94063.fb2
— Да везде… садись, успокойся… чай будешь?
Я сбивчиво и беспорядочно рассказала ему то, что узнала когда-то от Зариха, и то, какие сама из этого сделала выводы. Лесли слушал внимательно, не перебивал, только хмурился всё больше и подливал мне в чашку кипяток.
— А розы опять завяли, — закончила я, — как в тот раз. Странно, правда?
— Это он тебе прислал?
Я почувствовала, что краснею.
— Мне кажется, да. Кошелек-то его.
— Он тебя любит, значит, розы прислал настоящие, — спокойно рассуждал Лесли, — а это значит, дело в тебе, моя радость…
— Он меня не любит, — вставила я, но Лесли не собирался обсуждать эту тему, совсем ему неинтересную.
— Так, говоришь, ты была всему свидетелем?
— Конечно. Поэтому меня и хотели убить.
— Ты видела, как королева и герцогиня Юлиана поехали в Безмолвный монастырь и обменялись там своим обличием?
— Да. Иногда мне кажется, что я даже вспоминаю, как они сидели. Королева справа, а Юлиана слева. Уверяю тебя, так оно и было. Королева жива, у нее тело Юлианы, но она называет Зариха своим сыном и даже не скрывает этого!
— Все равно много непонятного, — сказал Лесли с сомнением.
— Что, например?
— Например, почему Юлиана, пусть даже в облике королевы, не сказала Зариху, где его бумаги?
— Она всё время чего-то боялась.
— Кого? Чего? Объясни мне, чем можно запугать человека, сидящего на троне, смертельно больного, которому жить осталось чуть больше года?
— Значит… она не за себя боялась.
— А за кого?
— Не знаю…
Я видела, как Лесли морщит лоб и сдавливает виски пальцами.
— А я, кажется, понял.
Я ждала, что он объяснит мне наконец, в чем дело, но он молчал.
— Лесли! — взмолилась я, — ну что ты меня мучаешь?
— Тебе лучше этого не знать, — сказал он мрачно.
— Как это?! — я даже вскочила от возмущения, — я тебе всё-всё рассказываю как на исповеди, а ты не хочешь мне сказать самое главное?! Лесли, скажи сейчас же, за кого она так боялась?
Он посмотрел мне в глаза.
— За меня.
— При чем тут ты? — неприятно удивилась я, чего мне совсем не хотелось, так это чтоб в такой истории был замешан Лесли.
Лесли был непохож на себя, так он был серьезен.
— Слушай по порядку… Так вот, прошлым летом меня вежливо пригласили в живописный особняк за городом. Я люблю приключения, и, конечно, пошел. Там меня встретила очень красивая, богато одетая женщина…
— Не герцогиня Юлиана случайно?
— Нет. К той меня приволокли силой. А эта меня пригласила.
— Нравишься же ты знатным дамам!
— Ты потом убедишься, что это не совсем так…
— И что дальше?
— Она спросила, нравится ли она мне, и не соглашусь ли я остаться с ней до утра.
— И ты, конечно, согласился!
— Конечно. Мы виделись потом еще раз пять. Потом она исчезла. Ты уже догадалась, что это была королева?
— Поздравляю, Лесли, — сказала я хмуро, — тебе тоже перепало от господской милости.
— Нет, — сказал он спокойно, — она просто меня любила.
— Да Зариха она любила!
— Я еще в состоянии отличить женщину, которая меня любит, от искательницы приключений. И не перебивай меня, Жано, я еще не всё сказал.
Я съежилась и слушала уже весьма недоверчиво.
— Когда ты мне рассказала про свою королеву, я понял, что меня это тоже касается, и решил сам во всем разобраться. Я не могу ее забыть до сих пор, если хочешь знать. Меня никто так не любил, как она.
— А ты?
— Опять ты меня перебиваешь?
— Всё, молчу…
— Ты спрашиваешь, где я был всё это время? Я был в Тимане, у твоей тетки. Так вот, я могу тебе со всей определенностью заявить, что ты никогда не была служанкой у герцогини Тиманской.