93642.fb2 Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 180

Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 180

- Теперь представьте: вы рисуете со всеми подробностями мою рубку на "Карающем"...

- Я никогда не бывала на вашем корабле, Доминик.

- Но вы же побывали... у меня в голове.

"Ого, неужели и до этого дошло? - подумал коммодор. - Вероятно, телепату нужно больше, чем просто физический контакт..."

- Да, - ответила Кларисса и густо покраснела.

- Попробуйте проделать это еще раз. Попросите у врача галлюциноген, если нужно. А затем, когда будете готовы, я представлю свою рубку так подробно, как только смогу, и вы ее нарисуете...

- А если не капитан Фландри перенесется в рубку "Карающего", а наоборот? - осторожно поинтересовался Граймс. - Помнится, был такой закон физики, я учил его еще в детстве: два твердых тела не могут занимать одно и то же место одновременно.

- Позвольте, я закончу, коммодор. Когда она нарисует рубку, надо будет поместить меня туда.

- Да, Доминик... - прошептала Кларисса. - Думаю, это получится. Я уверена, что это получится.

- Насколько можно быть в чем-то уверенным... - пробормотал Граймс. Что ж, думаю, у нас в аптечке найдется немного нео-мескалина. Ты сама настаивала, чтоб мы его взяли.

- Совершенно верно. Вы не попросите принести? Граймс связался с доктором, затем вызвал Вильямса.

- Коммандер Вильямс, прошу нас не беспокоить. Повторяю: не беспокоить. Исключение - чрезвычайная ситуация.

- Думаю, до этого не дойдет, шкипер. Призы в этой гонке нам не светят. Вот у "Адлера", похоже, все шансы - конечно, если "Карающий" не обойдет его на финише.

- Постараемся, чтобы обошел, - ответил Граймс и отключил связь.

Спокойно, без всякого стеснения Кларисса сняла одежду, не обратив внимания ни на реплику Эйрин: "А без этого нельзя?", ни на ответ Сони: "Ты просто ревнуешь". Она взяла у Граймса маленький стаканчик с опалесцирующей жидкостью и осушила его. Теперь Кларисса стояла обнаженная - больше, чем просто женщина - и ее нагота казалась священной и неприкосновенной. "Только не для этого мерзавца Фландри", - с завистью подумал Граймс. Лицо ее было серьезным, глаза смотрели куда-то вдаль и в то же время на сэра Доминика. На него? Сквозь него? Или в него?

Кларисса склонилась над столом. Все так же устремив взгляд на Фландри, она начала рисовать. На лист бумаги ложились быстрые уверенные штрихи. На бумаге возникали очертания кресел, экранов, пультов управления двигателями и оружием. Они неуловимо отличались от всего, что довелось видеть командам "Поиска" и "Скитальца". "Разные корабли - разные паруса", - пришла на ум древняя морская поговорка. Разные Вселенные - разные двигатели...

Казалось, воздух в каюте звенит от нарастающего напряжения. Кларисса смотрела на Фландри, а он - на нее, словно они были здесь одни. Ее обнаженные руки ткали реальность, набросок обретал плоть. Лампы померкли, неровный шум инерционного двигателя превратилось в шепот, тонкое завывание гироскопов стало тише... Неужели смертоносный холод межзвездного пространства проник на корабль?

Есть один закон природы, которому не может противостоять даже магия: нельзя ничего получить бесплатно. Перенос твердого тела на большое расстояние с помощью колеса, крыльев или волшебства в равной мере требует затрат энергии. На "Дальнем поиске" энергия, безусловно, присутствовала, притом в различных формах.

И сейчас все они пошли в ход.

Граймс уставился на картину на столе. Огни - красные, зеленые, синие и янтарные - на пультах ярко светились, некоторые мигали. Иллюминаторы заливала тьма - непроглядная тьма межгалактического пространства. На фоне этой черноты что-то медленно вырастало в лучах прожектора - куполообразный шаарский корабль.

А затем...

А затем появился человек, стоящий в самом центре прежде пустой рубки. Под волшебными пальцами художницы вырастали очертания фигуры. Без сомнения, это был Фландри, полностью обнаженный, если не считать пояса с фантастическим пистолетом.

Граймс оторвался от рисунка и уставился на пустое место, где раньше стоял Фландри. Он... исчез. Правда, не полностью: его мундир - маленькая черно-золотая кучка - и несколько радужных лент остались лежать на полу.

- По крайней мере, милочка, - произнесла Эйрин, обращаясь то ли к Соне, то ли к Клариссе, - тебе хоть что-то останется на память.

Кларисса отодрала лист от стола, смяла и бросила в мусоропровод. Ее лицо стало холодным и жестким. Несомненно, она все слышала. Быстро обогнув стол, она сгребла в охапку мундир Фландри и отправила вслед за комком бумаги. Граймс думал было остановить ее: исследование материала, из которого сделана одежда Фландри, могло много сказать о технологии его цивилизации, но передумал. Он сможет обменяться информацией с сэром Домиником после того, как разберется с "Адлером". И все же он жалел, что как следует не попрощался с капитаном, не поблагодарил его за помощь... Впрочем, Фландри отблагодарил себя сам - и не единожды.

Штатная волшебница приготовилась повторить операцию: на столе появился новый лист. Они с Метцентером не обменялись и словом, но на телепатическом уровне общение, судя по всему, происходило. Он стоял неподалеку, передавая ей подробности обстановки в главной рубке "Скитальца". И снова картина начала увеличиваться в размерах.

- Можно мне отправиться одетой, Кларисса? - спросила Эйрин. - Знаешь, я никогда не мечтала работать стриптизершей.

- Не думаю, что ее интересует обнаженная женская натура, - вкрадчиво промурлыкала Соня.

И действительно: после исчезновения Эйрин ничего не осталось, равно как и после того, как исчезли Траффорд и Метцентер.

И наконец, Кларисса занялась тем, чего давно ждала. В последний раз лампы померкли, температура упала, а шум механизмов стал глуше. Покосившись на приукрашенный портрет Мэйхью, Граймс сказал Соне:

- Думаю, дорогая, стоит посмотреть, что творится наверху, - и, когда Мэйхью материализовался, уже из-за дверей добавил: - Как хорошо, что этот корабль снова принадлежит нам.

Глава 27

Да, корабль снова принадлежал им - но они остались в одиночестве. Союзники оставались союзниками лишь до тех пор, пока это было выгодно. Теперь они умчались далеко вперед - равно как и противник.

Правда, с "Дальним поиском II" и "Скитальцем" все еще можно было поддерживать связь - по Карлотти и через телепатов. С "Карающим" дело обстояло сложнее, но, судя по тому, что Эйрин, Траффорд и Метцентер прибыли к себе благополучно, с Фландри тоже ничего не должно было случиться.

Граймс мерил шагами рубку - три шага в одну сторону, три в другую, потом принялся петлять между креслами и беспорядочными грудами аппаратуры. Он все больше нервничал. Уже много лет он считал себя мирным человеком, хотя в молодости, в бытность сотрудником Федеральной Исследовательской и Контрольной службы он считался специалистом в области корабельной артиллерии.

Сейчас ему хотелось поучаствовать в драке. Кроме того, если он будет шляться невесть где, когда разгромят "Адлер"... Немного будет стоить его право первым исследовать Аутсайдер. Они просто плюнут на его права - и Эйрин, и Смит, и Фландри... и даже его собственное альтер эго.

Но двигатели "Дальнего поиска" не могли работать в полную силу.

Внезапная остановка Манншенна вызвала в слаженной работе тонкой аппаратуры массу сбоев. Ничего серьезного, если вовремя провести рекалибровку - но для этого необходимо совершить посадку на какой-нибудь планете. Но даже если бы поблизости случайно оказалась планета - а таковой, разумеется, не оказалось - времени на ремонт в любом случае не было.

В итоге "Дальний поиск" понемногу тащился вперед. Наконец, начали приходить сообщения с орбиты Аутсайдера. На "Скитальце" полагали, что "Карающий" уже вступил в бой с "Адлером". Один из офицеров на "Поиске II" сумел расшифровать переговоры вальдегренского эсминца с базой. Блюменфельд срывался на крик и требовал подкрепления.

"Скиталец" и "Дальний поиск II" уже вошли в радиус попадания ракет, но в бой пока не вступили. Для этого им следовало вернуться в нормальный пространственно-временной континуум. Метцентер со "Скитальца" передал через Клариссу, что они с Триаланн наблюдают за ходом баталии. Фландри излучает уверенность, и Блюменфельд уже сомневается, что исход будет благоприятным для "Адлера". Однако ни один из капитанов не представлял, чем вооружен противник, и затруднялись просчитать мощность и способ воздействия этого оружия, а поэтому изо всех старались прикрываться покинутыми кораблями на орбите Аутсайдера.

"Скиталец" вышел в нормальный пространственно-временной континуум и выпустил ракеты.

"Дальний поиск II" попытался поразить "Адлер" дальнобойным лазером.

Чей-то заряд случайно попал прямо в Аутсайдер,

Это было последнее сообщение.

Глава 28

Передатчик Карлотти молчал - по крайней мере, со "Скитальцем", "Дальним поиском II" и "Адлером" связь исчезла. Прервался и контакт с телепатами "Скитальца", не ощущалось даже случайных мысленных эманации от команд других кораблей.

Что произошло?

Может быть, союзники нанесли решающий удар по "Адлеру", а его ответный залп накрыл всех троих? Возможно, рассудил Граймс. Теоретически возможно, но практически абсолютно невероятно.

- Вы уверены, что совсем ничего не ощущаете? - он уже не первый раз задавал этот вопрос Мэйхью и Клариссе. Обычно даже на полностью разрушенном корабле остаются два-три человека, которым удается выжить... вернее, протянуть чуть дольше, чем остальным.

- Ничего, - устало ответила она. - Стоп... Я что-то поймала. Это скорее чувство, чем мысль...