93584.fb2
— Тогда скажи мне, что это за мгновенные черные завесы? А?
Сцена с лицами закончилась. Рюдзи принялся перематывать пленку кадр за кадром. То и дело экран гас, окрашиваясь в черный цвет. Затемнения иногда занимали по три-четыре кадра. Учитывая что длительность одного кадра — одна тридцатая секунды, получалось, что в среднем в течение десятой доли секунды экран оставался темным.
— Как ты думаешь, почему экран гаснет несколько раз во время реальных сцен, а во время «воображаемых» не гаснет вообще? Посмотри-ка сюда хорошенько. Ты видишь, что темнота на экране неоднородная?
Асакава вперился глазами в экран. И правда, темнота была не везде одинаковой:
в некоторых местах черный цвет будто истончался, там и сям виднелись бурые пятна с тонким белесым ободком.
— Ничего не разобрать… Остаточное изображение, что ли? И почему, когда я смотрю эти сцены, мне кажется, что все, что я вижу, происходит именно со мной? Я физически ощущаю свое присутствие не здесь, а там, на экране…
Рюдзи взглянул на Асакаву и медленно, будто с каким-то тайным смыслом, моргнул.
…черные завесы, черные завесы… не может быть!!!
— Это что, кто-то моргает? — сдавленным голосом спросил Асакава.
— Либо да, либо нет. Но если предположить, что ты прав, то можно объяснить эти странные затемнения Чаще всего человек видит вещи непосредственно, но иногда — так называемым «внутренним взором». Представляя себе в уме какие-то сцены, человек не моргает, потому что мысленное изображение не проходит сквозь сетчатку глаза. Напротив, реальный образ возникает в мозге человека в результате того, что световые лучи разной мощности отражаются на сетчатке. Смаргивание предохраняет сетчатку от высыхания. Это физиологический процесс, поэтому мы почти всегда моргаем автоматически, бессознательно. Получается, что наши с тобой «черные завесы» — это то, что видит человек, когда моргает, то есть когда его глаза закрыты…
Тошнота подкатила к горлу, совсем как после первого просмотра. В тот раз Асакава быстро решил свою проблему в туалете. Но сейчас все было гораздо хуже. По спине потек холодный пот, начались нервные конвульсии. Он никак не мог отделаться от ощущения, что внутрь него проникло чужеродное существо и овладело всеми его чувствами. Изображение, записанное на пленку, было сделано не с помощью техники, нет-нет. Эта запись создавалась посредством зрения, слуха, обоняния, вкуса и осязания — без линз, без ламп, без микрофонов… Только с помощью пяти человеческих чувств. Нервная дрожь, холодный пот — все это не имеет к Асакаве никакого отношения. Эти ощущения навязаны ему тем существом, которое засело в нем и управляет теперь всеми его органами… Поэтому все, что чувствовал Асакава во время просмотра, на самом-то деле были чувства другого, незнакомого человека…
Он все время вытирал со лба пот, но ледяные струйки то и дело сбегали по вискам, заливали ему глаза…
— А ты знаешь, что в среднем мужчины моргают чаще, чем женщины? Средний мужской показатель раз в три секунды, а у женщин — раз в четыре. Так вот, по моим подсчетам получилось, что это изображение зафиксировано женщиной, — со значением произнес Рюдзи.
Асакава его не слушал.
— Да что с тобой, дружище? У тебя лицо как у покойника. — Рюдзи широко улыбнулся и захохотал. — Будь оптимистичней. Мы же на пути к разгадке! Если эта запись является результатом психической и физиологической деятельности конкретного человека, значит, содержание «магической формулы» тоже имеет к этому человеку непосредственное отношение. Тот, кто изготовил эту запись, чего-то хотел от своих зрителей…
Асакава на время потерял всякую способность соображать. Слова Такаямы эхом отдавались в ушах, но смысл этих слов до него не доходил.
— В любом случае теперь программа действий ясна. Прежде всего мы должны выяснить, кто автор записи. Потом мы должны узнать, чего он хотел перед смертью
— почему-то меня не покидает чувство, что этот человек уже не с нами, — интуиция мне подсказывает, что его предсмертное желание и есть «магическая формула», — с этими словами Рюдзи подмигнул Асакаве, словно говоря: «Все в порядке, дружище».
Машина быстро катила по автостраде. В какой-то момент Асакава съехал с третьего Иокогамского шоссе на трассу Иокогама — Йокоска и повернул на юг. Рюдзи, откинув спинку кресла и растянувшись во всю длину, с безмятежным видом посапывал на пассажирском сиденье.
Было около двух часов пополудни, есть, однако, совсем не хотелось. Асакава протянул руку, чтобы растормошить Рюдзи, но в последний момент передумал. Ехать было еще далеко. Хотя он толком и не знал, куда едет. Перед тем как они вышли из дома, Рюдзи вдруг сказал: «Мы едем в Камакуру». А куда именно — не уточнил. Носясь по квартире и второпях собирая сумку, он обещал рассказать Асакаве все подробности уже в дороге, но как только они оказались в машине, Такаяма, радостно выкрикнув: «Слышь, Асакава, я почти не спал ночью. Разбуди меня в Камакуре», — моментально заснул. Представьте себе, что вы едете неизвестно куда и неизвестно зачем. Асакава чувствовал себя совершенно по-идиотски.
На развязке в Асахине он съехал с трассы и по обычной городской улице за три минуты добрался до главного вокзала в Камакуре, там и ехать-то было всего пять километров. С тех пор как Рюдзи заснул, прошло уже почти два часа.
— Все. Приехали, — сказал Асакава, тряся Рюдзи за плечо. Тот потянулся, как кошка, и потер кулаками глаза. Потом изо всех сил тряхнул головой.
— Мне такой классный сон приснился. Э-хе-хе…
— Куда теперь?
Рюдзи высунулся в окно и осмотрелся, пытаясь понять, куда ехать дальше.
— Короче, сначала, никуда не сворачивая, езжай по той дороге, — он показал пальцем. — Потом будут большие храмовые ворота, у них повернешь налево и сразу остановишься. А я пока сон досмотрю. — Рюдзи засмеялся и снова улегся на разложенное сиденье.
— Чего ты разлегся-то? Тут ехать всего пять минут. Вместо того чтобы спать, лучше объясни мне по-человечески, куда мы едем.
— Давай езжай, там разберемся. — После этих слов Рюдзи снова заснул.
Повернув налево, Асакава затормозил. Прямо перед ним стоял небольшой деревянный дом в два этажа. Сбоку от входа виднелся стенд. На нем мелкими буквами было написано: «Мемориальный музей Тэцудзо Миуры».
— Ставь машину на стоянку. — Рюдзи уже успел открыть глаза и, потянувшись, с непонятной радостью посмотрел на Асакаву. Ноздри его широко раздувались, будто он вдыхал какие-то неземные ароматы, недоступные обонянию своего незадачливого приятеля. — А вообще, спасибо. Ты мне услужил. Этот сон стоило досмотреть. Хе-хе-хе, — он довольно засмеялся.
— А что за сон-то? — спросил Асакава, поворачивая руль.
— Ну, понятное дело. Классный сон, в котором по небу летают. Мне такие больше всего нравятся. — Рюдзи даже хрюкнул от удовольствия и звонко причмокнул губами.
Мемориальный музей Тэцудзо Миуры казался необитаемым. В небольшом — площадью метров тридцать — полутемном холле на первом этаже, между витринами, в которых были выставлены рукописи и фотографии, висела оправленная в аккуратную рамку биография самого господина Миуры. Едва начав читать эту биографию, Асакава уже догадался, зачем они сюда приехали.
— Извините, здесь есть кто-нибудь? — довольно громко спросил Рюдзи. Ответа не последовало.
В свое время профессор Миура преподавал в одном из токийских университетов. Потом он вышел на пенсию. Два года назад, в возрасте семидесяти двух лет, скончался. В университете он читал лекции по теоретической физике. Кроме этого, профессор был известным специалистом в области статистической динамики и серьезно увлекался теорией вещества. Но небольшой музей в Камакуре был посвящен отнюдь не научной деятельности профессора. Основной тематикой музейной экспозиции было научное обоснование паранормальных явлений. Работы Миуры в этой области имели успех даже за рубежом, но вообще-то эта тема интересовала немногих. Собственно говоря, именно поэтому Асакава никогда не слышал о профессоре.
«Не мешало бы узнать, в чем заключается теория нашего профессора…» — Асакава быстро просматривал глазами биографию Миуры в поисках хоть каких-нибудь теоретических выкладок.
Как раз когда он дочитал до самого интересного места: «…Мысль обладает энергией. И эта энергия…» — на лестнице вдруг послышались шаги. Кто-то спускался со второго этажа. Открылась дверь, и на пороге показался усатый мужчина на вид чуть старше сорока. К нему уже спешил Рюдзи, протягивая свою визитную карточку. Асакава по примеру товарища тоже достал из нагрудного кармана визитку. Рюдзи заговорил:
— Разрешите представиться, Такаяма из университета К***… — Его вежливая интонация и деликатное поведение показались Асакаве неестественными. С ним Рюдзи вел себя совсем по-другому.
После того как Такаяма представился, Асакава, вежливо поклонившись, тоже протянул мужчине свою визитку. Мужчина повертел обе карточки в руках, и на лице его появилось выражение недовольства. «Университетский преподаватель — еще куда ни шло, но что здесь забыл этот газетчик?» — красноречиво говорили его глаза.
— Не найдется ли у вас немного времени? Мы, собственно, приехали к вам за советом.
— А в чем дело? — Мужчина настороженно взглянул на Рюдзи.
— Знаете, а мне ведь довелось однажды встретиться с профессором Миурой. Незадолго до того, как он умер…
После этих слов мужчина как-то сразу облегченно вздохнул, лицо его просветлело. Он достал откуда-то три складных стула и расставил их кружком.
— Что вы говорите. Я очень рад. Садитесь, пожалуйста.
— Это было где-то около трех лет назад… Ну да, за год до смерти профессора… Я тогда как раз готовился читать курс лекций по научной методологии и обратился за советом к профессору Миуре… Он меня принял у себя…
— Здесь? В этом доме?
— Ну да, конечно. У меня были рекомендации от профессора Такадзуки.
Услышав имя Такадзуки, мужчина окончательно успокоился и широко улыбнулся. Он удостоверился, что у посетителей было с ним что-то общее. «Это свои, — подумал он, — они вредить не станут».
— Извините, что я сразу же не представился. Тэцуаки Миура. — Мужчина слегка поклонился. — К сожалению, у меня как раз на днях закончились визитные карточки, а новые я еще не заказал…