93642.fb2 Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 167

Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 167

- Еще бы, черт подери, - буркнула Эйрин.

- И мистер Смит, управляющий директор СПРУТа, наниматель "Скитальца"... СПРУТ - это аббревиатура, означает "Сообщество Противников Рабства, Угнетения и Тирании". И жестокая головная боль ряда правительств во Вселенной Эйрин, как я полагаю.

- Мы стараемся, - скромно подтвердил Смит.

- А это сэр Доминик Фландри, капитан Имперского вооруженного разведчика "Карающий". Юный джентльмен рядом с ним - лейтенант Буголски.

Фландри улыбнулся, но его глаза глядели холодно и настороженно.

- Рад вас видеть, коммодор. И вас, коммандер Лэзенби. "Еще бы", подумал Граймс.

- В любом случае, ваше появление весьма полезно, сэр. До сих пор я был склонен сомневаться в этих байках, которые излагались тут вашим альтер эго об альтернативных временных потоках и прочей ерунде. Но сейчас... - Фландри пожал плечами. - Присоединяйтесь к нашей дискуссии.

- Какой дискуссии? - спросил Граймс II.

- Кто имеет право первым исследовать Аутсайдер.

- Думаю, ты согласишься со мной: Ауйтсайдер находится в пространстве Конфедерации Приграничья, - сказал Граймс I.

- Разумеется, - ответил Граймс II.

- Чьей Конфедерации: вашей или его? - в один голос спросили Эйрин и Фландри.

- На нем висит мой вымпел, - упрямо заявил Граймс I.

- Опять ты про свой паршивый вымпел! - прорычала Эйрин.

- Как мне кажется, - рассудительно сказал Граймс II, - этот вопрос следует решать нам с коммодором Граймсом.

- Точно, - согласился Граймс I.

- Кругом одни ублюдки, - проворчала Эйрин, затем обратилась к Фландри: - Вы согласны с этим, сэр Доминик?

- Вы можете пока выяснить между собой, чья империя имеет право на владение, - вмешалась Соня.

Фландри презентовал Эйрин ослепительную улыбку:

- Я думаю, имперцам действительно лучше держаться вместе.

- СПРУТ никогда не одобрял империализма, - возразил Смит. - В любом случае, "Скиталец" зафрахтован моей организацией.

- Насколько я помню, - холодно проговорила Соня, - не так давно мы приняли решение, что это собрание вести буду я. Пусть мой муж... раздвоился - но я - то нет. Так что предлагаю вернуться к тому пункту, на котором остановились.

- А почему тебе выпала такая честь, Соня? - полюбопытствовала Мэгги.

- Потому что я, как офицер ФИКС, единственная из присутствующих могу считаться нейтральной стороной.

- Но я тоже офицер ФИКС, дорогуша.

- Коммодор Граймс! - взволнованно перебил Мэйхью. Оба Граймса повернулись к нему.

- Да, коммандер? - спросил Граймс I.

- "Дальний поиск"... Он исчез!

- Я была на связи с Клариссой, но внезапно контакт оборвался, подтвердила Триаланн.

- Капитан, сэр... - послышался из рации Фландри тихий металлический голос. - "Дальний поиск" - первый "Дальний поиск"... исчез.

Граймсу не было нужды смотреть в иллюминатор, но все же он это сделал. Там в пустоте висели только три корабля: "Карающий", "Скиталец" и "Дальний поиск"-дубль-два.

Он повернулся и с ненавистью посмотрел на Аутсайдер, застывший в своем гротескном совершенстве.

- Проклятая железяка! - пробормотал коммодор.

"Мой корабль... - лихорадочно соображал он. - Мои люди... где они? Куда - или в когда - их забросило?"

- Коммодор, он здесь ни при чем, - мягко произнесла ираллианка. - Перед тем, как исчезнуть, ваш корабль запустил Движитель Манншенна. Так мне сказала миссис Таллентайр с нашего корабля.

- Триаланн, Мэйхью! Свяжитесь с Клариссой и выясните, что там происходит.

- Проклятье, неужели ты думаешь, что я не пытаюсь? - прорычал Мэйхью. Плевать на твой корабль, там моя жена!

- Извини, Кен. Думаю, не стоит говорить, чтобы ты сделал все возможное и даже больше...

- Бунт? - предположил Граймс II.

- Думай, что говоришь, коммодор, - взвился Граймс I. - Там отборный экипаж - это просто невозможно!

- Но пассажиров-то отбирал не ты, Джон, - мрачно возразила Соня.

Лицо Мэйхью исказилось и побелело.

- Это моя вина, Джон, - прошептал он. - Надо было плюнуть на этический кодекс Райновского Института... и подслушивать.

- Но ты этого не сделал. А я тебе не приказал... - Граймс обвел взглядом рубку. Тяжесть ситуации ощущалась всеми.

Молчание нарушил Граймс II.

- Конечно, мне претит мысль оставить Аутсайдер этим... аутсайдерам, но мой "Дальний поиск" в вашем распоряжении, коммодор. В конце концов, мы можем обо всем договориться в тесном семейном кругу.

- Бунт - это преступление, - заявила Эйрин. - Все законопослушные граждане должны объединиться, чтобы поймать и наказать преступников. Я с вами. Полагаю, я могу говорить от имени своих офицеров.

- И меня сосчитайте, - с некоторым огорчением добавил Фландри.

- Спасибо. Спасибо вам всем, - Граймс был глубоко растроган.

- И куда мы теперь отправляемся? - спросила Мэгги Лэзенби.