93092.fb2 Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 129

Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 129

Он протянул ей монеты. Этого было явно недостаточно за ее работу. Но Пакс не стала с ним спорить.

Было тоскливое серое утро, и Пакс поежилась от холода. К тому же она, как всегда в последнее время, была голодна.

- Есть ли здесь где-нибудь поблизости постоялыйдвор, где...

- Нет, у нас небогатый город и ничего подобного нет.Вам лучше пойти туда... К полуночи доберетесь до Шелефор-да, если поторопитесь. Или идите в обратную сторону - туда,откуда мы пришли. - Его голос был резким и недовольным.

Девушка смотрела на Селима в растерянности, не зная, что и сказать. А он повернулся к ней спиной и зашагал к своему дому. Прежде чем захлопнуть двери, он сказал:

-Вы вообще никуда не дойдете, если будете стоять наместе и думать...

Пакс положила монеты, которые он только что ей дал, в висевшую на ремне сумку и сжала губы. Место, откуда они пришли, находилось на севере. До ближайшего города потребуется добираться больше суток. Да и погода не способствует длительным путешествиям, слишком холодная и ветреная. Взвесив все, она решила идти в Шелефорд.

Дорога постепенно сузилась, превратившись в тропинку, местами едва видимую, и поднималась все выше - туда, где порывы ветра были сильнее. Весь день Пакс пришлось идти, вобрав голову в плечи, чтобы хоть как-то защититься от ветра. У нее не было с собой никакой еды, и в пустынной сельской местности, через которую она проходила, ей тоже ничего не удалось найти. Когда Пакс поднялась на возвышенность и взглянула на оставшуюся внизу деревню, опустились сумерки; солнце зашло за облако, и вдруг стало совсем темно. Она не видела вокруг ничего, что могло бы походить на город, и задумалась над тем, не солгал ли ей ее бывший хозяин, но тропинка вилась тонкой ленточкой все дальше и дальше, и вдруг она увидела пасущихся неподалеку овец. Девушка надеялась, что где-то поблизости должны быть люди, и стала спускаться с холма.

Она брела, еле различая тропинку в сгущающихся сумерках, как вдруг увидела впереди первый огонек. Думая о тепле, еде и спасительном убежище, куда не забирается ветер, она забыла о том, что нужно смотреть под ноги, споткнулась и упала, больно ударившись о камни. Некоторое время Пакс лежала, слушая завывание ветра и думая отом, насколько далеко ближайшее жилище.

В Шелефорде был постоялый двор, если хибару с тремя комнатами и пристройкой, приспособленной под кухню, можно назвать постоялым двором. Пакс отдала почти весь свой заработок за охапку соломы на сеновале и миску с супом. Остальные постояльцы пили эль и разглядывали ее. Пакс заплатила еще несколько монет за вторую порцию супа и ломоть хлеба. Она хотела было потратить одну из монет, данных ей маршал-генералом, на более приличную еду, но побоялась показать окружающим, что у нее много денег. Подумают еще, что она их где-то украла.

На следующий день она обнаружила, что никто в Шеле-форде не нуждался на зиму в помощнике. К тому времени, когда она обошла все места, где, как ей казалось, можно найти работу, было слишком поздно, чтобы отправляться в какой-нибудь другой город. А провести еще одну ночь на постоялом дворе Пакс не могла без того, чтобы не потратить часть своих сбережений. Но в Шелефорде была мыза, она видела ее еще утром. Девушка решила узнать, не разрешат ли ей остановиться там.

Вышедший навстречу ей приземистый йомен сказал, что маршал отсутствует. Он выехал в усадьбу Хайфоллоу для проведения занятий и вернется не раньше следующего дня. Да, недавно они получили сообщение из Фин-Пенира, но этим занимался маршал, и он не знает, о чем там говорится. Если бы у нее было что-нибудь лично от маршал-генерала... Пакс вытащила из сумки охранное свидетельство, и йомен начал сосредоточенно изучать печать. Девушка вдруг поняла, что он не умеет читать.

- Сообщение для нашего маршала? Это что-то срочное?

- Оно предназначено для любого маршала... оно касается меня.

Пакс покраснела под его взглядом. Он скользнул глазами по видневшимся на ее лице ранам:

- Вы йомен?

- Да... хотя... теперь это и не совсем так...

- Тогда кто же вы?

- Я была в Фин-Пенире...

- Вы тренировались там?- Да.

- И вас послали с какой-то миссией?

Пакс колебалась, сказать ли ей правду. Она боялась, что он не поймет, кем она была на самом деле. В конце концов девушка произнесла:

- Вряд ли я смогу объяснить это вам. Мне нужно поговорить с маршалом, но так как его нет здесь...

- Даже если бы я поехал за ним, он не смог бы вернуться раньше завтрашнего дня.

- Да, я понимаю, но можно мне подождать его здесь?Йомен нахмурился, сдвинув брови:

- На мызе? Что ж, пожалуй, да. Идемте.

Он провел Пакс через главную комнату в крошечную спальню, за которой виднелся узкий коридор.

-Вы можете оставить здесь свои вещи и вернуться дляобмена ударами.

Пакс совершенно забыла об этом обычае. В Фин-Пенире обмен ударами оружия, когда посетитель приходил на мызу, был отменен, потому что там ежедневно бывало очень много людей. Но на отдаленных мызах это было делом обычным - своеобразной проверкой для тех, кто претендовал на членство в содружестве Геда. Пакс почувствовала, что ее пробирает холод.

-Я не могу, - еле слышно сказала она.- Что?!

-Я не могу... об этом как раз здесь и говорится... - Онапомахала перед его лицом письмом маршал-генерала.

Он фыркнул недоверчиво и презрительно:

-Гм... Я так понимаю, вы были недавно ранены... Причина в этом?

Пакс кивнула. Ей показалось, она легко отделалась. Он покачал головой:

-Если уж вы смогли проделать пешком такой путь, тообменяться несколькими ударами не составит для вас большого труда. Но... Вы просто следуете традициям Фин-Пенира. Что ж, лздно. Пойду прослежу, чтобы еды хватилона всех.

Пакс села на узкую кровать, испуганная и обескураженная. Была ли эта встреча именно такой, как предполагала маршал-генерал? Но, конечно, нужно учитывать то, что здесь нет маршала, поэтому не нужно принимать все так близко к сердцу. Пакс с усилием встала с кровати и огляделась вокруг, думая, где бы умыться. В любом случае ей нужно выглядеть пристойно.

Ее запасная рубашка пропахла овцами и табаком, но была, как показалось Пакс, все же чище, чем та, что на ней.

Йомен дал ей ведро воды и кусок мыла для стирки грязной одежды, и она вышла к ужину, чувствуя себя чуть более уверенно, чем прежде. Пакс смазала маслом ботинки, пояс и ножны кинжала. Но, несмотря на все ее старания показать себя с лучшей стороны, Пакс видела: йомен делает над собой усилие, чтобы казаться дружелюбным.

- Расскажите-ка мне, что нового в Фин-Пенире? Те,кто отправился в путешествие на запад, вернулись обратно?Они ведь пытались найти пропавшую крепость Луапа, какмы слышали?

- Да. И даже нашли ее.

Пакс описала ему путешествие на запад, надеясь предотвратить дальнейшие расспросы. К счастью, ее собеседник устал, и, когда она рассказала обо всем, что, как она думала, будет ему интересно, он уже зевал.

На следующий день, когда вернулся маршал, он, услышав ее имя, кивнул:

- Да... Паксенаррион. Я слышал о вас, маршал-генералупоминала в своем последнем письме, что вы, возможно,появитесь здесь. А куда вы думаете отправиться дальше?

- Пока... пока еще точно не знаю, сэр.

- Я напишу письмо в Хайгейт, если хотите. Скорее всего вы сможете найти там работу на дорогах.

- Я была бы рада этому.

Пакс и вправду очень захотелось отправиться туда. Этот маршал, по крайней мере, отнесся к ней по-человечески.

-Если вы останетесь еще на день, то побываете на наших занятиях... О, я знаю, вы сейчас не носите оружие, новы ведь сможете рассказать нашим йоменам о Колобии, нетак ли? Они любят послушать странников, а повествованиео том, как нашли крепость Луапа, заинтересует всех.

Пакс не очень-то хотелось сталкиваться лицом к лицу с толпой йоменов, но она поняла, что отказываться нельзя. Девушка медленно кивнула. Остаток дня прошел для нее легко и приятно: в первый раз за последние дни ей было тепло и ее как следует накормили. Почти все послеполуденные часы она дремала в своей комнате.

Маршал приказал принести Пакс кружку настоянного на травах чая, который, как он сказал, сможет облегчить боль в ее ранах. И это действительно помогло. Но следующая ночь, когда ей пришлось выступать перед собранием йоменов, была для Пакс трудной. Она рассказала им о путешествии на запад, о кочевниках, о горах, домах и каньонах, через которые они проезжали. Но чем ближе она подходила к описанию нападения иунизинов, тем хуже ей становилось.