92667.fb2 Карнавал (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Карнавал (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

— Простите, вы не знаете, что происходит?

Я впился в него взглядом, пытаясь зафиксировать изображение, но тут же отпрянул, узнав курсанта военной школы. Кажется, это был тот самый курсант, лица я не запомнил, но шинель, шапка и брюки с лампасами были такие же. Естественно, я не знал, что происходит, о чем и сказал ему, а он отшатнулся, словно изо рта у меня вместо слов вылетел мыльный пузырь или за спиной выросло привидение. Я машинально оглянулся и увидел, как человек в коричневом пальто быстро уходит прочь. Деревья вновь были на своих местах.

Курсант тем временем на меня уже не обращал внимания, а, пригнувшись, кинулся вбок и, перебегая от дерева к дереву, стал преследовать беглеца. Мне это не понравилось, но я не имел понятия, что следует делать. Все происходило с какой-то ужасающей быстротой, а я бездействовал, разрываясь между двумя желаниями — оказаться поскорее дома или предупредить человека в пальто. Кроме того, мне было жутко любопытно, кто это такой и что вообще творится на белом свете, и это любопытство пересилило все остальные чувства. Я сорвался с места и бросился следом за ними.

Курсант, действуя скрытно и даже с каким-то профессионализмом, уже вплотную подобрался к своей жертве. Когда я оказался рядом, он, потеряв всякую бдительность, выперся на аллею и уставился на меня. Человек в коричневом пальто тоже вдруг обернулся, выбросил вперед руки, и глаза у него нехорошо забегали.

"Заманили!" — догадался я и, проклиная свою неосторожность, что было сил заработал ногами. В ушах засвистел ветер, и я промчался мимо них, как скорый поезд мимо телеграфных столбов.

Окутанный жарким облаком страха, ничего не видя вокруг, не помню, как оказался дома. Перевел дух, посмотрел в зеркало, оскалил зубы и понял, что до писка доволен приключением, хотя и напуган основательно. Правда, испуг мой был не совсем обычным, пожалуй, больше в нем было озорства и азарта, нежели смертельного страха. И бежал я как-то не по-людски — подпрыгивал, подскакивал, семенил ногами в воздухе, задыхался от восторга и собственной легкости. Танец, одним словом, а не бег.

Я заглянул на кухню и увидел фарфоровые осколки в засохшей лужице кофе. Подумал, что надо бы убрать, да отчего-то вдруг развеселился и решил, что наплевать, мол, на все. Присел на табурет, но тут же вскочил и закружился на месте, ощущая зуд во всем теле. Руки прямо ходуном ходили, пальцы дергались, а колени, казалось, сами по себе елозят из стороны в сторону. Это меня развеселило еще больше. Но я все же успокоился, вновь примостился на табурет и замер в каком-то томящем душу предчувствии.

Ждать пришлось недолго. На лестничной площадке затопотали, заскрежетал ключ в замочной скважине, кто-то вломился в прихожую, хлопнул дверью, и на кухню влетел незнакомец в коричневом пальто.

От неожиданности я подпрыгнул. Не незнакомец это был, а я сам в своем собственном пальто. Прятаться было поздно, да он и не заметил меня, а сразу прильнул к окну и застыл там, тяжело дыша и высматривая что-то на улице. Я оказался у него за спиной, сидел как мышь, боясь пошелохнуться. Похоже, за ним гнались, и было ему не до меня. Однако интерес меня одолел, что же он там высматривает. Поднялся я, приблизился на цыпочках и выглянул из-за его плеча.

Во дворе, рядом с детской площадкой, расхаживал курсант в черной шинели. Ходил, как заводная кукла — десять шагов туда, десять обратно. Лицо его имело решительное выражение, а глаза по сторонам так и зыркали. Видно было, что озадачен он чем-то, негодует даже, но старается держать марку и собраться с мыслями, а ходьба ему сильно в том помогает.

Глянул я искоса на типа рядом — не знаю, как и назвать-то его правильно, — а он уж на меня косится и не дышит. Отпрянул от окна и шасть в прихожую; как меня не задел — ума не приложу, будто сквозь просочился. Пальто расстегивает, а руки дрожат, как у распоследнего пьяницы. Снял все-таки, на крючок повесил, шмыгнул в комнату и затих.

Я же снова к окну — интересно, как там курсант мечется. Сердце у меня колотилось, и прямо щенячий восторг одолевал, словно я мир заново открываю. Вдруг боковым зрением новое движение заметил — двор-то пустой, любая мелочь внимание привлекает. Смотрю, а из-за трансформаторной будки еще один персонаж появился. Тут уж я обомлел. Ханыга это был, человек-настольная лампа, давешний мой знакомый. Откуда взялся и чего ему надо — неизвестно. Вышел, небрежно к стене прислонился и, знай себе, на курсанта поглядывает. Потом повел глазами в мою сторону, приветливо осклабился и кивнул на служивого, словно говоря: "Вон как надо. Такие не подведут. Знай, мол, наших".

Я тихонько назад попятился. Все, думаю, хватит, надоел мне этот нелепый фарс. Ничего в ваших делах не понимаю и соваться в них больше не намерен, а займусь-ка лучше тем, к чему толкает меня мое теперешнее предназначение.

Подкрался я к двери, затаил дыхание и осторожно выглянул. Хозяин сидел в кресле и делал вид, что читает. Неестественная поза, деревянная спина, нарочито равнодушный взгляд, в котором сквозила тревога. Он догадывался о моем присутствии, и мои губы, помимо воли, растянулись в усмешке.

Военная хроника под барабанную дробь крупного калибра

I

Мария была единственной женщиной среди Охотников — реакция и умение обращаться с тяжелым свинчером сделали для нее исключение. Добавьте к этому молодость и красоту, и станет ясно, что Марию просто обожали, а после случая в кабинете Полковника ее прозвали Серебряной Ведьмой с Рыжими Волосами, и за ней потянулся шлейф из легенд и мифов. Позднее никто не мог сказать, когда в кабинете появилась муха-убийца. Крохотная тварь с почти неслышным жужжанием пролетела под потолком и направилась к стене за спиной Полковника. Одному дьяволу известно, как она проникла в здание, но даже он не мог знать, когда эта дрянь начнет излучать инфразвук. Наверное, тот, кто первым заметил муху, даже не спросил себя, что это такое: через мгновение ее увидели остальные, и внезапная догадка расширила зрачки их глаз. А еще через мгновение в руках у Марии оглушительно рявкнул свинчер. В стене, где муха облюбовала место для посадки, образовалась безобразная дыра. Полковник был единственным, кто ничего не понял и, поддавшись первому чувству, нажал скрытую кнопку тревоги. В кабинет с двух сторон ворвались парни с парализующими пистолетами, а Мария, убравшая к тому времени оружие, встретила их очаровательной улыбкой.

II

После ночной вылазки катера Охотников возвращались на базу, и победный рев турбин загонял мелкую живность в илистое дно. Машины, едва различимые в желтом тумане, шли параллельным курсом, как два неразлучных призрака. Неожиданно локаторы засекли какой-то предмет, стремительно пикирующий с высоты более двух километров. На запрос "свой-чужой" предмет не ответил, и оба катера открыли огонь из скорострельных автоматических пушек. Ярко-красные сполохи разорвали туман, и в воду рухнуло что-то огромное и бесформенное, изуродованное десятками попаданий. При подходе к базе один из кораблей налетел на мину-медузу, и лязг обломков о броню второго судна прозвучал погребальным аккордом.

III

Черный Лоцман охотился в одиночку, был удачлив и привык отвечать только за себя. Сегодня он шел с Марией, и ответственность за партнера его раздражала. До сих пор они избегали друг друга, и кое-кто из особо проницательных считал это разумной предосторожностью. В свете луны река отливала ртутью, далекий берег исчезал в серебристых сумерках, и Охотники в своих комбинезонах были почти незаметны. Когда они вышли из тени скал, чудовищный удар сшиб Лоцмана с ног. Длинное, как торпеда, тело, мелькнуло в воздухе, шлепнулось на песок и тут же бросилось назад, подмяв под себя жертву. Хвост аллигатора, утыканный шипами, мотался из стороны в сторону, когда Мария, выбрав момент, упала, прижав его своим телом. Лишь приставив ствол к туловищу зверя, она решилась нажать на курок. Аллигатор дернулся, отпустил Лоцмана и заскреб лапами, пытаясь отползти. Мария добила его несколькими выстрелами, и распоротое чрево выплеснуло бесцветную жидкость и внутренности с металлическим отливом. Охотники отдыхали, облокотившись на скалу.

Аллигатор мог сжечь их обоих одним плевком, но ослепленный яростью, понадеялся на физическую силу. В момент нападения он был больше существом, чем машиной, что дало Охотникам шанс. Повернув голову, Лоцман скосил глаза на Марию. Было темно, и влажный серебристый комбинезон делал ее похожей на флегматичную рыбу. А когда рассвело и в капельках росы засверкали маленькие солнца, он подумал, что она дороже любой горы алмазов.

IV

Полковник совсем очумел — таково было мнение всех Охотников. В воскресный день затеял строевую подготовку на плацу под открытым небом. Моросил дождь, и часовые на вышках скалили зубы за толстыми бронированными стеклами. Ходили слухи, будто Полковнику изменила жена и он решил отыграться на всем взводе. Когда в пасмурном небе появилась стая сверхзвуковых коршунов с антирадаровым покрытием, зенитные пулеметы заиграли веселенький марш, а Охотники бросились врассыпную, путаясь в противокислотных плащах. Несколько новобранцев не успели добежать до укрытия и рухнули с лопнувшими барабанными перепонками на бетон. Но самое значительное событие произошло вечером, когда ребята здорово надрались и Молчаливый Алекс изрек не свойственную ему длинную фразу. Впоследствии ее воспроизвели на зеркальной стене суперсовременного солдатского сортира. "Все военные — дерьмо" — гласила надпись.

V

Боеспособность четвертого взвода снизилась настолько, что начальство распорядилось, наконец, отвезти холостых солдат на соседнюю базу, чтобы они там могли поразвлечься и выпустить пар. С самого утра все драили свои мундиры, попутно соревнуясь в знании скабрезных анекдотов. А когда Коротышка Боб спросил, надо ли с собой брать свинчер, взводный зубоскал Люка ответил, что обязательно, иначе чем Боб собирается стрелять. Все заржали, а кто-то, пользуясь суматохой, стащил из походного ранца Люка бутылку виноградной водки, подсунув для веса осколочную гранату. Как там что было, никто не знает, но ночью в комнате телеграфисток раздался взрыв, и туда никто не хотел заходить.

VI

Космическая разведка обнаружила на безжизненном континенте Атлантида-6 гигантское гнездовье хищной саранчи. Дежурный по точке лейтенант Эванс психанул и, не дождавшись приказа, отправил туда баллистическую ракету с ядерной начинкой. Материк вместе с саранчой превратился в огненный шар для пинг-понга, а самому Эвансу грозил военный трибунал. Однако Полковник, присмиревший после случая с новобранцами, ограничился тем, что засадил теннисиста на трое суток в музыкальную шкатулку.

VII

Вечером Мария и Черный Лоцман объявили о своем решении. Этому не особенно удивились, а кое-кто из проницательных заметил, будто давно знал, что стоит огненным волосам Марии коснуться смоляной шевелюры Лоцмана, как тут же займется пламя и оба сгорят дотла. В целях пожарной безопасности срочно открыли шампанское, но этим дело не ограничилось. В конце концов Коротышка Боб вылез на поверхность и открыл бешеный огонь из двух свинчеров по пляшущим теням, которые ему мерещились. Наутро возле базы был найден труп огромного волка-отшельника с пулевым отверстием во лбу. Ребята столпились вокруг, хлопали Коротышку Боба по плечам и говорили, что он родился в той самой рубашке цвета хаки, которая сейчас взмокла у него на спине.

VIII

Танковое подразделение соседей увязло в районе токсичных болот, и вертолеты оперативной группы по тревоге поднялись в небо. Операция по спасению осложнилась из-за отчаянного сопротивления танкистов, наглотавшихся болотных испарений. Конец усилиям обеих сторон положила пыльца белой лилии, период размножения которой начался преждевременно. Эксперты из биохимической лаборатории установили, что споры белой лилии, попадая на кожу, проникают в кровь и обретают благоприятную среду для реактивного прорастания. Результаты исследований были засекречены, а на болото сбросили сверхмощную напалмовую бомбу, что послужило толчком для новых мутаций.

IX

Один из пунктов долгосрочной программы Полковника по наведению железной дисциплины в периферийных гарнизонах предусматривал проведение парадов. Парад на островной базе по случаю доставки продовольствия проходил как обычно. Полковник стоял на трибуне и выкрикивал приветствия в микрофон, а морские пехотинцы маршировали внизу, слаженно гавкая в ответ. Развевались знамена, стучал барабанщик, и настроение было праздничным. Внезапно первые ряды сбились с ритма — навстречу им из-за угла казармы выползла черная шевелящаяся масса. Полчища крыс, соблюдая порядок, организованно двигались к трибуне с другой стороны. У них тоже был вожак, но он шел вместе со всеми и выделялся крупными размерами. Крысы выглядели миролюбиво и, похоже, радовались предстоящему соединению. Рядового Хиггинса вырвало прямо на плац, а всем показалось, будто Полковник отдал приказ открыть огонь. Через несколько минут с крысами было покончено, но еще долго ходили разговоры о том, что бы это могло значить.

X

Первенец Марии и Лоцмана получил прозвище Шустрик Дик, и довольно скоро его оправдал. Овладел всеми музыкальными инструментами, которые ему подбрасывали, а затем освоил и свинчер. С помощью оригинального приспособления закреплял его на спинке кровати и ловко сшибал головные уборы с гостей, приходящих поглазеть на маленькое чудо. У Охотников появилось новое развлечение, а общее мнение свелось к тому, что Шустрик Дик приобрел феноменальные способности благодаря целому ряду полезных мутаций. Это давало повод с оптимизмом смотреть в будущее.

XI

Доклад капитана Зигеля "Тотальная милитаризация флоры и фауны" вызвал переполох в научных кругах. Слушатели академии разбились на два лагеря одни требовали присвоить Зигелю звание магистра военных наук, а другие обвинили капитана в пораженческих настроениях. Свара дошла до службы безопасности, и Зигель был арестован по подозрению в нелояльности. Проверка родословной выявила, что прадед Зигеля по материнской линии был пасечник, и сторонники капитана ушли добровольцами на фронт. Однако более тщательное расследование позволило установить, что прадед разводил термитных пчел повышенной эффективности по заданию военного министерства. Майор Зигель вновь приступил к научным изысканиям.

XII

Коротышка Боб и Молчаливый Алекс загремели в штрафной батальон за несознательный подрыв морального духа армии. Их вина заключалась в том, что, возвращаясь из самоволки, они натолкнулись на военный патруль и не придумали ничего лучшего, как притвориться ночными блуждающими духами Tarsius spectrum. Патруль, согласно инструкции, покинул опасный район, сообщив на центральный пост о появлении двух долгопят-привидений. Начальство попряталось в специальных убежищах, а по городу всю ночь колесили грузовики с излучателями антифантомов. В результате гражданское население и личный состав лишились последних иллюзий.

XIII

Стратегический бомбардировщик "Хичкок-2" наводил ужас на самих создателей. За один боевой вылет, опорожнив отсеки, он был способен дважды покрыть земную поверхность килотонными бомбами с плотностью до двенадцати штук на квадратный километр. Комиссия из Генерального штаба согласилась запустить "Хичкок-2" в серийное производство лишь при условии, если будет разработана система дозагрузки боеприпасами в воздухе.

XIV

При прокладке тоннеля седьмой саперный батальон наткнулся на хитроумную сеть подземных ходов. Эхолокационное зондирование показало, что весь скальный массив Большого Отрога насквозь изъеден кротами-камнеедами. Сложная система переходов и тупичков опутывала одиннадцать станций спутникового слежения и уходила в глубину на десятки километров. Попытки выкурить камнеедов с помощью нервно-паралитического газа, вакуумных бомб и горючих смесей успехом не увенчались. Предназначение грандиозного сооружения оставалось загадкой, и высшее командование, после долгих колебаний, решилось на применение тектонического оружия…

XV

Армейская контрразведка доподлинно установила, что многочисленные случаи пропаж без вести объясняются обыкновенным дезертирством. Факты решили не предавать гласности до тех пор, пока не будет найден ответ на вопрос, представляющий чисто теоретический интерес. Было совершенно непонятно, куда можно дезертировать.