93952.fb2
Он не в первый раз подумал о том, как ему необходим Лисби или человек, наделенный его способностями.
Однако Горди прекрасно понимал, что им двигало: он хотел обладать капитанскими женами. Когда он сидел в тюрьме, когда казалось, что все потеряно, это желание стало невыносимым.
Что ж, сейчас ему пришлось признать, что он потерпел частичное поражение.
— Ладно, ладно! — прошипел он, свирепо глядя на своих сторонников. — Мы вернем себе корабль — только подождем, когда все отправятся спать, и захватим их врасплох. У нас есть десять часов. Давайте отдохнем немного, а потом начнем подготовку.
Через десять часов Горди отдал следующие инструкции:
— Убивайте только парней из космического патруля… и Хьюита. Нам необходимы люди, с которыми мы прожили столько лет.
Захват корабля начался с того, что отряд Горди вышел в опустевшие коридоры. Затем три человека направились в машинное отделение. Еще один отряд двинулся в рубку управления, другой — на мостик. Основная часть под предводительством Горди поднялась на верхние уровни.
Именно здесь в первой офицерской каюте — по словам Лисби — находился штаб космического патруля. Остальные патрульные занимали соседние каюты.
Две группы по три человека отправились туда с универсальными ключами, получив указание беспощадно прикончить всех, кто недавно прибыл на борт корабля.
Горди с двумя подручными осторожно подошел к капитанской каюте. Воспользовавшись ключами, которыми снабдил его Лисби, Горди осторожно отпер внешнюю дверь и на цыпочках вошел внутрь. Через минуту две испуганные женщины удивленно уставились на него с кроватей, стоящих в главной спальне: его жена Марианна и Рут.
Один из его подручных зашел в соседнюю комнату. Вскоре он вернулся и доложил, что там находятся Ильза и Энн.
Хьюита нет. И никогда не было! Почему Лисби ничего ему не сказал?
Горди охватила ярость. Однако он заставил себя успокоиться, понимая, что не может терять ни минуты. Он вышел в соседнюю комнату, где находилась аппаратура слежения.
Все каюты были заняты.
После нескольких минут безуспешных поисков он понял, что это может занять слишком много времени. Тогда Горди переключился на общую спальню в нижней части корабля. Там никого не было. Значит, все вернулись к своим семьям.
Довольно быстро ему удалось найти штаб космического патруля. Он удовлетворенно кивнул: на полу лежали двое мужчин в пижамах. Рядом с телом одного из них рыдала женщина.
Переключаясь на соседние каюты, он с радостью отметил победную поступь своих людей. В двух каютах завязалась борьба — очевидно, не всех удалось захватить врасплох. В другой лежал труп одного из его людей, но рядом Горди разглядел тело мертвого незнакомца.
В двух последних каютах царил полнейший беспорядок.
Радостно потирая руки, Горди вернулся в гостиную. Двое его людей стояли в коридоре, нервно поглядывая по сторонам, — он видел их через приоткрытую дверь. Четверо женщин накинули халаты и замерли у входа в главную спальню.
Его женщины. Скоро. Очень скоро.
— Ну, леди, — сказал он, широко ухмыляясь, — похоже, я снова стану капитаном.
Женщины молчали. Он пригляделся к ним, и хмурые выражения их лиц вывели Горди из себя.
— Видит бог! — воскликнул он. — Я вышвырну вас всех вон, если вы не проявите немного интереса!
Из глаз Рут покатились слезы. Казалось, остальные женщины ждали сигнала и тут же разрыдались.
Горди охватил приступ ярости.
— Идите туда! — приказал он, показывая на вторую спальню. — И оставайтесь там.
Рыдания стихли. Женщины молча вошли в спальню и закрыли за собой дверь. Двое его соратников влетели в каюту, как только услышали крик Горди.
— Что происходит, капитан? — нервно спросил один из них.
— Мы побеждаем, — ответил Горди.
Однако он вернулся к сканерам, чтобы убедиться, что это действительно так.
Дрожащими пальцами он включил машинное отделение.
И увидел, что его люди и здесь одержали победу. Они захватили бывшего первого помощника капитана, Миллера. Горди включил видеосвязь и, обращаясь к Миллеру, спросил:
— Где Хьюит?
Миллер находился в шоке, но его ответ прозвучал искренне:
— В одной из кают на верхнем уровне. Я не знаю, в какой именно… честно!
Горди сразу же ему поверил.
— Мы до него доберемся! — яростно пробормотал он и прервал связь.
К несчастью, на верхних уровнях корабля было более сотни кают. Горди забеспокоился, опасаясь, что удача отвернулась от него и он не сможет найти нужную.
«Проклятье! — подумал он. — Почему он не попытался захватить женщин, как сделал бы другой нормальный мужчина на его месте?»
По мере того как соратники Горди лично рапортовали ему о своих достижениях, он начал успокаиваться. Успех был практически полным.
— Несколько раз мы входили не в те каюты! — доложил Харкорт. — Увидев знакомые лица, мы говорили — как ты просил, — чтобы все оставались на своих местах и вели себя тихо… Но некоторые уже знают, что происходит.
Почти все его сторонники рассказывали примерно одно и то же.
— Ну, мы знаем, с кем имеем дело, — презрительно ответил Горди.
Раздался мелодичный перезвон включившегося интеркома. Горди автоматически направился к нему, но на середине пути остановился и нахмурился.
— Кто может меня вызывать?
Продолжая хмуриться, он включил связь.
Хьюит!
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Горди прищурился. Первым заговорил помрачневший Хьюит.
— Мне только что сообщили о твоей попытке захватить власть, Горди. Уж не знаю, как тебе удалось пробраться на борт, но ты совершил роковую ошибку.