93642.fb2
Прокладывать курс приходилось по радару, и Граймс вздохнул с облегчением, когда видимость стала получше. Сейчас не помешало бы выкурить трубочку, но коммодор не рискнул бросить штурвал. Последнее облако пара и дыма - и вокруг снова чистый воздух... относительно чистый. Да, на этом склоне Труб Мира царило затишье, но погода приготовила новый сюрприз: здесь скопился густой туман - желтые клубы, из которых грозно торчали причудливые выступы. Граймсу приходилось буквально ползти по скалам. Поднявшись слишком высоко над обглоданными эрозией монолитами, коммодор и его помощник рисковали попасть на радар Клаверинга - или Дронго Кейна. Что до самого Дронго... Когда занимаешься контрабандой профессионально, осторожность входит в привычку.
Граймс не сводил глаз со стрелки целеуказателя, стараясь не слишком сближаться с Клаверингом. Помимо этого, приходилось следить за радаром... "Если бы у Венеры Милосской были руки, - говорил он позже, - я бы их точно отбил. По крайней мере, я чуть было не оскопил Колосса Иблисского!" Конечно, это было преувеличением, но не слишком далеким от истины.
Он летел и летел, обливаясь потом под тяжелым защитным костюмом.
Руки крепко сжимали штурвал, взгляд метался от целеуказателя к экрану радара, от лобового стекла крошечного катера к карте местности, выдранной из туристического справочника. Он летел над самыми скалами и мог разглядеть каждую трещинку, каждый камешек - так, что позже узнал бы их с первого взгляда. То и дело, подхваченный вихревыми потоками, он был вынужден выравнивать катер то по горизонтали, то по вертикали, а то вовсе восстанавливать курс. Суденышко весьма неохотно, но все же повиновалось.
Впереди, в облаках тумана, вырисовывалась темная громада. Это могла быть только Скала Воплей. Значит, ближайший более-менее крупный монолит как минимум в километре к западу.
Граймс решил двигаться с прежней скоростью - в конце концов, внезапность тоже могла дать преимущество. Радар был забыт, теперь коммодор доверял только своим глазам. Мало-помалу по левому борту вырастала глыба красного гранита - фигура, застывшая в мрачном раздумье. А у ее подножия все ярче серебрилась тонкая башенка космического корабля. Трап был спущен, и рядом с ним можно было разглядеть аэробот, который казался совсем крошечным.
Одной рукой натягивая на лицо респиратор, коммодор спикировал к подножию скалы. Едва не врезавшись в катер Клаверинга, он дал задний ход, тут же заглушил двигатели, и катер с грохотом рухнул на пурпурный песок. Облако пыли еще висело в воздухе, а Граймс уже бежал к трапу. Он смутно осознавал, что именно сейчас Вильямс, который летел следом, сажает свой аэробот.
Он не слишком рассчитывал появиться незамеченным. Однако дверь наружного шлюза оставалась открытой, трап по-прежнему спущен. Граймс выхватил из кобуры пистолет-парализатор и бросился вверх по трапу. В шлюзовой камере он задержался, с нетерпением дожидаясь Вильямса и Биллинхарста. Камера вмещала лишь троих - так что офицерам таможни и экипажу "Маламута" придется задержаться у трапа.
Система управления оказалась стандартной. Нажав на кнопки, Вильямс захлопнул внешний шлюз. Сернистый запах почти сразу исчез: атмосфера в камере быстро обновлялась. Все эти операции наверняка отражаются на пульте дистанционного управления в командном отсеке... ладно, будем считать, что дежурный офицер временно покинул пост. Вильямс нажал на ручку двери, ведущей во внутренние помещения корабля.
Дверь открылась.
За дверью стоял высокий худощавый человек - сбрось он пару килограммов, и его можно было бы назвать тощим. Копна седеющих соломенных волос, смуглое лицо изрезано морщинами - казалось, оно было разбито вдребезги, а потом не слишком аккуратно собрано по кусочкам.
- Доб-бро пожаловать на борт, коммандер Граймс! Прошу про-ощения... конечно же, ком-модор Граймс. Для меня вы всегда будете бо-ойскаутом л-лейтенантом ФИС и капитаном "Искателя".
Свободной рукой Граймс стащил с головы респиратор.
- Капитан Кейн, вы арестованы, - произнес он. - На ваш корабль также налагается арест.
- Я? Мой корабль? С какой стати? Не торопит-тесь, коммандер... простите, оговорился... коммодор. Вы пред-дставляете, что скажет Федерация, если станет известно, что отставной кап-питан а-арестовал одного из судовладельцев? Может, вспомним старые времена, ком-модор? Милос-сти прошу в мо-ои покои - вы сами увидите, я от-тнюдь не купаюсь в роскоши. Что по-оделать... Дом Свободы. Зато здесь можно плевать на-а ковер и называть кота ублюдком.
- В данной ситуации мне не хотелось бы злоупотреблять вашим гостеприимством, капитан Кейн. Впрочем, и в другой ситуации тоже.
- Ты все тот-т же мрачный сукин сын, Граймс! Ладно, р-раз уж ты решил а-арестовать "Северный Буян", напоминаю, что для н-начала тебе не-е помешает просмотреть бумаги - регис-стра-ционные листы, соглашения и все такое прочее.
- Он прав, - вставил Биллинхарст.
- Вы не п-представите сво-оих приятелей, коммодор?
- Мистер Биллинхарст, начальник таможенной службы Конфедерации, - зло процедил Граймс. - Коммандер Вильямс из Флотилии Миров Приграничья.
- Итак, я - а в лову-ушке, - нараспев произнес Кейн. - Думаю, мне нич-чего не остается, как сдаться. Но я, пожалуй, не стану спешить. Я...
Его голос потонул в реве инерционных двигателей "Северного Буяна". Мощно, яростно корабль взмыл вверх. От внезапного рывка все трое - Граймс, Вильямс и Биллинхарст - грузно растянулись на полу.
Кейн выхватил пистолет. В отсек вошли пара типов бандитской внешности, с пистолетами-парализаторами наготове.
- Ес-сли ты все-т-таки соберешься про-одолжать в том же духе, - ласково проговорил Кейн - достаточно громко, чтобы перекрыть биение двигателя, - мои ребята на раз спа-алят твои катера - прос-сто пальнут из маленькой лазерной пушечки. На-адеюсь, никто из твоих пус-стозвонов не торчал снаружи.
Судя по всему, подобный исход дела его не волновал.
30
- Ну и куда мне девать ваш-шу сучью компанию? - пропел Кейн.
- В Долину Ада, естественно! - отозвался Граймс.
Кейн лениво обвел взглядом пленников. Клаверинг, Граймс, Биллинхарст, Вильямс, офицеры "Маламута Приграничья", субинспекторы таможни...
- Отпускать ни с чем та-акую кра-асотку? Стыд и срам, - произнес он, раздевая взглядом Денизу Долгети.
Девушка нахмурилась и покраснела.
- Хватит, Кейн! - рявкнул Вильямс.
- Неужели, коммандер? За-аруби себе на носу - кстати, это всех касается: здесь вы пальцем пошевелить не смеете, ясно?
"Разумеется. В этих чертовых костюмах и так шевелиться трудно, подумал Граймс. - Да еще эти подонки держат нас на мушке".
- Слушайте, по-моему, я за-аслуживаю кое-какой награды, - Кейн достал из нагрудного кармана форменного комбинезона мятую сигару и картинно прикурил от лазерного пистолета. Запах у нее был столь же мерзким, как и внешний вид.
- Немедленно освободите нас! - взорвался Биллинхарст.
- А если я так-к и сделаю - а, шеф? Уверен, что тебе это понравится? Пре-едставляешь, я па-аслушаюсь... и высажу тебя прям-мо на Пестрых Пустошах, за много миль от цивилизации. И тебе придется ка-авылять по песочку на своих толстых кривых ножках, - Кейн выпустил колечко дыма. - Но тебе крупно повезло. Клаверинг не просто зашел в гости... да и у меня делишки в Долине Ада. Так что мне тоже оч-чень нужно туда попасть... заглянуть к нашему свя-атому пастырю. Он пос-следнее время начал петушиться... Церковь Ворот... Им нужна "трава мечтаний", а у меня ка-ак раз завалялось немного. Вот-т они ее и по-олу-чат - ра-азумеется, по моим расценкам.
Он перевел взгляд на Граймса.
- Ты слышал про Австралис, коммодор? Не Ау-устрал, а Австралис. Это у черта на рогах - Южный рукав Га-алактики, там тоже есть что-то вроде вашего Приграничья. Там я завязался с компанией психов, повер-рнутых на почве религии. У них тоже был гуру. Знаешь, мне до сих пор интересно, что-о там стряслось. Столько времени прошло, а с Австралиса ни слуху ни духу. Наверно, самого мира-то больше нет. Я послушал, как их гуру вещает про Акт пос-следнего поклонения, о посвящении и прочей фиг-гне... и решил смотаться оттуда к чертям собачьим, - Кейн усмехнулся. - Да, это я к чему? Я дос-ставлю вас в Долину Ада... и попрошу гуру Уильяма об-братить вас в свою веру. От-ткажет-ся - останется без травы.
- Те, кто употребляет "траву мечтаний", - вмешался Биллинхарст, утверждают, что она не вызывает привыкания.
"Да не лезь не в свое дело, жирный придурок!" - подумал Граймс.
- Так о-оно и есть, шеф, так оно и есть. Я ка-ак-то раз покурил - и хоть бы что. На-аверно, у меня мозги не так устроены. Ни видений, ни сно-овидений. Я же злодей, а не законопослушный гражданин.
- Никаких сделок на моей планете, - заявил Клаверинг.
- И кто эт-то собирается помешать мне вести дела, а? Ты, что ли? Ты получал свой кусок и был счастлив - по-ока твоя сучка не взле-етела на воздух. Или не так? Ла-адушки... варись теперь в собственном соку вместе с ос-стальными пай-мальчиками.
Граймс пошевелил кончиками пальцев. Похоже, чувствительность понемногу возвращается... Он оценил расстояние между собой и Дронго Кейном, надменный сукин сын! - потом между Кейном и его подручными. Бандиты стояли, небрежно облокотясь на притолоку двери, которая вела во внутренние помещения корабля. "Попробуем", - подумал он. Только бы ему удалось использовать Кейна в качестве щита, а там видно будет.
- Мистер Велланд, по-о-моему, наши... па-ассажиры нуждаются в оч-чередной прививке. Приготовьте па-арализатор. Я за-аметил, как ком-модор только что пошевелил мизинцем, - нежно пропел Дронго Кейн.
Вжжик! Мощность выстрела была невелика. Вспышка напряжения - и Граймс почувствовал, что превращается в ватную куклу. Он мог дышать, двигать глазами и даже говорить, но не более того.
- Перед посадкой по-олучите дозу побольше, - сообщил Кейн. - А гур-ру и его ребята по-омогут выгрузить вас из корабля.
- Ты пожалеешь об этом, - сказал Граймс.