94063.fb2 Королева воскресла! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Королева воскресла! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

— Ты искупаешь свои мелкие грехи, Юлиана, — усмехнулся он, — а я искупаю свои большие. Это мое право.

— Тогда зачем же два года назад, зимой, ты ездил в Безмолвный монастырь?!

Я послала ему столько злости со своим вопросом, что его даже передернуло от боли.

— Затем, — сказал он, сцепив руки, — что это был единственный способ тебя спасти… Уймись, я устал от тебя.

— Меня спасти? — не поняла я.

— А ты никогда не думала, что было бы с тобой, если бы не это?

— Я думала, что хуже быть не может.

— Ты жива. Ты сильна. Ты прекрасна. Ты любима. Чего тебе не хватает? Трона? Но даже я не мог предвидеть, что ты откажешься от него добровольно! А, кажется, всё рассчитал…

— Разве можно рассчитать чужую судьбу? — проговорила я, запутавшись окончательно.

— Как видишь, нельзя. Но что-то предвидеть можно. И изменить что-то можно. Лесли, я вижу, тебе это интересно? Если хочешь, я всему тебя научу. У тебя получится.

— Дело не во мне, — сказал Лесли взволнованно, — я вижу, ты всё можешь, Висконти… сделай ее королевой. Она должна быть королевой! Наколдуй что-нибудь, черт возьми!

— В этом нет необходимости, — Висконти пожал плечом, — она будет королевой через пять минут. Но это не моя заслуга.

— Что это значит? — спросила я почти с возмущением, мне совсем не нравились такие шутки.

— Ждите, — усмехнулся Висконти.

Через пять минут в дверь влетел Зарих, за ним Алигьери и чернобородый барон Оорл. Я даже ахнуть не успела.

— Где она?!

Меня закружило по комнате и обдало запахом лисьих шкур и конского пота.

— Юлия!.. Я думал, мы вас догоним, мы даже видели ваши следы на тропинке!

— Откуда ты взялся, боже мой?!

— Ваша старуха сказала, что вы ушли с вещами. Алигьери догадался, что ты пошла к Святому Робину… Юлия… больше никуда от меня! Слышишь? Никуда!

Еще какое-то время мы ошалело друг друга рассматривали, я — его постаревшее, со складками меж бровей лицо, он — мои седые волосы и впалые щеки. Время нас не украсило.

— Мой бедный король, — сказала я, — как же ты будешь воевать без надежных союзников?

Зарих как-то легкомысленно, по-мальчишечьи махнул рукой и поморщился.

— Да как-нибудь… Не думай об этом.

Я огляделась. Мне показалось, что прошла вечность с тех пор, как он ворвался сюда. Может, так оно и было?

Братья-колдуны стояли лицом к лицу и переговаривались. Барон Оорл с достоинством сидел на скамье. Лесли стоял у окна, сложив руки. Мы подошли к нему, обнявшись, но я скорее провалилась бы сквозь землю, чем посмотрела ему в глаза.

— Давно бы так, ваше величество, — сказал Лесли, — такая женщина не должна ютиться по чердакам.

— Поедешь с нами? — напрямую спросил Зарих.

Лесли покачал головой.

— Вот от этого меня избавьте.

Потом мы все сидели за широким столом в доме для гостей, что-то ели, о чем-то говорили… ничего не помню. Как во сне была. Висконти сидел напротив, я знала, что он читает мои мысли, мои сумбурные, перепутанные мысли, и даже радовалась этому. Может, хоть он разберется!

— Хочешь узнать свое будущее, Юлиана? — спросил он ласково, как всегда всех спрашивал.

— Хочу, Святой отец!

— Ты будешь замечательной королевой, доброй и справедливой…

— Дальше не надо, — сказала я, — мне всё понятно…

— Тут предсказывают судьбу? — вмешался барон Оорл, — а мне, Святой отец?

— Тебе? — Висконти нахмурился, — барон ему чем-то не нравился, — ты погибнешь от руки собственного сына, Оорл.

— У меня нет сына, — засмеялся барон.

— Будет.

— А я? — спросил Зарих, — впрочем, мне уже предсказывали, что меня убьет мой друг…

— Это случится нескоро, ваше величество. Вы еще много успеете сделать для своей Лесовии.

Лесли ни о чем не спрашивал. Он ковырял вилкой в котлете.

— А из тебя, — Висконти посмотрел на него, — я уже говорил, получится неплохой колдун. Правда, Алигьери? Но в Лесовии ты жить не будешь. Я вижу тебя в Озерии.

— Пожалуй, — Лесли усмехнулся, — всех здешних птиц я уже переловил.

Я вспомнила его чердак, его клетки, горластых Чиппи и Клео. Кормит их старуха, или забыла уже?.. Он наконец поднял глаза от тарелки, и наши взгляды встретились. "Ты будешь замечательной королевой, доброй и справедливой…" Он мне улыбнулся.

Они снова говорили о войне. О бесконечной этой, проклятой войне! Я отошла к окну, за которым моросил в темноте мелкий, холодный дождь. В бревенчатых домиках горели окна и дымились трубы. Иногда чья-нибудь тень мелькала под окнами, и снова было тихо и безлюдно.

Висконти тронул меня за рукав. Я вздрогнула и обернулась.

— Я рад, что ты на меня больше не сердишься.

— Я запуталась, — сказала я примирительно, — и вообще, чего уж теперь… я ведь буду доброй и справедливой.

— И замечательной, — добавил он.