93680.fb2
и все твердил, что его отец обладает немалым богатством и влиянием, а
Анна была его нянькой. Дело принимало любопытный оборот.
Когда мальчишка ушел, мне показалось, что мы в очередной раз
уперлись в ходе расследования в глухую стену. Можно было, конечно,
нанять несколько человек, чтобы они проследили за парнем и узнали, из
какой он семьи и где живет. Но Холмс решил проблему гораздо быстрее,
как обычно воспользовавшись своим знаменитым дедуктивным методом. И
вскоре мы уже знали, что влиятельный отец - никто иной как лорд
Брамвелл, а самого парня зовут Пол.
Однако у Брамвеллов нас ожидал далеко не самый теплый прием.
Здание, у которого остановился кэб, имело чопорный и солидный вид
старомодная железная ограда, массивная двустворчатая дверь с
блестящими медными ручками. Визитная карточка Холмса открыла ему
двери дома, но поговорить нам удалось только с леди Брамвелл, которая
холодно сказала, что Анна уволилась и ее местонахождение в настоящий
момент никому в семье неизвестно. Окинув обстановку быстрым
внимательным взглядом, мы поспешили откланяться.
Но оставалась еще одна ниточка - цветы, и мы направились в
цветочный магазин.
Вечером Холмс все же позволил нам передохнуть. Когда, сервировав
ужин, миссис Хадсон удалилась, он задумчиво посмотрел на меня и
попросил:
- Не могли бы вы, Ватсон, подвести итог всему, что мы узнали
сегодня за вторую половину дня?
Я уже привык к тому, что мой острый ум помогает Холмсу
упорядочить разрозненные факты, и не смог отказать ему в такой
любезности.
- Вне всякого сомнения, Холмс. Итак, письмо было отправлено
человеком по имени Блэквуд. Он таксидермист, и образцы его, с
позволения сказать, искусства выставлены в табачном магазине Брэдли.
- Что вы можете сказать о его характере, Ватсон?
- Для человека своей профессии он, пожалуй, излишне
раздражителен. Вспомните тот скандал, который он устроил Лэсли, когда
она отказалась пойти с ним в паб. Кроме того, он, вероятно
неграмотен.
- Из чего вы делаете такой вывод? - поинтересовался Холмс, кладя
себе на тарелку еще кусочек бифштекса.
- Но ведь он попросил продавщицу написать письмо под диктовку.
Послания любимым женщинам обычно не пишутся с помощью посторонних
людей. Значит, сам это сделать он был не в состоянии.
Но Холмс только внимательно посмотрел на меня, и остаток ужина
прошел в полном молчании. Однако это было еще не все - ведь нам
удалось напасть на след неизвестного доселе юноши, который бродил
вокруг театра и пытался узнать адрес миссис Кэрроуэй. Об это и зашла
речь, когда посуда была убрана, и Холмс устроился с трубкой у камина.
- Как вы полагаете, Ватсон, молодой человек был с нами искренен?
- Безусловно, я просто уверен, что дело обстоит именно так, как
он рассказал. Судя по всему, парень просто влюбился в известную
актрису, что неудивительно, если вспомнить, что он - простой