93912.fb2 Конфликт чести (Лиад - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Конфликт чести (Лиад - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

- Я тоже, - откликнулся Кен Рик. - И предлагаю также корабельную компенсацию, капитан. Здесь есть долг.

Джил Дон Балатрин робко поддержал это предложение.

Шан кивнул.

- Будут какие-то комментарии? Возражения? Аргументы? Нет? Голосуем открыто: кто "за"?.. Первый помощник?

- Единогласно, капитан.

- Мой подсчет дал тот же результат. Спасибо. - Он подписал бумагу, лежавшую перед ним. - Зарегистрировано и сделано. - Он слабо улыбнулся всем присутствующим. - Также зарегистрировано и сделано - двойная оплата риска для всего экипажа, которая будет выплачена на Солсинтре. Еще вопросы есть?

Вопросов не было.

- Спасибо. Все свободны.

65-й КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОД

155-й ДЕНЬ ПОЛЕТА

ТРЕТЬЯ ВАХТА

14.00

В атмосфере ощущалась такая напряженность, что волоски на руках у Присциллы встали дыбом. Она сосредоточила все свое внимание на гобелене, висевшем над баром.

- Бренди, Присцилла?

Она вздрогнула, потом выдавила из себя улыбку.

- Спасибо.

- Пожалуйста.

Он вручил ей рюмку, а потом прошел дальше, направляясь к рабочему столу.

Она последовала за ним и устроилась на стуле, стоявшем справа. Напряженность ощущалась ею как едва слышный звон.

Капитан отпил глоток выбранного им напитка.

- Горди сказал, что ты научила его быть деревом, - заметил он. - Я не говорю, что это - плохая мысль, Присцилла. Но я не могу не задуматься над тем, как отреагирует его мать, если я передам в ее объятия сына, покрытого зеленой листвой.

У нее вырвался тихий смешок.

- Нет, это внутреннее дерево. Паллин все время говорил Горди, чтобы он представил себе свою силу в виде реки. Но Горди Уверен в том, что сила это сила, и вариаций тут нет.

- Понимаю. - Светлые глаза смотрели на нее очень внимательно. - Это был очень добрый поступок, Присцилла. Спасибо тебе за заботу о моем родственнике.

Она сделала кистью движение, которому научилась по гипнозаписям, предоставленным ей Линой.

- Доброта тут ни при чем. Он мне нравится. Он напоминает мне Брэнда моего младшего брата - таким, каким я его в последний раз видела.

- Приношу тебе мои соболезнования. Но, возможно, когда ты в следующий раз приедешь домой, то убедишься, что он превратился в юного джентльмена. Я помню, как эта метаморфоза произошла с Вал Коном. - Он рассмеялся, и напряженная атмосфера словно заискрилась. - Это было по-настоящему страшно!

Она тоже засмеялась - тихо и неубедительно. Делая глоток бренди, она заметила потайное течение теплого восхищения: такого она не испытывала с того времени, когда была Сестрой в Храме.

- Я попросил тебя ко мне зайти, - продолжал тем временем капитан, для того, чтобы обсудить новую структуру управления на корабле.

Она молча ждала пояснений. Он вздохнул.

- Дженис Уэзерби нас покинула, освободив должность второго помощника. Ты должна признать, что это - проблема. К третьему помощнику обращались, но он вежливо - я бы даже сказал, с забавной поспешностью - отказался от повышения. Первый помощник обратилась к капитану с просьбой о новом кандидате для подготовки на эту должность. - Он вытянул в ее сторону широкий указательный палец. - О тебе.

- Обо мне? - недоверчиво переспросила она, пристально глядя на капитана. - Я не имею квалификации, чтобы выполнять обязанности второго помощника.

- А разве я сказал, что имеешь? Тогда прошу меня простить, Присцилла. Я намеревался сказать, что Кэйзин попросила меня прикрепить тебя к ней, чтобы она научила тебя быть вторым помощником. Как это говорится? Ах моя ужасная, ужасная память!.. Ага! - Он прищелкнул пальцами. - Обучение на рабочем месте!

К напряженности и восхищению прибавилось смятение. Присцилла отпила еще бренди.

- Я не... Но почему я?

- А почему не ты? В конце концов, ты уже начала проходить подготовку. Я, конечно, признаю, что обучение, предложенное Кэйзин, будет гораздо более напряженным, но это то же самое обучение. Разница только в интенсивности. Он немного помолчал. - Кэйзин - очень хороший учитель, Присцилла. Она летает на "Долге" больше пятидесяти лет, из них тридцать - в должности первого помощника. И она много обучала и меня - каким бы неблагодарным ни было это занятие.

Присцилла судорожно вздохнула.

- Я ей не нравлюсь.

- Нет. Она тебе не доверяла, насколько я понимаю. Но я также полагаю, что это - в прошлом. Но даже если бы это было не так, Кэйзин не из тех, кто позволит какой-то личной предубежденности помешать ей делать для корабля все, что в ее силах. - Он замолчал, вопросительно глядя на нее. - Ну, Присцилла? Ты хочешь получить эту должность?

Хочет ли она получить эту должность? Как жизнь! Испытывая глубочайшее изумление, она заглянула в себя - и обнаружила там такую же уверенность, как та, что позволила Горди найти Дерево.

- Да, - просто ответила она.

- Хорошо. Тогда остается объяснить несколько вещей. - Он помолчал, потом кивнул. - Во-первых, необходимо, чтобы ты получила лицензию пилота первого класса. Ты будешь приходить на мостик ежедневно сразу по окончании своей вахты. Я буду тебя обучать. Нет никаких препятствий к тому, чтобы к моменту нашего возвращения на Солсинтру ты стала пилотом первого класса.

Она подумала над тем, что он ей сказал.

- Шан?

Напряженность каким-то непонятным образом изменилась, хотя теплота осталась.

- Да, Присцилла?

- Разве при этом не получится... - Она вздохнула и сделала вторую попытку сформулировать свою мысль: - Капитан.

- А что капитан, друг мой?

- Если я должна буду являться для уроков при смене с вахты, разве капитану не придется нести тройную вахту?

- Время от времени. - Он ухмыльнулся. - Капитан сделан из прочного материала. Когда я знакомился с кораблем, я часто имел двойные вахты: меня обучали Кэйзин и мой отец, - а потом не спал еще полвахты, готовясь к следующему дню. - Он вопросительно наклонил голову. - Ты возражаешь, чтобы тебя обучал капитан, Присцилла?