приятелем и пробасил, что он тоже останется в городце. Но Годинович, что-то шепнул ему на ухо и тот закивал головой.
– Ольг поедет с Хрольфом! – огласил их сговор Волкан.
Эта новость изменила расклад сил. В манскапе сразу нашлись охотники дожидаться кнорров подле добычи. Их оказалось больше половины гребцов, и Волькше пришлось вновь вступить в пререкания спроваживая свеев на гребцовские сундуки.
Когда разногласия были исчерпаны, Хрольф дал приказ готовиться к отплытию.
Серебряных и золотых монет, цепей, и другой ценной утвари среди добычи оказалось достаточно, чтобы уговорить любого купца уступить три, а то и четыре своих кнорра. Хитрый сын бондэ разложил их по пяти мешкам, чтобы не показывать продавцу все серебро разом. Дескать, увидит – тут же цену поднимет.
Закатили на драккар бочонок с пивом и притащили жареную свинью, что осталась почти нетронутой со вчерашнего дня. Расселись по сундукам, обмениваясь грубыми шутками с теми, кто оставался в Хохендорфе.
– Что Варг, прельстила тебя рыжая ругийка? – подмигнул Хрольф Волькше.
Волкан вскинул брови.
– Сочная фру, – подбодрил его свей: – я бы тоже с такой еще пару дней позабавился.
– Я же просил тебя, Хрольф, не шутить так больше, – процедил сквозь зубы Волкан, и в следующее мгновение шеппарь отлетел головой в борт.
– В следующий раз не пожалею, Родной Земли возьму, – пригрозил он Хрольфу. Удар пустым кулаком не был таким сокрушительным, как те, что Волькша рассыпал накануне, но челюсть у шеппаря болела до следующего утра.
Когда Волкан и пятеро варягов вернулись в стены Хохендорфа, городок показался им похожим на разворошенное гнездо. Несколько напуганных, неприбранных женщин, пользованных шёрёвернами в ночь после Победы. Свора обожравшихся уличных собак. Гора разных полотнищ. Посуда. Котлы. Прошедшее не одни руки плотницкое сручье.[164] Бочки и бочонки. Даже пустая колыбелька, по воле любящего родителя украшенная тонкой резьбой.
Точно живые, стонали и плакали дома с заколоченными дверями и окнами. Остальной город был болезненно тих. Его опрокинула навзничь и придавила к земле заморская немочь по прозванию «викинги». Волькша старался не думать о том, что, может статься, разумнее было послушать Рудгера и вызволить Броню быстрым ночным наскоком…
Мимо Хохендорфа на всех веслах и парусах пронеслась вереница купеческих судов. Может им и было, что выставить на продажу на ругийском торжище, вполне возможно, у них были в городце знакомцы, но они проплывали западную протоку одерского устья держась как можно дальше от поверженного городка. Как же быстро летят дурные вести! Куда там птицам и конным вестникам.
К Волькше подошла Эрна. Волосы она убрала под чепец, от чего выглядела даже старше, чем утром. Лицо ее выражало озабоченность и страх. Но самого страха Волькша в ней не чувствовал. Она как будто исполняла какую-то повинность или обряд. Покорность и раболепие были только личиной, которую ей надлежало носить перед грозными шёрёвернами.
– Херр Варглоб, – обратилась она к Волькше, глядя в землю: – Люди в… домах просят еды и питья. Нас, – она указала на женщин сиротливо застывших посреди площади: – слишком мало, чтобы приготовить еду на весь город…
Волькша оглянулся, но варяги, оставшиеся с ним в Хохендорфе уже разбрелись, показывая всем своим видом, что их беспокоит только собственный голод, а на пленников им наплевать.
– Хорошо, мы поможем, – не слишком уверенно обещал Волькша.
Но помогать ругийкам ему пришлось в одиночку. Пятеро гребцов Хрольфа не посмели поднять Каменного Кулака на смех, но в ответ на его слова о том, что надо помочь готовить еду для невольников, они поступили по-варяжски: выпустили еще пяток стряпух, а сами сели их сторожить, вооружившись кто метательным копьям, а кто луком. Волькша один таскал тяжелые бадьи с водой, дрова и мешки с крупой. Готовили прямо на улице, как в день большого праздника или великой тризны.
В хлопотах прошел день. И за все это время ни одна из женщин не разу не улыбнулась, не возвысила голос. Еда получилась безвкусной и не очень благовидной. Но варяги, уже осушавшие в ту пору второй бочонок пива, выбрали из котла лучшие куски и остались довольны.
Вечером викинги хотели загнать женщин обратно в невольничьи узилища. Похоть, рожденная битвой, давно улеглась. Наполнив животы мясом и пивом, шёрёверны больше не желали женских прелестей, а только сытого беспробудного сна. Они долго, вяло переругивались о том, кто из них будет загонять ругийских куриц в курятник, но не сумели найти самого трезвого. Так что женщины были на ночь предоставлены сами себе, дескать, сбегут, так сбегут, раз уж все равно на кноррах всех не увезти.
На закате Волькшу осенило. Он вспомнил, как легко им сдался сонный город. А что как подсчеты Хрольфа не верны, и ратники даннского конунга, нагрянут в Хохендорф не через седмицу, а завтра. На такую беду кто-то должен остаться в дозоре. В Ладони ни о каких дозорах отродясь и не помышляли. Про эту премудрость Волькша узнал только в нарядниках на княжеском дворе. Ему, правда, не довелось посидеть на башне, все больше бегал с поручениями, но в насущность дозоров он вникнуть смог. Не будь жители Хохендорфа так беззаботны, не позабудь они о своих сторожевых башнях, что стояли на углах городского вала, не оказались бы они столь легкой добычей. Щит конунга над воротами, может, и хорошая защита, да только бдительность лучше.
С этой высокой мыслью он отправился на поиски разбредшихся по городцу варягов. Собрать их вместе было не легко, убедить в необходимости сидеть на сторожевой башне – еще труднее. В конце концов, они все-таки согласились. Умирать в бою – удел воина, а вот погибать во сне или быть повязанным путами на постели – доля глупцов. А такие в Валхале не пируют. Оставалось только решить, кто первым пойдет в дозор. Гребцы Хрольфа уже приготовились к долгой тяжбе друг с другом, как вдруг Каменный Кулак по собственной воле вызвался поперед всех заступить в дозор.
Если бы кто спросил Волькшу, чего ради он после дневных трудов полез на сторожевую башню Хохендорфа, у него, само собой разумеется, нашлось бы не одно мудрое толкование этой прихоти, однако в самой глубине души он попросту избегал Эрны. Весь день, стоило только ругийке пройти мимо, как на него наваливался сонм нестройных мыслей и невнятных переживаний. Если утром он убедил себя, что ночная ярилова потеха ему пригрезилась, то к вечеру от этой уверенности почти ничего не осталось. Воспоминания о «сне» странным образом изменились. Волосы «ночной» Кайи порыжели, бедра потяжелели, а грудь еще больше налилась. Волькша гнал от себя саму мысль о том, что события прошлой ночи могли произойти в Яви, но с приближением вечера она становилась все назойливее. Мало того, он начал ловить себя на том, что ему хочется пережить все это вновь, но уже без хмельной мути.
И вот, прячась от Кайи-Эрны, а с ними и от шаманки с Хогданда, но в первую голову от своей неуверенности, Волькша и отправился бдеть на северно-западную сторожевую башню Хохендорфа.
Кто из сродников Вышней поглумился: как всегда Макошь или все же похотливый Ярила, а, может, сама Лада-матушка оборотила свой взор на затерявшегося вдали от родных мест венеда и решила согреть женским теплом? Как бы то ни было, направляясь в дозор, Волькша столкнулся с той, кого как раз и старался избегать.
– Herr Varglob, was Sie zum Abendessen wollen?[165] – спросила Эрна, как обычно не поднимая головы.
– Danke, Erna. Ich gehe in den Vorposten,[166] – ответил Волкан и сглотнул. От Эрны так нестерпимо пахло молоком.
Ругийка вскинула на него свои большие серо-голубые глаза. Если бы сумерки уже не осеняли землю своими темными крыльями, Волькша разглядел бы в них и удивление, и вопрос, и даже тень обиды. Но Ярило уже ушел на покой, а Месяц еще не показался из-за горизонта, так что решимость Годиновича провести ночь вдали от Эрны осталось незыблемой.
– Wie Sie befehlen werden, Herr Varglob,[167] – покорно согласилась женщина и опустила голову.
Но стоило Волькше сделать несколько шагов, как она вновь окликнула его:
– Kann sein, ich werde Ihnen das Abendessen auf den Turm bringen?[168]
Волкан размышлял, пожалуй, слишком долго для такого простого вопроса. Эрна терпеливо ждала. Когда же господин Варглоб согласился, она развернулась и пошла домой, пожалуй, слишком веселой походкой для такого простого дела, как принести еду.
Все, что она положила в корзину, оказалось как раз тем, чем Волькше хотелось бы повечерять: молоко, яйца, овсяные лепешки и немного колбасы. Пока дозорный уплетал еду, на небо вышел Биль.[169]
– Странные все-таки они, варяги, – сказал Годинович, указывая на Луну: – У их Месяца три лика, а у Солнца одно. А у нашего Ярила три лика да еще Коляда, Купало, Овсень, а Месяц всегда один. Только он родится и умирает.
– Так ты венед? – спросила Эрна.
– Да, – ответил Волькша: – А как ты узнала?
– Я выросла в Винете, – поведала Эрна. Только сейчас Волкан заметил, что она распустила волосы и они мерцали в лунном свете.
– Родители не разрешали, но я все равно дружила с хижанскими девчонками, – созналась женщина: – Они такие добрые и веселые. Не чета моим соплеменницам.
– Так ты не ругийка? – в свою очередь догадался Волькша.
– Это как посмотреть. Мой отец был турпилинг, а мать происходила из Хохендорфа. У меня была такая счастливая семья…
При этих словах Эрна замолчала и точно шагнула за какую-то стену.
Волькша оглядел окрестности. С башни был виден Хохендорфский залив, протока выносившая воды Одера в море. Наверное, днем было видно и само море. Бледный свет Месяца играл на воде. На севере возвышалась Зеленая Гора, похожая на растрепанную копенку сена, забытую древним великаном. С моря долетал теплый влажный ветер. Было тепло и спокойно. Запах молока наполнял верхнюю площадку сторожевой башни. Волькша зажмурился и набрал полную грудь душистого воздуха.
Эрна начала собирать в корзину остатки вечеря. От торопливости и холодной сосредоточенности ее движений чары Одерской ночи распались. Точно морозный сквозняк проник в самое сердце лета.
Волкан оглянулся, когда женщина уже начала спускаться с башни.
– Эрна, – окликнул он.
– Что прикажете, господин Варглоб? – спросила она, останавливаясь, но, не поворачивая головы.
– Не называй меня «господином», пожалуйста, – с легким упреком попросил Волькша.
– Как прикажете, – изобразила покорность ругийка и вновь начала спускаться.
– Эрна, – позвал Годинович: – Не уходи…
Женщина вернулась на башню. Поставила корзину и встала рядом, сложив ладони на животе. Ни дать, ни взять батрачка, готовая внимать прихотям недоросля.
– На что ты обиделась? – спросил ее Волкан.
– Я не обиделась, – честно, но отстраненно ответила она: – Мне не за что обижаться.
– Почему же ты поспешила уйти?
– Я принесла еду. Больше вам, …, ничего не надо. Я не хотела мешать.
Не называть Варга «мой господин» далось ей с большим трудом. Казалось, ей куда легче выслушивать нарекания, чем не произносить это слово. Точно оно въелось ей под язык и срывалось с него каждый раз, когда она открывала рот. Ни на Бирке, ни в Винете, ни тем более у Ильменьских словен Волькша не видывал такого подобострастия. Это так не вязалось с той силой и достоинством, которое Годинович чувствовал в Эрне.
– Ты мне не мешаешь, – сказал он женщине, подходя ближе.
Он долго не мог придумать с чего бы начать разговор. Ругийка застыла, как изваяние. Взгляд Волькши упал на ее руки, сложенные на животе. Рукава задрались, и темные пятна синяков в бледном свете Луны выглядели просто чудовищно.
– Знаешь, а я сегодня дал в морду одному из тех, кто пытался взять тебя силой, – поведал он Эрне с каким-то непривычным для себя жестоким удовольствием.
Та ничего не ответила, но встрепенулась, от чего ее лицо стало лет на пять моложе, глаза ее заблестели, а на щеках заиграли ямочки. Это продолжалось всего несколько мгновений, но от ее безмолвной благодарности Волькше стало почти так же тепло, как в доме Кайи, когда та узнала, что Годинович прибежал защищать ее от Рыжего Люта.
– … Варглоб, – вновь с трудом перескочив запретное слово, начала Эрна: – а кто вы такой?
– Я – венед. Из Ильменьских словен, моя мать латвица… – Волькша прикусил губу, соображая, что бы еще поведать о себе.
– Спасибо, …, но я хотела знать, кто вы на корабле? Почему морские разбойники вас слушаются, как своего старшину? Вы, должно быть из знатной семьи?
– Да, уж какой знатный, – прыснул Волькша: – Сродник бороне да господин корове. Я из самоземцев… бондэ… кнехт, наверное.
Эрна улыбнулась и кивнула.
– Но почему же они вас слушаются?
Волькша замялся. Как-то не хотелось ему хвастаться перед ругийкой своим даром. Не так уж он и хорош. Вот толмачество – другой разговор. Вспомнилось Волкану, как отбаярил он Хрольфов маснкап от суровых эстиннов.
– Я много слов знаю, – ответил он наконец: – во всех наречиях Восточного моря смыслю.
– Так ты выходит у викингов вроде ушей и языка? – восхитилась Эрна, но тут же потупилась, сообразив, что по недомыслию посмела обратиться к Варглобу на «ты»: – Извините меня, мой господин.
– Эрна, ну, пожалуйста! Пожалуйста, пожалуйста, не называй меня «господином» и давай на ты, – совсем по-мальчишески взвился Волькша.
Женщина смотрела на него округлившимися глазами и чуть заметно качала головой.
– Ну, пожалуйста, пожалуйста, Эрна, говори мне ты, – Волькша только что не топотал ножками и не дул губы. На сестру Ластю такое ребячество всегда действовало безотказно. Она начинала отворачиваться, чтобы скрыть улыбку и, в конце концов, соглашалась на то, о чем ее просил брат.
Но глаза Эрны, чем дальше, тем больше наполнялись ужасом.
– Что, Эрна? Что? – удивился Волькша.
– Я не могу, – едва слышно созналась молодая женщина.
– Чего ты не можешь?
– Я не могу не говорить вам «господин» и не могу говорить «ты».
– Почему?
Эрна с диковатым блеском в глазах уставилась туда, где днем можно было бы увидеть море. Она развязала тесемки чепца, точно он душил ее, и стащила его с головы. Непокорные волнистые волосы рассыпались по плечам. В лунном сеянии Волькша залюбовался их переливами.
– Так почему же? – уже не так настойчиво, как за мгновение до этого спросил Волкан.
– Муж так приучил, – ответила Эрна, точно сознаваясь в том, что у нее одна нога короче другой.
У венедов тоже было заведено, чтобы жена и дети относились к отцу семейства с почитанием. Но чтобы супруга не могла слова сказать, не назвав мужа господином, – такое было для Годиновича в диковинку. Ни у свеев, ни даже у сродных ругиям турпилингов он не видел ничего подобного.
Ни мало не сумляше, Годинович поделился с Эрной этими соображениями. Как же он был удивлен, когда молодая женщина заплакала. Волькша потратил множество слов, чтобы успокоить ее и разговорить. Он даже начал думать, что Макошь свела его с одержимой: уж так упорно Эрна отвечала слезами на его расспросы. Но не даром Волькшиного отца, Годину, звали порой Родомысличем, мало кто был так же рассудителен, как Ладонинский самоземец. А Волкан был его сыном во всем.
Однако то, что он услышал из уст Эрны, заставило его признать правоту Ятвы, когда та говорила, что лучше порой пребывать в неведении. Повесть ругийки легла на его сердце горючим камнем и замазала мрачными красками красоты Одерской ночи.
У Эрны было пять братьев. Она была младшей, долгожданной дочерью и единственной любимой сестрой. Даром, что ей дали имя Эрна – Первая. Все счастье ее родителей венчалось ею. Братья могли драться друг с другом из-за вкуснятинки, но стоило Эрне попросить у них «хоть кусочек», и они наперегонки отдавали ей то, что она просила. Никто и никогда не смел обижать рыжую девочку, за спиной которой всегда высилось полдесятка удалых парней.
Мать Эрны не поделила тропинку с гадюкой, когда девочке было одиннадцать лет. Как болотная тварь попала на песчаный Волин, неизвестно. Может быть, и не гадюка это была вовсе, но через полдня после укуса у доброй женщины посинели губы и она умерла, точно замерзнув на лютом морозе.
Какое-то время, пока жены старших братьев не приняли на себя заботы по хозяйству, младшая дочь была хозяйкой большого и дружного дома. Но это нисколько ее не тяготило, потому как отец и братья всегда были готовы выполнить любую ее просьбу. Ей даже нравилось считать себя старшей женщиной в семье.
Может статься, потому, не в пример своим сверстницам, Эрна и не торопилась замуж. Может, потому и была разборчива в женихах. Отец ее не неволил, а братья так и вовсе были готовы поднять на смех любого парня, который женихался к любимой сестре.
Когда сын Хохендорфского старшины посватался к девушке ей шел уже шестнадцатый год, и она считалась засидевшейся в невестах. Жених был завидный: статный да родовитый. В детстве мать рассказывала, что ругийский городец у подножья Зеленой Горы, был мрачным местом, но в пору сватовства эти воспоминания уже поблекли в девичьей голове. Ах, если бы была жива ее матушка, не случилось бы всего этого позора!..
Еще на свадебном пиру, что сотворили в Винете, Эрна заметила, как странно смотрит отец ее жениха на свою будущую невестку. Она осведомилась у своего суженого, почему свекор, не таясь, взирает на нее как на лакомое блюдо, только что рукам волю не дает. Но человек, с которым она должна была в ту ночь впервые разделить супружеское ложе, точно не услышал вопроса.
Перед брачной ночью имело место еще одно странное событие: отец мужа хотел войти в спальню вместе с молодоженами. Только смущенный вопрос Эрны заставил ее супруга остановить в дверях своего родителя. Они долго перебранивались шепотом, и старшина Хохендорфа все же послушал своего сына, хотя и сделал это с очень недовольным видом.
В Хохендорфском доме Эрну встретила беременная девочка, лет семьнадцати – жена отца ее новоиспеченного супруга. Волинянку поразила страшная подавленность, в которой находилась ее «свекровь». Для девушки, привыкшей в доме своего отца к самому лучшему обращению, та приниженность и забитость, с которой ее сверстница обращалась к своему мужу и его сыну, была совершенно непонятна.
И уж полная и жестокая неожиданность ждала ее вечером, когда отец мужа начал беззастенчиво лапать, да что там лапать, пытаться изнасиловать ее на глазах у супруга. При этом муж Эрны совершенно не обращал внимания на ее крики и возмущения. Но не даром девушка выросла с пятью братьями. Какой бы любимой сестрой она ни была, но и ей доводилось принимать участие в потасовках. Словом отпор, который получил свекор, ошеломил его.
И тогда отец кликнул сына. И к ужасу Эрны тот явился на помощь насильнику. Вдвоем они одолели молодуху, и после того, как старший сделал свое похотливой дело, муж, ни мало не сумляши, выполнил и свой супружеский долг.
Она хотела бежать в тот же день, но ее связали, запихнули в рот деревянную чушку и оставили на несколько дней без пищи и воды.
Через седмицу братья приехали проведать Эрну. Но им сказали, что их сестра со своим мужем, младшим старшиной Хохендорфа, уехала жить в Роскилле, ко двору даннского конунга, которому городец платил дань. Об этой лжи ей шепотом рассказала «свекровь», когда месяц спустя у них завязалось что-то вроде скрытной дружбы. Она же поведала Эрне, в какой ужасный дом та попала.
Предки мужа Эрны были старшинами Хохендорфа уже одиннадцать колен. Даром что должность эта считалась выборной, но на сходках в общинном доме никто даже слова не мог сказать против них. Люди шептались, что на непокорных старшины наводят порчу и разорение. Поговаривали, что род их восходит не то к древним вождям, приведшим ругиев на эти земли, не то к древним колдунам, опустошившим берега Одера своими чарами, для того чтобы ругии могли здесь поселиться.
Как бы там ни было, но черная судьба висела над родом мужа Эрны. У его отца было уже одиннадцать жен. Та девочка, что поведала ей об этом, была двенадцатой. Волинянка ужаснулась, подумав, что ее свекор, прямо как в сказке, убивает своих жен за провинности. Но все оказалось проще. Они все умирали во время родов. Все как одна. Точно плод, посеянный в их утробе, был ядовитым. Из всех младенцев выжил только один, тот, что стал мужем Эрны. Его выкормили кормилицы, а воспитали дальние родственники, жившие в пяти трех пути вниз по Одре.
Но, когда мальчику исполнилось двенадцать, отец повелел ему вернуться. Не успел тот обжиться в доме предков, как была сыграна свадьба. Жена была на четыре года старше мужа, а супружеские обязанности за него выполнял свекор, у которого в ту пору была уже девятая избранница.
С тех пор через дом старшины Хохендорфа стало проходить в два раза больше «жен», чем прежде. Эрна с ужасом узнала, что она была уже третьей женой своего мужа, но лишь второй настоящей, поскольку первая супруга умерла в родах, так ни разу и не подарив ему супружеской радости.
«Свекровь» поведала Эрне, что ничто так не взнуздывает похоть старшего мужчины в доме, как непокорность. Укрощая строптивых, он мог насиловать их до бесчувствия, так что девушка настоятельно советовала своей «невестке» держать глаза долу, говорить тихо, и что ни слово обращаться к мужчинам в доме «мой господин». Эрна вспылила и дала девушке клятву, что никогда не опустит голову.
Но через год, уже после того, как ее подруга умерла в родах, Эрна поняла, что не может больше хранить верность своей клятве.
Полтора года, прошедшие в доме старшин Хохендорфа, выжгли из Волинянки всю душу. В начале она, как и поклялась «свекрови», буйствовала и противилась позору, изо всех сил. Чтобы она не сбежала, в доме заколотили окна, а двери днем и ночью держали запертыми на огромные замки. Каждую ночь она подвергалась унижениям. Муж и свекор избивали ее до полусмерти, а потом обихаживали почти до утренних петухов, а утром супруг привязывал Эрну за руки и за ноги к постели, чтобы днем отец мог позабавиться с ней в одиночку. Уж лучше бы старик продолжал ее избивать, поскольку ночные издевательства в сравнении с дневными могли сойти за нежные ласки. Эрна с трудом подбирала слова для того, чтобы рассказать о том, что творил с ней отец ее мужа.
Случилось так, что во всем Хохендорфе не осталось дома, из которого старшина мог бы взять себе невесту. В городце просто не нашлось девиц подходящего возраста. Эрна подозревала, что горожане попросту отсылали девочек старше одиннадцати лет к своим родственникам. А «безбрачие» распаляло старшину еще больше.
Прошел год и Эрна сдалась. К тому времени она уже была беременна. Она даже отдаленно не знала, чей именно плод она вынашивает. Но одна Эрна осознавала наверняка: ей, как и всем прочим женщинам в этом доме, не пережить родов. И она стала тише воды и ниже травы, она говорила «мой господин» через слово и угождала мужчинам, чем только могла, дабы хоть остаток своих дней провести без ежедневных издевательств.
И совет покойной «свекрови» оказался действенным: отец мужа почти перестал претендовать на ее тело, разве что иногда, когда дела вне дома выводили его из себя. Но зато свекор озаботился новыми женитьбами. Он был настолько уверен, что Эрна, – а чем она лучше других, – скоро последует за остальными женщинами, прошедшими через его дом, что подыскивал невесту сразу и для себя, и для сына. Стоило уняться весенней непогоде, как они снарядили корабль и отплыли в неизвестном направлении…
– И где они сейчас? – сквозь зубы спросил Волькша. Впервые в жизни, он хотел кого-то убить. Нет, не убить. Убивать! Медленно. Жестоко. Хладнокровно. Он представил себе Ластю или Данку в лапах таких вот выродков. Да узнай он о таком, самолично отхватил бы им Родов сук тупым ножом, а потом… вырезал сердце, а потом…
– Никто не знает, но три месяца от них нет ни слуху, ни духу, – неопределенно ответила Эрна.
По торговым делам ее муж как-то уезжал месяца на два. Так что его отсутствие в течение четверти года еще ни о чем не говорило.
Важнее было другое. Две седмицы назад у Эрны начались преждевременные роды. Она уже попрощалась с белым светом, но недоразвитое дитя родилось мертвым, так и не разлив яд в крови своей матери. Что она будет делать, если старшины Хохендорфа, отец и сын, вернуться-таки с новыми женами?
– Не вернутся! – зло прохрипел Волькша.
Он был готов в тоже мгновение ринуться на поиски мужа Эрны и его отца, дабы воздать им за все слезы пролитые рыжеволосой ругийкой. Кто бы мог подумать, что она была всего на год его старше, а выглядела порой как двадцатилетняя, не раз рожавшая баба. От бессильного гнева Волкан хрустел костяшками пальцев и метался по сторожевой башне, как зубр, попавший в коровью стайку.[170]
На востоке, за Волином, за взбунтовавшейся Винетой, за хмурыми эстиннами, за суровыми охтичами и добродушной водью, за Волховом и Белоозером вставало ярое Червеньское солнце…
Шёрёверн (sjörövern) – морской разбойник (швед.)
Иггдрасиль – в скандинавской мифологии мировое дерево, ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.
Соль – в скандинавский мифологии бог Солнца.
Скоттия – Шотландия, от Scot – шотландец.
Одинберг (Odinberg) – гора Одина (швед.). Замок Эдинбург действительно стоит на горе.
Уппланд – объединение херадов, область в центре современной Швеции. Позднее Уппсала какое-то время была столицей королевства.
Олаф Великий – собирательный образ древних воителей Скандинавии. Несколько реальных исторических персонажей носили позже это имя.
Вop – в сканинавской мифологии богиня любопытства и разрешения загадок.
Адельсён (Adelsön) – большой остров на озере Мэларен, расположенный примерно в 500 метрах на северо-запад от Бирки. Adel – знать, дворянство (швед.)
Ховгорден (Hovgеrden) – Дворовая Усадьба (швед.), название местечка на юго-восточном берегу острова Адельсён.
Стейн Кнутнев (Sten Knytnдve) – Каменный Кулак (Швед.)
Det är bra, veneden – Вот и хорошо, венед. (Швед.)
Союзные хоромы в два прясла – двухэтажные строения, объединенные стенами и общей крышей.
Миса – у славян большая миска, блюдо.
Хольд – у скандинавов воин высокого ранга.
Форинг – у скандинавов предводитель дружины, воевода.
Дрергескапур (Drergeskapur) – основа «кодекса чести» викинга.
Фригг – у скандинавов богиня брака и продления рода; жена Одина.
Винета на острове Волен – поселение в акватории Щецинского залива. Неоднократно подвергалось набегам викингов, позже датских королей.
Туперлинги – германское племя, среди прочих населявшее Померанию в раннем средневековье.
Хижане – западно-славянские племена лехитской группы, проникшие в Померанию в VII–VIII веках н. э.
Щецин – город на Одере.
Окселёзунд (Oxelösund) – полуостров на юго-восточном побережье Швеции не далеко от Нюкопинга. Здесь издревле производили знаменитое шведское железо.
Крица – заготовка, чушка чернового железа для последующей ковки.
Så! Så!!! Vara på bettet, bekväma svinen! – Так! Так!!! Будьте готовы, ленивые свиньи! (Швед.)
Jasе! – Вот так! (Швед.)
Kvädö – полуостров на южном берегу устья длинной шхеры Valdemasvik, в глубине которой находится одноименный город. Kväd – эпичесския песня (Швед.). Ö – остров (Швед.)
Röghögen – местечко на недалеко от южной оконечности острова Öland, протяженностью по 137 км.
Имеется в виду местечко Listed на северо-восточном берегу острова Bornholm. List– хитрость (Датс.)
Гулльвейг – у скандинавов одна из главных противниц асов. Асы говорят о ней как о ведьме и колдунье, изображая её в самых чёрных тонах.
Имир – у скандинавов ледяной гигант, возникший из мрака Гиннунгагап, нижнего мира. Один, Вили и Ве убили его и создали из его тела мир Мидгард. Кровь Имира стала морями и озерами. Его череп стал небом, которое было установлено над землей. Мозги Имира были подброшены в воздух и стали облаками. Скелет Имира стал горами Мидгарда. Его зубы и челюсти стали скалами и камнями. Волосы Имира стали деревьями. Личинки, оказавшиеся в плоти Имира, стали гномами.
Пясть – кисть руки (Старослав.), от этого слова происходит запястье.
Guten Abend, Herr Alvert – добрый вечер, господин Альферт (Нем.)
Свеоны – то же, что и свеи, свены, – предки современных шведов.
Хохендорф – поселение на западном берегу Щецинского залива, расположенное возле бухты называемой Хохендорфское море.
Роскилле – древняя столица Дании.
Sivler! Guld! Var? (Швед.) – Серебро! Золото! Где?
Тюр – у скандинавов бог войны, сын Одина и сестры морского великана Хюмира, – третий из асов после Одина и храбрейший среди них. У него одна левая рука, так как правую он потерял, спасая богов от Фенрира, но это не мешает Тюру быть искусным воином и принимать участие в сражениях.
Верфоль – волк-оборотень.
Квасура – у славян бог хмелеварения, Лада научила его делать Сурью, секрет которой он и открыл людям.
Червень – у славян Июнь.
Сага – у древних скандинавов богиня истории и гениологии.
Мингард – согласно скандинавской мифологии Срединным мир, место, где живут люди и Ваны.
Магнии – у скандинавов бог физической силы, сын Тора.
Рена – у скандинавов богиня погоды и штормов, требующая регулярных жертвоприношений в виде душ, жена Аегира, бога моря.
Харек Скьёлдинг – датский конунг с 826 года. Skцld – щит (Щвед.) Skцldpadda – черепаха. Харек получил прозвище черепаха за свою нерасторопность и лень.
Коге – порт на юго-востоке Дании.
Чтобы попасть от Роскилле до Щецинского залива корабли должны были обогнуть всю Данию, от Коге лежал прямой путь.
Сэримнир – у скандинавов кабана, чья плоть каждую ночь поглощается героями Валхаллы, и который каждый день воскресает.
Гюльдборг (Guldborg) – город на датском острове Лоланд, в дословном переводе – Золотой город (Замок).
Сручье – инструмент, приспособление. (Старослав.)
Herr Varglob, was Sie zum Abendessen wollen? – Господин Варглоб, что ты хотите на ужин? (Нем.)
Danke, Erna. Ich gehe in den Vorposten. – Спасибо Эрна. Я иду в дозор. (Нем.)
Wie Sie befehlen werden, Herr Varglob. – Как прикажете, Господин Варглоб. (Нем.)
Kann sein, ich werde Ihnen das Abendessen auf den Turm bringen? – Может быть, я принесу вам ужин на башню?
Билль – у скандинавов уменьшающаяся луна, одна из трёх, наравне с Хъюк и Мани.
Стайка – клеть или сарай для скотины, то же, что и стоило.