93394.fb2
Глаза хозяина вытаращились, лицо побагровело, и мне подумалось, что с ним вот-вот приключится удар или приступ буйного помешательства.
— Слушай, друг, а не исчезнуть ли тебе? — сказал я призраку. С минуту поколебавшись, он кивнул и вышел через закрытую дверь.
— Ушло? — недоверчиво спросил хозяин.
— Ушло.
— А я с ума сошло… то есть сошел, — ответил этот бедняга и сел на пол, обхватив голову руками. Взяв со стола бутылку, я сделал хороший глоток и поставил ее рядом с трактирщиком. По-моему, больше я ничего не мог для него сделать.
Выйдя из комнаты, я облегченно перевел дыхание и вздрогнул. За дверью меня поджидало привидение.
— Ты думаешь, он меня действительно извинил? — озабоченно спросило оно.
— Ага.
Я обошел его и, пошатываясь, побрел к своей комнатушке, подумав, что по дороге стоило бы прихватить пару бутылок. У самой двери я обернулся и обнаружил, что оно по-прежнему топает за мной. Если можно так сказать о привидении.
— Опять ты? Я тоже тебя извиняю.
— Спасибо, — оно не уходило.
— Если тебе мало, я тебя еще раз извиняю. Ну?
— С-спасибо, — озадаченно сказало оно. — А… мне нужно получить два извинения?
— Не знаю. Но что-то же тебе нужно?
— Два извинения, — оно было полностью захвачено новой мыслью. Может, мне следует вернуться к тому человеку и попросить у него второе извинение?
— Нет-нет, — я содрогнулся, — не надо. Но у тебя, э-э, наверно есть какие-то дела?
— Да? — удивилось оно. — А какие?
— Не знаю!! Во всяком случае, не торчать здесь! Ты чего за мной таскаешься?
— Но я же твой друг.
— Бргхмнэ-э, — больше я ничего не мог сказать.
— Но ты же мне сказал тогда: «Слушай, друг…» — оно ухитрилось скопировать даже мой голос. — Значит, я твой друг.
Никогда я не был так близко к помешательству, как в тот миг. Впрочем, возможно, я тогда все-таки спятил, потому как вздохнул и сказал:
— Ну, раз так — входи.
Я долго и нарочито внимательно рассматривал скудную обстановку, чтобы собраться духом и взглянуть на своего, э-э, нового друга. Наконец я уселся на противно взвизгнувшую ковать, откупорил бутылку и отважился на это взглянуть. Оно по-прежнему стояло у дверей и, кажется, не собиралось никуда исчезать. «В общем-то, в нем нет ничего страшного», — подумалось мне, и я сказал:
— Хм, ну проходи, что ли, садись, — я кивнул на стул, — хотя, полагаю, для тебя это пустая формальность.
— О, благодарю! Но мне кажется… («Это привидению-то кажется!» — восхитился я) По-моему мне нужно… В конце концов, ты меня не звал («Это уж точно!») Ты полагаешь, мне надо изви…
— О нет! Только не это! Мало того, что привидение, так еще и свихнувшееся на вопросах вежливости. Лучше назовись. Ты кто?
— Я… У меня нет уверенности, что я это знаю, но, полагаю, я именно привидение и есть.
— Не знает. Ладно. А зовут-то тебя как?
— Что меня как?
— Имя у тебя есть?
— А что это?
— Хм… Тьфу ты! Давай зайдем с другой стороны. Я — Эрлинг.
— Да-а? А мне подумалось — ты человек…
— Ну да. А зовут меня Эрлинг.
— А зачем?
— Мало того, что оно — привидение, — грустно сказал я бутылке, кажется, оно еще и умственно отсталое привидение. Оно… А, мысль! Я буду звать тебя Оно. Идет?
— Куда?
— Что куда?
— Куда идет?
— Что идет?
— Оно. Ты сказал: «Я буду звать тебя. Оно идет». Мне бы хотелось знать, куда…
— В Бездну! Куда подальше!
— Кажется, я опять что-то не так… Прошу проще…
— Заткнись!! О, извини, сорвался.
— Мне надо сказать — извиняю? А почему у тебя стал такой голос — в начале сладкий и округленный, а потом синий?
— Чего-чего?
— Ну, когда ты сказал: «Заткнись!!» — взревело Оно моим голосом. Я дернулся.
— Э-э, полагаю, голос может быть тихим, громким, еще каким-нибудь, а сладкий — это вкус, а не звук.