93602.fb2
- Как ты управляешь этими существами? Как они тебя слышат, не имея ушей?
- А им и не нужны уши. Дух, обитающий в теле, улавливает мысли того, кто к нему обращается. Конечно, иццунег повинуется только мне или человеку, которому я доверяю управлять безголовым рабом. Иначе сразу бы возник жуткий беспорядок... А вот и наша самая искусная танцовщица. Станцуй для гостей, Реццара!
Вошли двое: низкорослый белемец со свирелью и молодая женщина, вся увешанная драгоценностями, которые сразу бросились в глаза, поскольку заменяли ей одежду. Кольца, серьги, бусы, ожерелья из самоцветов, браслеты на запястьях и лодыжках - все это звенело и искрилось при каждом шаге.
Коротышка уселся на пол, скрестив ноги, и заиграл жалобный мотив, напомнивший Вакару музыку Квазигана, под которую ожила змея в Седерадо. Вакар сразу насторожился, но ничего не произошло, разве что Реццара пустилась в пляс. Она опустилась перед принцем на колени и прогнулась назад, глядя на него из-под полуопущенных век. Руки ее извивались, как змеи. Будь Вакар с ней наедине...
Но ему оставалось лишь сидеть и слушать, как кровь пульсирует в ушах. Своим искусством танцовщица чуть не свела Вакара с ума. Когда Реццара затрясла грудью, не шевеля при этом бедрами, Вакар почувствовал, как кровь прилила к его лицу. Он даже слегка обрадовался, когда Реццара в изнеможении простерлась ниц перед Авоккасом, а затем, бренча драгоценностями, выбежала из зала. Музыкант последовал за ней.
- Великолепное зрелище, - не кривя душой, сказал Вакар.
- Да, это тоже одно из чудес Белема. А теперь я должен вернуться к делам. Тебя известят, когда придет время увидеть Тахах.
- Благодарю тебя, государь. - Вакар низко поклонился.
У двери иццунег вручил Вакару его меч и проводил по лабиринту туннелей в комнату, где холодные неровные стены были задрапированы пестрой тканью. В комнате была мебель: вполне приличная кровать с чем-то вроде балдахина и два стула. Из стенной ниши выглядывала выточенная из слоновой кости уродливая статуя белемского божества. Фуал поднялся со стула и указал на поднос с едой и кувшин с вином.
- И где же ты это раздобыл? - спросил Вакар.
- Украл на королевской кухне, когда отвернулся повар. Поварята-то все безголовые, с ними осложнений не возникло. Господин, позволь, я налью тебе вина. Кислятина, но все-таки лучше, чем вода.
Вакар присел на край кровати.
- Да, после аудиенции у короля-колдуна глоток-другой, пожалуй, не повредит.
- Как прошла аудиенция, господин? - Фуал вручил хозяину серебряный кубок, наполненный до краев.
- Я думал, что все на свете повидал, но... Его перебил стук в дверь.
- Входите! - крикнул Вакар. Дверь отворилась, блеснув золотыми петлями, и на пороге появилась танцовщица Реццара.
- Господин Тьегос, прикажи слуге выйти, я хочу поговорить с тобой наедине.
Глава 14
НАГИЕ ЧИСТОПЛЮИ
Фуал с тревогой посмотрел на хозяина, а тот опоясался мечом и сказал:
- Ступай, Фуал. В чем дело, Реццара?
Фуал вышел. Вакар оглядел танцовщицу с головы до ног и слегка успокоился - не стоило опасаться, что она выхватит из-под одежды кинжал. Оружие, способное уместиться под таким "нарядом", годится разве что для чистки ногтей.
Реццара подождала, пока затворится дверь, и спросила:
- Сударь, когда ты намерен уехать?
- Пока не собирался, а что?
- Возьми меня с собой, я не могу здесь оставаться.
- Это почему же? - В душе Вакара вновь зашевелились подозрения.
- Я ненавижу короля Авоккаса и люблю тебя.
- Что? Вот это сюрприз, клянусь третьим глазом Тандилы!
Танцовщица заморгала, не сводя с принца больших темных глаз.
- Я ненавижу этого демона, мне противен его фанатизм и мечты о новом порядке. И я сгораю от страсти с того самого мгновения, когда впервые тебя увидела. О, сударь, увези меня отсюда, и ты никогда об этом не пожалеешь.
- Интересная мысль, - сухо сказал Вакар, прихлебывая вино, - но как ее осуществить?
- Ты из тех мужчин, для которых не существует преград. Зачем ты сюда приехал?
- Из любопытства.
- Не верю. Ты решил украсть Тахах?
- Конечно, Тахах - вещица ценная... Хочешь вина?
- Нет, я хочу только одного: чтобы ты меня стиснул в железных объятиях и покрыл мое истомленное тело жгучими поцелуями. - Извиваясь, как змея, танцовщица двинулась к нему.
- Реццара, в прямолинейности тебе не откажешь, но...
- Тебе нужен Тахах, да? - Она схватила его запястье обеими руками и встряхнула.
- Чтобы увидеть его, я приехал издалека...
- Если я покажу его тебе и сделаю все, что захочешь, ты меня заберешь с собой?
- Если смогу, - ответил Вакар, поглаживая усы. Танцовщица приблизилась к нише и подняла уродливую костяную статуэтку.
- Вот, возьми, но только осторожно, не дотрагивайся им до меня. Говорят, что его прикосновение делает женщин бесплодными.
- Гм... - Вакар подошел и с любопытством заглянул в нишу. Там лежало нечто похожее на камень примерно с два кулака величиной. Тахах был темно-коричневым, почти черным, пористым, с грубой поверхностью.
Вакар поднес к нему палец - ничего не произошло. На ощупь камень оказался холоднее, чем ожидал принц. Вакар схватил его и поднял, удивленно крякнув: Тахах весил не меньше десяти фунтов.
Он перевернул упавшую звезду и обнаружил след инструмента - зубила или пилы. Недоставало кусочка, из которого тартарский кузнец сделал Кольцо Тритона. Вакар с разочарованием разглядывал камень, он ожидал чего-то более впечатляющего.
- А ты уверена, что это и есть Тахах?
- Уверена.
- Почему Авоккас оставил его в таком доступном месте? Я ожидал, что он хранится в глубоком подземелье, что его стережет армия иццунегов и парочка драконов.