93642.fb2 Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

Коммандер Граймс (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

- Что ты имеешь в виду, Брасид?

- Я знаю эти местность, а она - нет. Я выбрал дорогу так, чтобы ехать подольше.

Похоже, Диомед был удовлетворен.

- Отлично. Можешь сесть.

Несколько секунд капитан молчал, барабаня пальцами по крышке стола.

- Между прочим, Брасид, ситуация в городе развивается. Капитан Граймс позволил своим аркадцам и людям покинуть корабль. В таверне "Трех гарпий" произошел неприятный инцидент. Один из этих, с Аркадии, в сопровождении человека с инопланетного корабля заглянул туда. Они пили с другими гостями таверны...

- Я бы не стал пить там с друзьями, - заметил Брасид.

- Им не повезло с проводником. Жаль, что тебя с ними не было. Как бы то ни было... там собралась обычная публика. Илоты-рабочие и не слишком разборчивые гоплиты. Все бы обошлось, если бы пришельцы выпили по фляге и ушли. Но они там задержались, пили с местными - и, конечно, изрядно набрались. Ты знаешь, чем заканчиваются попойки в заведениях вроде "Трех гарпий".

- Драка, сэр?

- Блестяще, Брасид, блестяще. Началась драка. Человека с корабля уложили, а того, с Аркадии, стукнули пару раз, а потом раздели. Ты понимаешь, тамошняя публика сгорала от любопытства - всем хотелось увидеть, как он... она выглядит без униформы.

- Это скверно, сэр.

- Дальше пошло еще хуже. По меньшей мере четверо гоплитов насильно вступили с ней в сношение.

- Значит, это возможно, сэр? Несмотря на их уродства...

Диомед неопределенно хмыкнул:

- Как видишь. Дело бы этим не ограничилось - желающих в таверне было много. Но тут космонавт пришел в себя и стал звать на помощь. У него был передатчик на браслете. С корабля прибыло не меньше десятка человек с корабля. Вот это бойцы! Хотел бы я, чтобы мои воины поучились у них рукопашному бою... Потом подоспела и полиция и уложила и тех, и других при помощи шоковых пистолетов. И наконец появился капитан Граймс. Он примчался в мой офис, угрожал стереть город с лица планеты, и... и... Теперь понимаешь, почему мне пришлось ему уступить? Да, он признает, что его люди сами нарвались - он строго приказал, чтобы они ходили как минимум вшестером. Но то, что он называет "изнасилованием", привело его в ярость. Ты видел, как он реагировал, когда решил, что ты совершил нечто подобное. Он требовал, чтобы насильников наказали наиболее сурово.

- Но ведь они гоплиты, а не илоты, сэр. У них есть право...

- Я знаю, знаю. Если мне понадобится растолковать тонкости спартанских законов, я непременно обращусь к тебе. Но их поведение было скорее невежливым, чем преступным. На этот раз провинившихся накажут их командиры. А посетителям "Трех гарпий" разъяснят, как следует обращаться с обитателями этой Аркадии. Я считаю, что это просто новый опыт. Ты уверены, что не сделал...

- Нет, сэр. Безусловно нет.

- Как ты за это держишься, а?

Снова повисла пауза. Пальцы Диомеда выбивали дробь по крышке стола.

- Даже на Спарте, проговорил он наконец, - порой случаются бунты и нарушения дисциплины. Скажи мне, Брасид, какова главная причина бунта?

- Непослушание, сэр. Недостаток строгой дисциплины или чрезмерная жесткость. Несправедливые наказания.

- И?..

- По-моему, это все, сэр.

- А как насчет зависти, Брасид?

- Нет, сэр. Мы все знаем: те, кто проявляет способности, поднимается выше и получает положенные привилегии.

- А если привилегии остаются недоступными для всех, кроме узкого круга людей из числа аристократов?

- Я не понимаю, о чем Вы говорите, сэр.

- Брасид, Брасид, какая тебе польза от мозгов? Ты уже забыл про обиталище аркадцев в яслях? Для чего, по-твоему, их используют врачи?

- Я... я могу лишь догадываться.

- Итак, у них есть то, чего лишены все мы, - голос Диомеда упал почти до шепота. - У них есть власть, и они наслаждались ей долго, очень долго, но теперь это можно изменить.

- И Вы завидуете этой власти, сэр? - проговорил Брасид.

Несколько секунд капитан Диомед смотрел ему прямо в глаза, потом сказал:

- Да. Именно так. Завидую. Но то, что я делаю против них, пойдет на пользу государства.

"Возможно, - подумал Брасид. - Возможно". Но вслух он этого не сказал.

Глава 20

В тунике рабочего-илота, старой и заплатанной, в разбитых уродливых сандалиях, с грязными руками и ногами, Брасид сидел за одним из длинных столов в таверне "Трех гарпий". Там были гоплиты и рабочие - но вряд ли кто-то сможет узнать его. Все жители Спарты чем-то похожи друг на друга.

Он сидел в таверне, время от время прихлебывая из большой кружки, и внимательно слушал.

Один из гоплитов явно решил похвастаться перед товарищами.

- Да, это было на вот этом самом столе, здесь я его и поимел. Или точнее сказать - этого... Приятно, клянусь Зевсом! Вы и представить себе не можете, пока сами не попробуете.

- Странно это как-то. Неправильно, что ли.

- Не спорю, странно. Но я бы не сказал, что неправильно. Знаешь, так... лицом к лицу. А эти две здоровенные подушки у него на груди, на которые ты опираешься...

- Так они для этого...

- Должно быть. Жаль, врачи не могут делать таких в Машине рождений.

- Почему? Очень даже могут.

Разговоры смолкли. Все уставились на того, кто произнес последнюю фразу. Брасид мог поклясться, что видит его впервые, но голос и внешность казались знакомыми. В следующую секунду Брасид сообразил. Няни из яслей не так уж часто появляются в подобных заведениях: слишком велик риск оказаться в той же малоприятной ситуации, что и тот аркадец с корабля.

- Они могут, - повторил илот и прямо глянул в глаза Брасиду, словно хотел сказать: "И ты это знаешь".

Значит, вот какого агента прислал в таверну Диомед. При необходимости сержант обратится к нему за помощью.

- А ты что об этом знаешь, маленький? - поинтересовался коренастый гоплит.

- Я няня...