93266.fb2 Когда боги уходят - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Когда боги уходят - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

— Это боевые браслеты, — объяснил Родган, когда после получасового тренировочного боя они вернулись в дом. — Ранее я не мог позволить тебе носить их, потому что, не умея толком драться, владеть браслетами крайне опасно.

— Отчего же? — Андрей был чрезвычайно рад подарку и сиял от гордости за себя: всё-таки только что он показал высший пилотаж в бое на мечах.

— Потеряв контроль, можешь ранить себя своим же оружием — скорость увеличивается на порядок, но быстрота реакции зависит от субъекта.

Андрей глубокомысленно закивал головой, соглашаясь со словами учителя, хотя ничего не понял.

Ланс тоже получил браслеты, притом целых две пары: одни — такие же боевые, как у Андрея, а другие — усилители магии вместо прежних, которые Родган незамедлительно припрятал.

К вечеру вернулся Безмолт, таща за плечами мешок.

— Готово! — прогремел он своим трубным, хриплым голосом, кинув мешок на пол.

Родган выудил из мешка броню, критично осмотрел её, покивал, соглашаясь сам с собой.

— Хорошая работа, кузнец!

Безмолт получил солидное вознаграждение и отправился гулять в ближайший кабак. Завтра он должен был возвращаться в столицу.

И назавтра же договорились расписать план дальнейших мероприятий: как, с кем и в каком порядке завладеть Мечами.

Но человек предполагает, а бог, как известно, располагает. За полночь в ворота постучали.

— Кого там принесло среди ночи! — Ланс плелся через двор, кутаясь в покрывало.

— У меня срочное послание сэру Андрею! — пропищал голос с той стороны.

— А завтра никак нельзя? — осклабился маг, отпирая засов.

— Я же говорю, срочное!

Калитка в воротах отперлась, и во двор юркнул мальчишка лет двенадцати.

— Ты вообще, откуда? — сонно поинтересовался маг, зевая во весь рот.

— Из Ламара! — бодро воскликнул юнец. Похоже, спать ему совсем не хотелось, в отличие от некоторых.

— И что же там стряслось? — наморщился Ланс.

— Мне велено говорить только с сэром Андреем! — ответил мальчишка, шумно втянув воздух.

— С сэром, понимаешь, Андреем, понимаешь!.. — Ланс развернулся, махнул гонцу рукой, приглашая следовать за ним, и поплелся в дом, шаркая по утоптанной земле босоножками. — Почему меня не называют сэром?..

Проснулись все: Андрей, Родган, Надя, Валиус и даже невесть откуда взявшийся Безмолт (и когда он успел вернуться?). Хмурясь сильнее обычного, Родган строго спросил:

— Что за послание тебе велели передать?

Мальчишка неуверенно оглядел присутствующих, решая, стоит ли говорить то, что велели, при них. Наконец он сделал выбор:

— Сэра Андрея просят как можно скорее вернуться в Ламар, — отрапортовал юнец.

— Гм, а зачем?

— Не знаю, — скуксился мальчишка.

Валиус задумчиво потискал свою бороду, Родган по-прежнему хмурился, Ланс кутался в покрывало и, казалось, с самого начала глубоко наплевал на полуночные беседы. Надя переводила взгляд то на Родгана, то на Валиуса.

— А что вы все задумались? — прервал тишину Безмолт. — Коли уж послали мальчишку, отрывают от учебы, срочно просят явиться — что тут думать?

— Действительно, — согласился Родган. — Думать здесь не надо. Надо ехать.

— Только без меня, — возразил Ланс. Он уже спал и рисковал в любое мгновение свалиться с шатающихся ног. — Я буду спать…

— Мы отправимся завтра, — сделал Родган ненужное уточнение.

Надя накормила юного гонца, постелила в комнате молодых людей и погасила свечи. Проснувшись, команда спасателей мира позавтракала и, распрощавшись с кузнецом, выехала на дорогу в Ламар.

— Рады видеть тебя, Андрей! — Бальтон был неподдельно рад, о чем и сказал. Андрея даже немного смутила теплота, с которой его встречали старые знакомые.

— С возвращением, молодой человек! — Манкин пожал юноше руку.

— Приветствую вас, сударь! — веселился Гарни. — Не хотите ли отобедать у меня?

— У меня! — воскликнул Ральф.

— Меня! — тут же подхватил Фавор.

Гостей встретили, как полагается, с хлебом и солью. Но проблемы насущные нужно решать по мере их поступления и как можно скорее, чтоб не забивать ими собственный разум, поэтому слово взял Родган:

— Что у вас произошло?

Мэр кивнул, позволив куратору объясняться за всех.

— Дело в том, судари, что мы сами толком не знаем, — проговорил Бальтон. — Несколько дней назад в Толе заблудился очередной грибник (и откуда они грибы по весне-то берут!), но, в отличие от предыдущих бедняг, грибник не потерял память. Прибежав в город, он рассказал, как маленькие зеленые человечки, похожие на троглодитов, изловили его невидимой сетью и велели передать сообщение для пришельца Андрея, которому уготовано спасти Арманнис.

— Какое же сообщение? — нетерпеливо спросил Ланс.

— «Альфа Центавра — Земля: братья по разуму», — процитировал Маркус Бальтон.

— Чепуха какая-то, — заметил Ланс.

— Было сказано, что землянин поймет сообщение, — добавил куратор.

Все взгляды переместились на юношу.

— Ты понял, что они хотели сообщить? — спросил, наконец, учитель.

— К-кажется, понял, — кивнул Андрей.