93092.fb2
- Да, сэр. Быть здесь послезавтра в полдень, с оружием.
- И не пьяной. Пакс вспыхнула:
- Я вообще не пью.
- Все пьют. Только некоторые знают меру. И, кроме того, не вздумай спать с купцами, это плохо сказывается на дисциплине.
Пакс отчеканила:
- Ясно, сэр.
- Очень хорошо. Тогда увидимся послезавтра.
Когда она выходила из залы, навстречу ей попались двое вооруженных мужчин. Один из них нес арбалет.
-Не могу поверить, что ты уезжаешь.
Пакс хотелось хорошенько отдохнуть, но Арни, Вик и другие друзья разыскали ее.
- Что ты собираешься делать?
- Буду охранять в пути караван, - сказала она.
- Охранять караван! О боже, Пакс, но ведь это...
- Герцог уже несколько лет посылает своих людей на эту работу. Вы же знаете!
- Да, знаем. Но он посылает туда тех, кто состоит у него на службе. Ехать неизвестно куда с незнакомыми людьми...
- Арни, подумай-ка хорошенько. Кого мы можем назвать незнакомцами в нашем Союзе?
- Вообще-то ты права. Но мы твои друзья, Пакс, поэтому и волнуемся о тебе. Мы дружили с тобой с тех самых пор, как я поступил на службу.
- Да, но я не могу...
- Это все из-за Маршала? Ты хочешь стать его доверенным лицом?
- Да нет же, нет. Только... - Пакс пристально посмотрела на друзей, пытаясь выразить словами то, о чем постоянно думала. - Я уезжаю... Нам всем следовало бы уехать отсюда... Я могу вернуться, но могу и не вернуться.
- Это совсем не похоже на тебя. Если бы на твоем месте сейчас была Барра, я бы мог понять. Такое в ее духе. Ноты... - нахмурился Вик.
- И тем не менее я уезжаю. Я уже договорилась обо всем со Стэммелом, Арколином и самим герцогом. - Пакс сердито посмотрела на него.
-Но ты вернешься. Ты должна вернуться,- сказал Арни. Девушка покачала головой и быстро пошла прочь. Когда она выезжала из лагеря, один из оруженосцев остановил ее.
-Герцог хочет увидеть тебя перед тем, как ты уедешь,-сказал он.
Она последовала за ним в палатку. Там, внутри, герцог беседовал с Алиамом Хальвериком.
- ...Я думаю, это будет... О, Паксенаррион! У Хальверика есть к тебе одна просьба.
- Слушаю, мой господин.
- Ты едешь на север. Насколько я понимаю, тебе нужно перебраться через горные перевалы.
- Да, сэр.
- Если ты отвезешь вместо меня этот свиток в Южную Лионию, я хорошо заплачу тебе. Если ты свернешь немного на восток, тебя это не слишком задержит.
- Буду рада услужить вам, сэр.
Пакс взяла свиток в кожаном футляре и положила его в свою сумку, висящую на ремне.
- Взгляни на эту карту. Ты должна выехать из горного ущелья вот здесь. Если поедешь на север, то скоро увидишь тропинку, которая ведет от Южной Финты до Прилита. Если заблудишься, обратись к местным бродягам в Лионии или к торговцам в Тсайе. Любой из них укажет тебе дорогу. - Он опять указал рукой на карту. - Скажи им, что ты выполняешь поручение Алиама Хальверика. Они пошлют тебя на север к моему брату или дядям. Если ты не захочешь так далеко отклоняться от своего пути, просто отдай в Лионии этот свиток даме моего сердца. Ее зовут Эстил. Она все поймет с полуслова.
- Я все сделаю, сэр.
- Я верю тебе. Надеюсь, ты никому не скажешь об этом поручении. Найдутся люди, которые были бы рады выкрасть у тебя этот свиток. Если они узнают, где он, они ни перед чем не остановятся.
- Нет, сэр, я никому ничего не скажу.
- Спасибо. Ты предпочитаешь, чтобы леди заплатила тебе или возьмешь деньги сейчас?
- Конечно, пусть лучше ваша леди заплатит, сэр, я верю вам. Ведь я еще не отдала ей свиток, хотя и клянусь сделать это.
-Пелан говорит, что ты, возможно, будешь искать службу на севере. Это так?
Пакс кивнула.
- Тогда Эстил постарается помочь тебе. Она сделает все, что сможет. Это я обещаю.
- Паксенаррион, помни о том, что я всегда буду рад твоему возвращению. В любое время! Да поможет тебе бог! -сказал герцог, протягивая ей руку.
- Пусть опасность минует тебя, - улыбнулся ей на прощание Хальверик.
Честно признаться, Пакс не очень-то хотелось уходить из палатки. Ей тяжело было думать о том, что у нее нет здесь больше никаких прав. Если бы кто-нибудь сейчас остановил ее и попросил остаться, вполне возможно, она бы осталась. Но она не встретила никого из друзей. А когда проходила мимо часового, тот ее не окликнул. Поэтому, когда Пакс подходила к городским воротам, мысли о предстоящем путешествии уже полностью завладели ею.
Она быстро шла по заполненным толпой улицам Сорда. Сейчас, когда она уже была одета не в форму войск герцога, а в грубые коричневые штаны и рубашку и за плечами у нее висел мешок, а сбоку длинный меч, Пакс уже больше не слышала угроз и свиста, которые так угнетали ее. Она чувствовала себя неуютно в штанах. Ногам было жарко, казалось, в них впивались колючки. Длинный меч, висевший на боку, был таким тяжелым. Нетерпеливым жестом она отбросила его за спину. Да и мешок... Девушка подумала, что ей будет слишком жарко в кольчуге, если она наденет ее под рубашку. А тут еще теплая шерстяная одежда, свернутая в мешке! Она прищурилась, взглянув на солнце, и зашагала дальше.
На постоялом дворе начальник каравана хлопотал о том, чтобы повозки были загружены всем необходимым; три из них были полностью готовы к отправке. Он что-то проворчал, когда увидел девушку, и резко мотнул головой в сторону входной двери. Пакс посмотрела туда и увидела начальника охраны.
- Ты как раз вовремя, - проронил он и критически осмотрел ее со всех сторон:
- А где же твоя кольчуга?
- В мешке, сэр, - ответила Пакс.