93491.fb2 Колесо Фортуны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Колесо Фортуны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

- Я ничего не подозреваю, поскольку установленный факт, что вы из Ганышей не отлучались, а старуха померла своей смертью далеко отсюда и на глазах у людей... И тем людям она наказала, чтобы узелок ее обязательно передать Старому барину в Ганышах...

Ганыка вскочил.

- Минуточку! Поскольку, кроме вас, другого барина в Ганышах нету, стало быть, передать надо вам. Как видите, я в кошки-мышки с вами не играю. Только прежде, чем перейти до этого дела, мне нужно понять, как все произошло. Вот вы и расскажите сначала, как там было с Лукьянихой.

- Пожалуйста, я не делаю из этого тайны. Я даже не предполагал, что Таиска до сих пор жива, и, конечно, не узнал ее. Из бормотания старухи я понял, кто она и что она сохранила наши семейные реликвии... Уезжали мы в страшной спешке, и отец забыл о них, но потом всетаки спохватился и наказал Таисье любой ценой сберечь...

- Что ж то за реликвии такие?

- Ничего ценного! То есть, конечно, ценное, но только для нашей семьи они передавались от поколения к поколению. Это кое-какие бумаги и простое железное кольцо... Таиска сказала, что бумаги у кого-то на хранении, а кольцо она продала, но человека, купившего кольцо, знает. Я дал ей сто рублей, чтобы откупить кольцо обратно. Никакой цены для постороннего человека оно иметь не могло, и я полагал, ста рублей более чем достаточно.

- Что ж, все, как говорится, собралось до купы...

Вот только с колечком не получилось. Как видно, Лукьяниха не понадеялась, что товарищ директор продаст такую историческую и воспитательную ценность...

- Разумеется! - горячо подтвердил Аверьян Гаврилович, не обратив внимания на Васину иронию. - Оно внесено в инвентарную опись!

- И потому, - продолжал Кологойда, - Лукьяниха подговорила одного балбеса, чтобы тот кольцо выкрал.

А тому не удалось - поймали. Только если б и удалось, вам от этого радости никакой, поскольку в музее была выставлена подделка...

- Дубликат! - мягко, но внушительно поправил Аверьян Гаврилович.

- Так я и говорю - копия. Настоящее кольцо пропало во время войны... Так вот, Лукьяниха видела, что балбеса того заштопали, как видно, испугалась, что прихватят ее тоже, и заторопилась домой, чтобы остальное поскорей отдать Старому барину. - Кологойда с трудом вытащил из планшета сверток в холстине. - Даже автобуса, понимаете, не стала ждать, чесанула пешком, а это, между прочим, кусок для хорошего марш-броска...

Я, конечно, не доктор, но, по-моему, от всех этих переживаний и перегрузки старуха и померла... Так вот, первым делом, остались при ней сто рублей, про которые и вы говорили...

Пауза длилась не более секунды.

- Нет, нет, - сказал Ганыка, - я не претендую на эти деньги - я ведь их все равно отдал... А если уж так получилось, пусть пойдут на ее похороны, что ли...

- Вот и я так думаю, - с явным удовлетворением сказал Кологойда. Как-никак она для вас старалась, пускай хоть после смерти наградные получит... Ты, Иван Опанасович, оформи такую бумагу - передаются, мол, на похороны гражданки Прокудиной Т. Л. найденные при ней сто рублей, и под расписку отдай хозяйке Лукьянихи.

Везти тело из Иванкова, то-сё - деньги пригодятся... Бумагу потом отдашь мне, к делу. Теперь, значит, остается то, что Лукьяниха просила передать старому барину...

И тут такое дело, гражданин Ганыка. Конечно, если бы старуха вам отдала, вы могли бы это шито-крыто увезти...

Минуточку! Минуточку! Я понимаю - таможенный досмотр и всякое такое... Это - их дело. Но раз эти вещи попали ко мне, а я - не Лукьяниха, то я, извиняюсь, обязан посмотреть, что оно такое и не будет ли это нарушением интересов государства. А поскольку я в этих делах не шибко разбираюсь, то в качестве эксперта по старинным вещам пригласил товарища Букреева. Давайте, товарищ директор!..

Аверьян Гаврилович подсел к столу, торопливо, но бережно развернул холстинку, внимательно осмотрел толстую квадратную книжку, переплет и срезы и только потом поднял крышку переплета. Сверху лежала сторублевка, под нею несколько листков бумаги. Купюру Аверьян Гаврилович, не глядя, отдал Кологойде, вынул узкие исписанные листки бумаги.

- Так, так, так... Бумага пожелтела, но, знаете, не такая уж старая... - несколько удивленно сказал он. - Довольно гладкая. Ага, вот в верхних правых углах оттиск какой-то печати. Разобрать, конечно, ничего невозможно... Ну, такие оттиски довольно часто делали на штучных изделиях, на альбомах, например, иногда по заказу владельца, иногда сами книготорговцы. Чернила, несомненно, старинные, из чернильных орешков, когда-то были черные, теперь стали коричневыми, выцветают, выцветают... Да, а вот это жалко! Один срез пострадал - очевидно, листки откуда-то небрежно вырваны... Почерк явно старческий, старательный, с росчерками, но обращение с правописанием слишком свободное, со знаками препинания и того более... Однако посмотрим...

Итак:

- "Свойства Эликсира Долгой Жизни", - прочитал Аверьян Гаврилович и озадаченно приостановился.

- Про долгую жизнь всем интересно, - сказал Кологойда, - ну-ка, читайте, что то за эликсир.

Аверьян Гаврилович продолжал:

- "Укрепляет желудок оживляет дух Жизненной изостряет чувство отъ емлет дрожание жил, Утоляет боль ревматизма, Утишает удары падучей болезни, предохраняет здоровье, подает долгую жизнь, избавляет кровопускания и употребления других лекарств, подкрепляет Сылы, останавливает биение нервов облегчает боль ломоты и подагры, и препятствует ей подниматься, Сохраняет и очищает желудок от всех клейких и жирных материй; Произвесть могущих худое в них варение, и прогоняет пзгару, Мигрену и пар в желудке предохраняет от иппохондрии, убивает глисты, лечит разныя Колики в желудке и кишках, чистит кровь, и в обращении оной способствует, Совершенное лекарство производит здоровый цвет в лице, слабит нечувствительно вылечивает все переменныя лихорадки Наконец можно его назвать возстановителем или Воскресителем человечества..." Каково, а? - поднял голову Аверьян Гаврилович.

- Читайте, читайте! - сказал Кологойда.

- "Употребление, - продолжал Аверьян Гаврилович. - Люди полнокровные, горячего сложения, болящие желчью Склонные к Геромондам и каменной болезни должны принимать всякой прием, то есть: пополудне поутру времянно Сверх Вседневного употребления. Напротив того, люди холодно кровные и мокротные, флегматики и меланхолики, могут принимать всякой день поутру вставши столовую ложку зимой а летом половину, для поправления недугов желудка и для истребления тех материй от коих происходят все почти болезни.

Рецепт

Купить в Аптеке или травяных лавках

1) Чистаго сабуру 1 1/9 унции

2) Цыцварного корня или онаго семя 1 1/4 унции

3) Горькой янцыаны корня, или соколья перелета 1 1/4 унции".

Это я что-то не понимаю, - сказал Аверьян Гаврилович. - Сабур какой-то... И при чем здесь соколиный перелет?

- Нет, именно "соколий перелет", - сказал Федор Михайлович. - Разрешите мне взглянуть, это - травы, а ботаника все-таки моя специальность... Сабур - это попросту алоэ, цытварный корень или семя - полынь Артемизия, янцыана горькая, или, правильнее, генциана, - один из видов горечавки, соколий перелет - горечавка перекрестнолистная... Шафран, ревень - в объяснении не нуждаются - их по одной и одной трети унции...

Далее - лиственная губа, то есть лиственничная губа - грибовидные наросты на стволах лиственницы, тоже одна и одна треть... Ого! "Венецианского терьяку одна и одна треть унции". Знаете, что такое териак? Целебное средство против ядов животного происхождения, которые изобрел придворный лекарь императора Нерона... "Сернаго цвета одна и одна треть" это просто сера. "Стираксы одна и одна четверть унции". Стиракс-смола тропического дерева того же названия. И "сахару одна и одна четверть унции..." Читаю далее.

"Приуготовление

сей специй истолочь в порошок, всыпать все оное в штоф толстого стекла, налить на оное одну кварту хороший французской водки и закупорить хорошенько мокрым пергаментом или пузырем, а когда оной высохнет, то во многих местах проколоть булавкою дабы штоф от решентаций или переработки нелопнул. Чрез десять дней слить сию наливку, за купорить хорошенько пробкою и завязать пузырем.

Сей рецепт найден меж бумагами шведского доктора Кристоперлиста, умершего на 104-м году от удара припадснии его с Лошади Сие таинственное лекарство Сохраняемо было в его фамилии, чрез многая столетия дед жил 130 лет мать 107 лет а отец 112 лет от употребления Сего "Эликсира"..."

Вот тебе на!.. - засмеялся вдруг Федор Михайлович и дочитал: "Печатано в Санктпетербурге в типографии губернского правления здозволения Цензурного Коммитета 18... года", - окончание цифры, увы, оборвано...

- Где, где?.. - -заволновался Аверьян Гаврилович. - Да, действительно, - с явным разочарованием сказал он, прочитав, - как жаль, как жаль...

- Так что, этот эликсир на самом деле или обыкновенная липа? - спросил Кологойда.

- Почему липа? - сказал Федор Михайлович. - Самое настоящее и даже зарегистрированное в Цензурном комитете доказательство извечной мечты человечества об эликсире жизни, чудесном лекарстве, магическом средстве, излечивающем от всех болезней.

- Так если не от всех, может, от каких-то болезней и помогает?

- Верующим помогает вера, - сказал Федор Михайлович, - и ученые придумали для нее ученое название - психотерапия. Таких эликсиров было множество, на одни мода проходит, появляются другие. Сейчас вошло в моду мумиё... Решайте сами, но, мне кажется, государство не понесет урона, если этот волшебный рецепт возвратить бывшему представителю фамилии, в которой он был реликвией...

Кологойда посмотрел на Букреева.

- Да, пожалуй... - с некоторой оттяжкой сказал Аверьян Гаврилович. Он понимал, что рецепт - полная чушь, но ему не хотелось выпускать из рук курьезное сочинение, хотя никакого проку от него быть не могло.

- Ну что ж, гражданин Ганыка, получайте свою реликвию, - сказал Кологойда.

Ганыка бережно сложил листки, спрятал их в бумажник и бросил мимолетный взгляд на Федора Михайловича. Может, он не такой уж плохой человек, этот лесовод?