94043.fb2 Корнуолльский кровосос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Корнуолльский кровосос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Отказаться было невозможно. Вскоре девушка в короткой амазонке и стран ник уже выводили коней. Где-то на дальнем плане мелькнул Сент-Пол, но Виктория сделал вид, что не заметила отца.

Блейд ожидал, что разговор окажется нелегким и готовил себя к длинной изматывающей беседе, поной намеков, иносказания и недомолвок, однако ничего из богатого своего арсенала ему применить так и не довелось. Виктория сама завела разговор на интересующую разведчика тему.

- Тут у нас все так изменилось, после того, как появился этот корнуолский маньяк... - она зябко поежилась, хотя день выдался теплым и солнечным.

- Изменилось - в поместье? - осторожно спросил Блейд.

- В поместье?! - девушка рассмеялась. - Ну что вы! В Говернор-Холле ничто не изменится даже в случае атомной войны или русского десанта. Папа так привержен этим смешным правилам... Нет, в имении хорошая охрана. Есть оружие - папа специально получал на него разрешение. Здесь можно ничего не бояться. Но вот люди в окрестных селениях и городках... Они страшно запуганы. Папа отправил некоторых охранников в помощь местным полицейским - но это все пустое. Тварь хитра необычайно.

- Быть может, этот маньяк принадлежит к таким кругам, что никому и не придет в голову его заподозрить? - Блейд кинул первый камень.

- Очень может быть, - кивнула Виктория. - Но времена неприкасаемых давно прошли. Так, полиция бы вполне могла взять под стражу и меня?

- Что вы говорите?!

- О, бросьте, Ричард, бросьте, - девушка вновь засмеялась. - Вы же разведчик, профессионал, папа говорил - из самых лучших... Вчера вы подняли мой платок. Неужели вы не заметили кровь на нем? Да не просто каплю, а так, словно он упал в настоящую лужу? Ну, признайтесь? Заметили? А потом вы сопоставили мое отсутствие со временем очередного убийства... и решили познакомиться со мной поближе. Что делать, бедной девушке приходится прибегать к подобным приемам, чтобы привлечь к себе внимание британских разведчиков!

- Мисс! - искренне возмутился Блейд. - Вы, с вашим...

- О, сейчас, начнутся комплименты, - усмехнулась Виктория. - Не прячьтесь за ними, полковник, не прячьтесь! Скажите лучше прямо и откровенно. Так что?

- Ну... - Блейд чуть замялся. - Сочетание этих улик действительно могло бы насторожить...

- О, наконец-то правда, - вздохнула Виктория. - Спасибо вам, Ричард. Вы не врете, в отличие от остальных. Платок-то объяснить очень легко. Кровь на нем моя, и я даже могу показать свежую ссадину. Любая экспертиза скажет то же самое. Увы, тайна Корнуолльского Кровососа чуть более сложна, нежели вы, быть может подумали. Излюбленный сюжет "ужастиков" - девушка из аристократической семьи, которую никто и никогда не заподозрит на самом деле является ужасным монстром - здесь не проходит. Придется придумать что-то поинтереснее.

- А что вы сами об этом думаете?

- Ну и повод же у нас с вами для беседы, не правда ли?.. Нет чтобы мне слушать расточаемые красавцем-полковником комплименты и тихонько соблазняться - я вынуждена обсуждать эти убийства!..

- Что касается соблазнения...

- Да, да, отличная тема, но о ней чуть позже, хорошо, Ричард? Виктория тронула странника за рукав. - Нам и в самом деле п_р_и_д_е_т_с_я_ говорить о Корнуолльском Кровососе. Потому что я хочу покончить с ним.

- Покончить с ним? - Ричард Блейд с сомнением поднял бровь. Признаться, что я бы тоже с удовольствием принял участие в подобном предприятии. Но у меня не хватает информации. Газеты писали, что возле трупов не нашли никаких следов. Этого я не понимаю. Следы всегда должны быть!..

- Эти наши полицейские... - Виктория сморщила аристократический носик. - Извините меня, Ричард, но я сильно сомневаюсь в том, что они способны раскрыть хоть что-нибудь. Следы конечно же есть. Их просто не видят.

- Целая орда детективов, следователей, журналистов - и ничего не увидела? А служебно-розыскные собаки ничего не учуяли?

- Все это делается элементарно, - Виктория с легким раздражением передернула плечиком. - Достаточно владеть методиками внушения и гипноза.

Теперь Блейд удивился уже всерьез.

- Внушение? Гипноз? Но овладеть сознанием стольких людей... Разве это под силу гипнотизеру, пусть даже и очень сильному?

- Кто знает, Ричард, кто знает? Разве мы можем сказать, что нам ведомы все пределы человеческих сил? - философски заметила Виктория. Кто-то из сильных одержимых людей встал на путь Зла...

- Но как же найти... этого вашего гипнотизера?

- Мне нужен такой, как вы, Ричард, - очень серьезно произнесла Виктория. - Я приняла решение и доведу его до конца. Мои предки владели этим краем с незапамятных времен - я до сих пор чувствую ответственность за всех, кто здесь живет. А первейший долг правителя - защищать своих подданных от всех невзгод и опасностей... Сейчас им угрожает нечто неведомое... из Тьмы... от самых границ человеческого мира... И я должна помочь. Я готова стать приманкой. Из пяти убитых трое - молодые женщины... Я вызываю огонь на себя. А вы - вы прикроете меня... И, когда наша акула клюнет, вы подсечете ее, Ричард.

- Грм... - странник не сразу смог подобрать слова. - И вы уверены, что сможете справиться с этим?

- Ну, для начала я угощу его из вот этого, - и взорам Блейда предстала восемнадцатизарядное чудовище калибром 7.62 фирмы "Беретта". Пистолет уверенно лежал в узкой элегантной ручке.

- Я должен буду прикрыть вас? Как вы себе это мыслите?

- Вы будете следовать за мной по пятам, оставаясь незамеченным, выпалила девушка.

Странник нахмурился. План Виктории являл собой чистой воды безумие... если только не был тщательно разработанным отвлекающим маневром, чтобы сбить с толку его, Ричарда Блейда...

- Я буду в одиночестве ходить по нашему Санктьюари, по барам и пабам, - с воодушевлением продолжала тем временем Виктория. - Рано или поздно маньяк клюнет. Его жертвы в последний вечер перед гибелью тоже ходили по увеселительным заведениям.

- Гм... Что ж, можно попробовать, - медленно произнес Блейд.

- Отлично! - воскликнула Виктория, едва не бросаясь на шею страннику. - Я не сомневалась в вас. Вы истинный офицер и джентльмен! Вы не бежите от опасности, как иные...

Эти туманные "иные" несколько подпортили Блейду настроение.

- Я планирую начать прямо сегодня, - решительно произнесла Виктория. - Папу я беру на себя. У него на вас очень большие планы - должен же кто-нибудь развлекать его гостей, а вы так идеально подходите для этой роли! Кроме того, - она лукаво прищурилась, - вы не женаты, а у каждой из гостящих в "Говернор-Холле" дам есть по несчастной обделенной мужским вниманием дочери или даже внучке... Так что берегитесь, Ричард!

- Тем больше мне причин отправиться с вами, - усмехнулся странник.

- Оружие у меня есть. А с разрешением у вас ведь проблем не будет?

Блейд коротко кивнул.

- Бронежилеты, рации и все прочее уже приготовлено, - решительно сказала Виктория. - Сразу после файф-о-клока мы выедем. А пока давайте взглянем на одно из тех мест, где произошло убийство! Я имею в виду предпоследнее - оно ближе всего.

Чистокровные, выносливые скакуны одолели полдюжины миль с прекрасным презрением. Минул всего лишь час с четвертью, а Блейд со своей прекрасной спутницей были уже на месте.

- Это здесь, - невольно понижая голос, повернулась к страннику девушка.

Блейд натянул поводья. Разрозненные рощицы здесь сливались, образуя нечто вроде настоящего леса, по меркам этого графства - настоящую глухомань.

И тут у Ричарда Блейда внезапно и сильно заболела голова.

Боль упругой волной прокатилась под черепом, застилая черной пеленой глаза, так что странник едва удержался в седле. Эта боль была ему знакома слишком хорошо. Настолько хорошо, что он скорее поверил бы слуху о том, что по Лондону разгуливает снежный человек, чем тому, будто он способен испытать подобную боль где-либо еще, кроме одного-единственного места в мире.

Потому что эта была та самая боль, что неизменно сопровождала его в начале каждого странствия по Измерению Икс. Та самая боль, что почти выжигала его мозг под колпаком лейтоновского компьютера!

Стиснув виски руками, уже теряя сознание, Блейд все-таки сумел повернуть коня. Палящий голову жар тотчас утих. Только теперь до слуха разведчика донесся голос Виктории. Девушка, как ни в чем не бывало, въехала в круг деревьев и нетерпеливо звала странника.

- Я... я не могу подойти! - хрипло откликнулся Блейд. Он ничего не понимал. Что все это значит?..

Виктория обернулась. Странник сидел в седле, обессиленно рухнув на шею коня, удивленно косившегося большим фиолетовым глазом на хозяина.

- Что с вами? - удивилась девушка.