92507.fb2
Внутри храм разделен колоннадами на девять частей, как доска для игры в крестики-нолики. Интерес представлял только центральный неф, поскольку в оставшихся кроме бледной мозаики никаких иных материальных ценностей не имелось. Средоточие древности и богатства в центре храма. На черном гранитном возвышение коронованный Золотой Змей в голодном зевке раскрыл пасть над серебряным блюдом сжатым толстенными кольцами его тела. Высоко над змеем огромная хрустальная линза потолка. Свет падающий сверху нитевиден и зримо плотен.
— Кажется, не опоздал, — громко произнес я, предупреждая о своем присутствии.
Мне не ответили. Глухое эхо вольно погуляло по зданию и затихло.
Неспешной походкой, обычной для скромного туриста, желающего за свои скромные гульдены увидеть в два раза больше, чем заплатил, направился к алтарю. Если встреча и должна произойти, то непременно у замечательной рептилии.
Приблизившись к Золотому Змею, постоял, переминаясь с ноги на ногу, потом поднялся на возвышение. Надо признаться я ошибался. Гад из драгметалла держал в объятьях не просто блюдо, а макет мира. Горы, долины, реки и города — все в миниатюризированном виде и под слоем вековой пыли. Очевидно, в штат храма уборщик не входил.
В ожидании, я принялся изучать игрушечную вселенную, по части которой имел удовольствие проехаться. Мои скудные познания в географии позволили узнать Маркграфства, среди которых острым пупком торчал Гюнц, державу-рогалик Мейо, Дю Рион в оспинах крепостей, Малагар прятавшийся в тень Остовых хребтов и блудницу Геттер, похожую на обкусанную арбузную дольку. Без затруднений отыскал бирюзовое Море Слез, аквамариновую жилку Одахо, города Лектур, Тиар и Ожен.
— Для ученика Паганеля, семечки! То-то! Анаконда в прыжке! — похвалился я, обращаясь к рептилии и заглядывая ей в морду. В полированных клыках в палец длинной недобро отобразилась моя физиономия. А в вертикальном зрачке глаза уместилось все моя сущность маленького человечка перед ликом божественного.
— Искренне рад, что ты не продукт живой материи. Из меня бы получился славный кролик, не правда ли? — похлопал змея по выгнутой шее, если можно назвать шеей часть тела, идущей за головой. Вдруг это уже хвост?
Огляделся по сторонам. Где связной?
— Не зря говорят, точность вежливость королей, — трепался я. — Люд честной в соборе молитвы поет, а вот некоторые со змеёй стоимостью миллиард у.е. разговоры разговариваю. Чешуйку на память не подаришь шланг зубатый.
Зашел к модели мира со стороны, где, как известно каждому геттеровскому двоечнику находились Земли Порока. Арыки, барханы, минареты.
— Поглядим… Марджад… Энд долина сокрытая саваном, — вновь я склонился над рельефом. — Кажется, я это уже видел! — вспомнил я лихую молодость. — Не подскажешь где, пожарный рукав?
Опять повернулся к змеиной морде. И как в первый раз на длинных клыках отобразилась моя харя. А вот глаз! Глаз отсутствовал.
— Ничего себе адмирал Нельсон! Кто ж тебя так?
Шальная догадка пришла в мою голову раньше, чем договорил.
— Не стоит этого делать, офтальмолог Федоров! — предупредил я себя. Но куда там. Руки чесались, что у игрового при виде карт.
Достал заначку-футляр, в коем последнее время носил свои богатства: Глаз, клык и монету. Вытряхнул цепочку с оком. Расстегнул защелку и освободил орган зрения. Покатал по ладони.
— Скажут ли спасибо, за хорошее дело?
Сколько помню, до сей поры, ни разу.
Я подошел и приставил око к пустой глазнице. Исходя из размеров, он самый!
— Ни каких гарантий, — предупредил я гада, и втолкнул глаз в черепе. Глаз с громким щелчком встал на место. Таким громким, что я вздрогнул.
Отступив на шаг, полюбовался содеянным.
— Красавец!
Бегло огляделся. Похвастаться успехом не перед кем. Неф пуст.
— Становится не смешно, — громко заявил я, и, щелкнув пальцами добавил. — Да и жрать охота.
Эхо бесследно умерло меж колоннами.
— Золотишка не пожалели, — продолжал я крутится вокруг вселенского макета. — Что скажешь ужик? Стащи я тебя в ломбард сразу бы в местный "Форбс" попал.
— Ты попадешь туда, где место всем ворам, — неожиданно раздалось у меня за спиной.
Я отпрянул от змея, словно уворачивался от смертельного укуса. В десятке шагов от меня стояла жрица. В изумительно белой ризе, подпоясанной золотой змеёй. На шее у говорившей поблескивало зеленью нефритовое ожерелье с пиропом. Сама служительница храма опиралась не на посох или клюку, что больше соответствовало бы её возрасту, а на эспантон[84]. Не парадно-бутафорский, а боевой. С вороненым широким пером, на котором проступала вязь рун, острошипой крестовиной и крепким древком из ясеня. Лицо монахини выражало одновременно и гнев и призрение.
— Почему сразу вор? — возмутился я обвинению.
Жрица стукнула эспантоном в пол. Рядом со мной встали служительницы Кабиры. Одна в белом, вторая в черном. Легкие, прыткие, вооруженные баделерами, если бы не их холодная целеустремленность к убийству, они определенно мне глянулись.
— А нельзя ли поспокойней? — попросил я, опасаясь безвинно пострадать.
Порубят как казаки первую революцию, — подумал и был не далек от истины.
Монахиня, вновь стукая об пол оружием.
Одна из жриц сделала шаг вперед. Была она чуть помоложе и в такой же белой ризе, но до ношения ожерелья подручная видать не дослужилась.
— Сестра Илла, отведите его к Маят.
— А… — собрался, было, я испросить дозволения остаться. Работодатель не удосужился дать координаты к кому обращаться. По морде дать вот не забыл. Возможно, мое дежавю запаздывало.
Просьбу я произнести не успел. Острие баделера уперлось мне в шею.
— Не оскверняй храм нечистой кровью, — остановила Иллу владетельница нефритового ожерелья.
Позади меня громко заскрежетало и звякнуло. Звук походил на многократно усиленную работу фомки взломщика.
Старшая прытко метнулась к блюду географии.
Взгляд её стремительно окинул игрушечные просторы миниатюрного мира.
— Мать Меро сюда, — приказал монахиня. — Срочно!
Не выждав и полсекунды, с яростью в голосе крикнула.
— Выполнять!
Илла растаяла как призрак. Как и куда я не уследил.
— Не шевелись! — приказала мне жрица. — Не вздумай даже дышать чаще, чем сонный часовой.
— Уже не дышу, — буркнул я, переводя дух и косясь через плечо, что же такое интересное произошло.
Эспантон жрицы метнулся к моему горлу, и стальное острие замерло на расстоянии атома от моей кожи.
— Не шевелись! — голос звенел, что булат от удара.
В зал стремительно вошли сестра Илла и очевидно, мать Меро. Для титула она выглядела лет на сорок пять, довольно таки хорошо сохранилась, и имела неплохие формы груди и бедер. Из украшений носила нефритовое ожерелье с аквамарином, из оружия тавлар[85].
Новоприбывшая пронизала меня взглядом. Вылитая Доктор Павлов, перед тем как своих собачек пустить под нож.
— Что стряслось Вилия? — спросила она жрицу.
— Погляди, — попросила жрица, указывая на блюдо.
Тут я не вытерпел и повернулся, благо эспантон от моей персоны убрали.
— Акхарам? — спросила Меро, хотя по голосу прекрасно знала, о чем говорила.
— Акхарам, — подтвердила Индиго.
— Для чего ты в храме, — спросила меня Меро. — И как Гладь Мира связано с твоим присутствием.
Я поймал её взгляд и решил оставить геройские выкобенивания. Очевидно, речь шла о действительно важном и меня, если не буду красноречивым, могли очень даже поторопить с ответами.
— В храм мне приказано явится. А то, что у вас там, на Глади Мира… Вставил вашему змею глаз, — признался я.
— Вставил глаз! — воскликнули хором жрицы и посмотрели на змея, так словно никогда его до этого не видели.
— Да, глаз — ответил я не без гордости.
Вновь призвали Иллу.
— Попроси матерей отложить церемонию! Пусть явятся сюда безотлагательно.
— Когда будешь разговаривать с ними, покажи вот так, — дополнила инструкции Меро.
Жрица сложила пальцами правой руки знак. Даже великий Паганини не смог бы так переплести свои персты. И переглянувшись с Вилией почтительно произнесла.
— Пригласи дайву[86] Аиру. Покажешь…
Новый знак мудреней первого. Шнурок и то проще завязать.
Сходка организовалась быстро. Их оказалось не много, собравшихся на "совет в Филях". К двум имеющимся присоединились еще пятеро. Первая — высоколобая и холодная мать Агнесса, под стать своему табару[87] — смертоносной штукенции в умелых руках. А обращаться с ним она, несомненно, умела.
Вторая, легкая, подвижная мать Варетта. На вид ей шестьдесят с копейками. Но только на вид. В ней столько энергии, что по её белоснежным одеждам казалось, бегают электрические разряды. Этакий живчик с аритом[88].
Третья — Риеса. О таких, обычно пишут царственная особа, образчик выдержки и благородства, мило постукивала перед собой бо[89], чье древко блестело как зеркало.
Четвертая Хлейя. Помесь пантеры и тарантула. За гибкостью и пластикой великолепного зрелого женского тела, хорошо скрываемое жестокосердечие смертоносной твари. В руках мадам жрица вертела сой[90], вороненую звезду в серебристой вязи рисунка.
Позже всех явилась Аира. Тут уж не чего не попишешь, старость постаралась на славу. Морщины, седина, немного шаркающая походка. И если бы не ком[91] и набор кайкэнов[92] привешенных к поясу ровесницы неолита, бабулю можно было списывать в архив. Но вот мечик… как то не возникало желания предложить бабке руку для поддержки. Она эту руку могла отчекрыжить по самую майку.
Всех жриц, за исключением Аиры сопровождала по паре сестер. Ординарцы в джодпурах[93], вооруженные тяжелыми баделерами выглядели ух как нехорошо. С такими амазонками не справиться и Тесею. Ни в одиночку, ни в купе с аргонавтами.
Первое, что сделали воительницы, сошлись у блюда. Говорили в полголоса, движениями рук кроили воздух над игрушечным миром и прочерчивали неведомые пути, ходили хороводом вокруг, заглядывали змею в морду и снова хороводили, кроили и чертили.
Наговорились они не скоро, но наговорились. Судя по последним словам и репликам, консенсуса не достигли. По выражению лиц и не могли достигнуть. Хотя надо признать не орали, матерно не крыли, одежду и волосья на себе и друг дружке не рвали.
После консилиума над блюдом с местностью, выслушали меня с кратким докладом по существу вопроса. Настроения доклад им не поднял и не испортил. Каждая из них имела собственное мнение. Мой рассказ ничего не изменил, лишь Аира кратко прокомментировала услышанное от меня.
— Те, кто были до нас, предупреждали, придет Пилигрим и принесет весть. Око возвращено. Тому мы свидетели! Вы знаете что делать?
Аира обратилась к каждой жрице по имени и каждая ответила ей согласием. Секретом полишинеля владели все за исключением меня. Я же скромно стоял в сторонке и в который раз оглядел зал. Где связной? Или явка провалилась!
Жрицы сняли и возложили свои ожерелья на блюдо с вселенной, опустились на колени и хором прочли молитву. Весьма короткую, содержательную и ко мне не относящуюся. Провозгласить меня национальным героем никто не хотел.
Первой поднялась Аира.
— Простит нам Великая Мать наши грехи! Да зачтется нам наше служение! — и, поклонившись, гаркнула. — Большой круг!
Сопровождавшие жриц сестры молниеносно растянулись в кольцо.
— Waktu! — взвыла Аира.
— Adjal! — ответили жрицы, хватаясь за оружие.
На мгновение стало тихо-тихо. Затем миг тишины истек и грянул бой! Аира держала schermire[94].
Риеса перехватила бо в руках, легко начертав в воздухе огромную восьмерку, сделала два шага и выкинула оружие вперед, целясь Аире в живот. Дайва отвела удар кайкэном… Demivolte[95]… и ком вошел в тело нападавшей. Риеса отпрянула на шаг и стала заваливаться на бок. Падая метнула в Аиру бо. Та уклонилась. Оружие, пролетев мимо, упало на пол и юзом пошло по мрамору.
Эспантон Вилии едва не проткнул грудь Аиры. Дайва извернулась, пропуская удар… У итальянцев это называется squdembrato — диагональный нисходящий удар. Самым кончиком клинка. Чирк! Располосовала правое предплечье до кости.
Будь я букмекером, не поставил бы на Аиру и цента… и, наверное, разорился. Старушка владела мечом лучше, чем скорпион своим жалом.
Вилия зажимая рану, ретировалась, оказавшись в опасной близости от меня.
— Пилигрим! — воскликнула Аира, метнув кайкэн.
Нож угодил Вилии в подреберье, та болезненно охнула, хватаясь за рукоять…
Вместе с Вилией на полу оказался и я, неожиданно получив удар под коленки. Охранник моей персоны переступил через меня, занимая оборону. Снизу я увидел стройные ноги, упругие ягодицы и успел пожалеть, что на жрице штаны, а не юбка. Было бы гораздо интереснее.
… Аира ускользнула из-под табара Агнессы, мягко в полшажка отступила от арита Варетты, отвела кайкэном укол талвара Меро. Сой Хлейи едва не разнес ей череп, но дайва мудро ушла с линий атаки. Spring[96] не такая уж хитрая штука, но Хлейя видимо о нем забыла, если знала вообще. Результат — проникающее через глазницу, смертельное ранение в мозг.
…Агнессу Аира подловила на встречной атаке. Погасила удар табара мечом и сблизила позицию. Кайкэн вскрыл горло нерасторопной жрицы от уха до уха. Кровь фыркнула как с огородного оросителя.
Варетта ударила в тот момент, когда Аира была практически беззащитна. Так думал я, и так думала Варетта. Дайва выгнулась, пропуская рядом рубящий удар аритом. Летящая сталь полоснула воздух, но не зацепила Аиру. В следующий момент ком коротко взвыл, выписывая дугу, и молниеносный fendente[97] распластал Варетту от ключицы до бедра.
Оставшаяся Меро проиграла бой быстро. Контратака у неё не удалась и Аира с изяществом дистреза, повернув кисть, перенаправила выпад противника в пустоту и ответила стремительным esotcadas[98], пробив жрице сердце…
Слов нет, управилась лихо. И не запыхалась…
Аира оглядела поверженных. Вилия еще жила. Выдернув кайкэн, тихо лежала, зажимая рукой обильно кровоточащую рану.
— Taat… — склонилась над ней Аира.
Вилия прикрыла глаза. Взмах меча и слабый всхлип.
Телохранитель мой отступил, давая возможность встать. Поднимаясь, я не сводил взгляда со своего стража. Жрица стояла ко мне в четыре пятых оборота, почти спиной. В её ладной фигуре, мне чудилось нечто близко знакомое. Эйжа! Вспомнил! Эйжа! Почему-то восклицание замерло у меня на губах. Я застыл истуканом, не зная, что предпринять и следовало ли предпринимать что-либо. Наш бурный роман веха в прошлом. Смысл бросаться на шею?
— Убрать, — приказала дайва и, хмурясь, следила за тем, как посыпают пол песком, песок сметают в корзины и уносят прочь.
Пять минут и… никаких следов. Храм очистили. Остались только тяжелый узнаваемый запах, Змей в бриллиантах, и немая сцена: я в сторонке, Эйжа "ко мне задом, к входу передом" и дайва напряженно молчавшая. Может, кто и мог бы подумать, что она молится за упокой преставившихся и за прощение грехов, но только не я. Старого воробья на мякине не проведешь.
— Повтори рассказанное тобою от начала до конца, — попросила Аира.
Пришлось изъяснять историю сызнова. Дайва слушала и не слушала. На её челе пролегла глубокая морщина тягостных раздумий. Когда я закончил свою повесть временных лет, она еще какое-то время размышляла. Слава богу, не над расстановкой запятых в выражении: казнить нельзя помиловать.
— Слова теперь не важны…, — оторвалась Аира от мыслей. — Отведите его к сестре Маят.
Приказы здесь выполнялись молниеносно. На меня накинули мешок, так что видел я только маленький пятачок дороги под ногами. Подтолкнули в спину. Пошел родной!
У Маят не в Редиссон-Славянской — карцер. Высоко под потолком маленькое окошко, под окошком лежак из плах и больше ничего: ни стола, ни стула, ни воды, ни параши. Ваши апартаменты князь!
Прислушался к звукам. Тишь. Как в гробнице. Поковырял пальцем раствор кладки каменных блоков. На тысячелетия сложено! Можно не волноваться, раз способность проходить сквозь стены, не входит в невеликий перечень моих талантов.
Завалился на лежак, покрутился, приспосабливаясь к деревянной перине. Ни чего! На старость лет хондроза не будет. Если доживу до старости.
Прилежавшись, вспомнил о жрице. Мысль соскользнула к первой нашей встречи, далее к лекарю в малиновых шоссах и… Как заклинило! Ни сладких грез, ни томных воздыханий… Прямо какая-то душевная импотенция. Ни тестостерон, ни адреналин в кровь не ударили, небо в глазах не закружилось от счастья. Именительный… Эйжа. Родительный… Эйжи. Дательный… Эйже… Лучше винительный… Кого? Что?… Эйжу… Эйжу так и Эйжу эдак… Мда… Любовь прошла, завяли помидоры, сандалии жмут и нам не по пути*.
Придремал. По соседству ударили последнюю Декту. От густого баса бронзовой махины дрогнули стены…
…Блазнилось последнее геройство. Самое последние. Воздух сотрясают значимые слова и от них чувствуешь себя очень… очень нужным.
— Если не вы то кто? Подскажите, укажите, и мы отправим вместо вас их! Сопливых солобонов, маменькиных курсантов, землекопов-окопников… Скажите кого? Вы сами прекрасно понимаете, кроме вас ни кто не справится! Никто! А для вас это обычная работа… простая работа… знакомая работа…
Герои становись! Песню запевай!..Ведь это наши горы! Они помогут Нам!*…Троим из двенадцати… Как говаривал Олежка Тихонович… Усе осталося на троюх…
…Звук колокола вновь густо ахнул о стену. Не часто ли? Зашумел дождь. Капли, влетая в окно падали на меня.
— Плащ палатку бы выдали что ли, — буркнул я, ворочаясь.
Долго нежиться мне не позволили. Растолкали, напялили мешок, и повели в том же храм, предстать перед ликом дайвы Аиры. Она заговорила сразу по уходу конвоя.
— Ответь. Что в основе твоих деяний?
Увидев мое непонимание сути вопроса, пояснила.
— Человеческими поступками движет: дхарма — долг, артхи — выгода и кама — любовь. Каков твой движитель?
— Полагаю долг, — рассудил я. — Разбогатеть, как не старался, не разбогател, ну, а любви нажил еще меньше чем богатства.
— Неважно обрел ты или потерял. Важно, что заставило тебя поступить, так как поступил и собираешься поступать.
— Долг, — был краток и категоричен мой ответ.
— Твое слово, — отложила Аира себе на память сказанное мною. Дальнейшие её слова напоминали сказку перуанских индейцев. — В ожерелья Жриц-матерей вставлены шесть камней из Четок Гарбхадхана[99] Змея Прародителя, символизирующих основу мира. Красный — кровь Змея… (Оно понятно, что ж еще). Оранжевый — слюну его… (Спасибо не мочу!). Желтый — плоть (Ага, китаец!). Зеленый — кожу (Как не вспомнить Зеленого Змия. Случаем не Брат?). Голубой — слезы (Хорошо не стеклоочиститель). Синий его семя (Без понятия какого цвета сперма у гадюк.).
Говоря дайва, бережно перебирала украшения, некогда носимые порубленными ею жрицами.
— Но есть еще один камень. Камень Духа… Его ты и должен отыскать, — Аира указала на блюдо. — Над Акхарамом знак. Знак Джаят[100]. Потому отправишься туда. Упсара[101] Эйжа будет тебя сопровождать. На границе к вам присоединиться мать Рона и две опции Махиши[102].
— Камень для чего? — спросил, не надеясь получить ответа. Не надеялся и не получил.
— Что бы говорить об этом его надо найти! — учтиво отказали мне в информации.
— А если откажусь? — хороший способ свести счеты с жизнью, встать жрицам поперек.
В ответ:
— Ты Пилигрим!
Понятно! В комментариях нет нужды!
— А кто другой не сгодится? — спросил я лишь бы не молчать. — А я бы пока отъелся, отоспался, в баньку сходил…
Водить дело со жрицами не хотелось никак. Во-первых — бабы, во-вторых, потому, что бабы, в-третьих, из-за того, что бабы. Амуры куда ни шло, а в одну шеренгу… Тьфу! Тьфу! Тьфу!
— Поедешь ты, — утвердили меня вне конкурса.
— На мне, что свет клином сошелся? — сопротивлялся я "своему счастью".
Не это ли обещанная попом работенка? В самый раз для героя. Ничего особенного!
— Ты…, — решение Аиры апелляции не подлежал.
— А если не найду? — выказал я сомнения. Но варианты кроме положительных не рассматривались.
— Найдешь!
— Мне бы вашу уверенность! — высказал я трезвое сомнения по поводу успеха в розыскной работе. Пришить кого завсегда, пожалуйста, но Шерлок Холмс из меня как из пипетки клизма.
— Должен найти!
Ну, раз должен! Тогда что ж! Найдем-с!
Вслух ничего ответить не успел
— Война в империи! — растолковала мне дайва, сложившуюся геоситуацию. — Дикие Кланы нарушили границы Геттера.
Война! Ох ты, боже мой! Война! Как по заказу! Господин герой! Мы чуть не забыли о вас! Извольте присягать и целовать штандарт!
— Убедили, — согласился я в виду бессмысленности дальнейших пререканий. Все одно покоя не дадут. Да и контракт у меня. Не зря Маршалси мною гордился. Я человек при исполнении. Опять же Эйжа…
— Как понимаю, финансовую сторону экспедиции вы берете на себя, — перешел я к уточнениям деталей рейда. — Не помешает подорожную выписать, типа беспрепятственного въезда-выезда. Шенгенская виза подойдет. Ещё у меня на службе двое хлопцев. Без подручных мне ни как.
— Упсара Эйжа проследит за всем, — заверила меня Аира.
— Тогда поехали, — предложил я, и в этот миг был спокойнее удава в алмазах.
— Пришло время войн, мора и голода, — не очень оптимистично напутствовала меня дайва Аира.
— Значит, ищем вакцину по прокорму страждущих, лечению болящих и умиротворению махающих мечами? — "обрадовался" я — Всегда видел себя в роли Спасителя.
— Ты дерзок, — не одобрила словоблудия дайва.
— Лех фон Вирхофф, если забыли, — напомнил я и вытянулся в рост. — Посыльный по особо важным делам.
…Посмотрим, что скажет Маршалси, — думал я, покидая Ожен. Эйжа отставала на полкорпуса лошади. Нефритовая пектораль, блестевшая на её шее, служила гарантией наших высочайших полномочий. А что вы хотели? Спасать мир, имея лишь меч на поясе и шиш в кармане? Не проходит! Мы люди современные!
Холодное оружие.
Сабля полуторной заточки.
Инд. Связанная с богами. Одно из высших званий у жриц Кабиры.
Боевой топор с полукруглым лезвием и тонким топорищем.
Боевой серп с широким наконечником и рукоятью для обеих рук.
Боевой шест.
Боевой топор с наконечником в виде звезды. Полное название Сой Мью.
Меч длинной 800 см. и рукоятью в 1,5 кулака.
Метательный кинжал.
Инд. Штаны, плотно прилегающие от колен до ступней.
Фр. Защита
Фехтовальный прием.
Фехтовальный прием. Перехват рукояти оружия за самый низ, что дает выигрыш в дополнительных 10–15 см общей длины клинка.
Фехтовальный прием. Вертикальный удар.
Здесь. Укол, ускоряемый весом тела.
Инд. Зачатие.
Инд. Возрождение
Инд. Нимфа. Здесь одно из званий у жриц.
Инд. Здесь буйволицы.