94102.fb2 Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

До принятия какого-либо решения Ив предложил остановиться здесь же, под прикрытием холма; никто не возражал. Разбили лагерь, но костер разводить не стали, хотя все и замерзли изрядно. Хорошо хоть, крутой склон холма закрывал от ветра.

Погода волновала Грэма меньше всего. На душе у него стало вдруг муторно, как никогда в жизни; не хотелось ни говорить, ни слушать. Вообще ничего не хотелось. Весь день он ходил как в воду опущенный, ничего не замечая вокруг, и реагируя на обращенные к нему фразы через раз. Оге пытался его разговорить, но тщетно, потом несколько раз спросил, что с ним творится, но ответа не получил и скоро в недоумении отступил.

Мысленно Грэм ругал себя последними словами. Ведь с самого начала было ясно, что ничегошеньки ему не светит: ну не снизойдет девушка знатного рода до подозрительного безродного бродяги. Даже если он заинтересует ее, — как заинтересовал Ванду Грэм, — фамильная гордость не позволит ей показать это. А он как последний дурак влюбился, да еще имел глупость сказать об этом.

Всю жизнь Грэм плевал на титулы и ненавидел аристократию за ограниченность и высокомерие, и всеми силами старался скрыть собственное благородное происхождение. При мысли о том, что, не дай Фекс, когда-нибудь придется изображать из себя высокородного князя, его начинало тошнить. Но сейчас он подумал, — наверное, в первый раз, — что голубая кровь в венах — это не так уж и плохо. Будь он ровней Ванде, все могло быть иначе.

К вечеру он совсем измучился. Невыносимо было оставаться в обществе медейцев и через силу отвечать на их вопросы. Невыносимо было видеть Ванду, расхаживавшую по лагерю как ни в чем не бывало. Грэм предупредил Ива, что хочет сходить к реке, и ушел.

От воды ощутимо тянуло холодом, и Грэм поплотнее запахнулся в плащ и устроился на каменистом берегу, положив меч на колени. Перед ним лениво и неспешно катила свои волны Ра, вода казалась почти черного цвета.

В одиночестве стало немного легче, мысли прояснились. Но на душе все еще лежала тяжесть, и вообще было как-то муторно. Правильнее всего сейчас было собрать вещички, попрощаться с медейцами и двинуться своей дорогой, но Грэм не мог этого сделать. Это было слишком уж тяжело.

Грэм сидел неподвижно, словно неживой, полностью погруженный в невеселые мысли. Он не заметил, как начало темнеть; на вечернем небе зажигались первые звезды, иногда выглядывающие из-за гонимых ветром облаков. Так, не меняя позы, не шевелясь, он мог сидеть часами. Так он сидел час или два, пока не услышал за спиной легкие шаги. Человек шел тихо, явно хотел подобраться незамеченным. Грэм вздрогнул, рука рефлекторно потянулась к мечу, хотя он уже понял: это Ванда. Он узнал ее шаги. Он прерывисто вздохнул и убрал руку с оружия, но расслабиться не смог. Так и сидел, напряженный, словно в ожидании удара.

Ванда поняла, что ее услышали, и перестала подкрадываться. Остановилась в нескольких шагах за спиной Грэма, тихо кашлянула и позвала:

— Грэм! Грэм, слышишь меня?

— Слышу, — отозвался тот, не оборачиваясь и все еще пытаясь совладать с лицом. — Что тебе нужно?

— Я же обещала, что мы поговорим.

— Мы уже поговорили.

— Не о том. Я… я хочу объяснить, в чем наша проблема. Ведь ты хотел знать, так?

Грэм повернулся к ней.

— Хотел. Но ты вроде бы сказала, что это не моего ума дело?

Ванда досадливо сморщилась.

— Не ехидничай, иначе я уйду.

— Садись. Я внимательно тебя слушаю.

Она огляделась, подыскивая местечко поудобнее, ничего не нашла и с вздохом устроилась на камнях рядом с Грэмом.

Снова вздохнула.

— Слушаю тебя, — повторил Грэм нетерпеливо.

— Не торопи. Мне надо… надо собраться с мыслями. Не знаю, с чего начать…

— С начала, — посоветовал он, не удержавшись.

— Почему ты такой ехидный? — спросила Ванда сердито. — Я сейчас расскажу… только сначала поклянись, что честно ответишь на один вопрос.

— На один?

— Один единственный.

Грэм насторожился. Далее могло последовать все, что угодно.

— Клянусь.

— Хорошо. Тогда ответь, чем ты занимаешься? Чем зарабатываешь на жизнь?

Грэм долго молчал. Ответить честно значило еще больше увеличить пропасть между собой и Вандой. И, возможно, окончательно отвратить ее от себя. Но он уже поклялся, и Ванда смотрела на него с нетерпеливым ожиданием.

— Если скажу, у тебя может пропасть всякая охота говорить со мной, — медленно сказал он.

— Даже так?

— Даже так.

— А мне все равно, — упрямо сказала Ванда. — Я уже сказала, что мне плевать, пусть даже ты разбойник и убийца… Ну? я жду…

— Я брат Фекса, — сказал Грэм.

Ванда нахмурилась.

— Брат Фекса? Что это значит? Постой-ка… это ведь, попросту… вор?! Значит, Ив прав, что не доверяет тебе? И Оге…

— Я сразу сказал ему, кто я такой. Он не поверил. Ты — тоже. А зря.

— Да уж. Вор… А ты, случаем, не…

— Нет, — перебил Грэм. — Клянусь. У меня и в мыслях не было. Если не веришь, можешь проверить вещи.

Ванда дернулась, словно хотела отодвинуться подальше, но удержалась и осталась на месте. Выражение лица ее, впрочем, было достаточно красноречиво. Грэм тихонько вздохнул.

Все получалось так, как он и предполагал.

— Не стану я проверять вещи. Мне все равно, пусть тебя хоть разыскивают за убийство, — повторила Ванда, правда, в этот раз гораздо менее уверенно.

— Окажись я в самом деле убийцей, ты не рассуждала бы так, — тихо сказал Грэм.

— Не знаю… Может быть… А скажи, что наинский вор делает в Медее, да еще в малолюдных местах? Вроде бы, здесь тебе поживиться нечем.

— А это — уже второй вопрос. На него отвечать я не обещал.

Ванда обиженно надула губы. Судя по всему, ее не очень встревожила новость, что их загадочный спутник оказался банальным вором. Гораздо сильнее ее задел отказ Грэма удовлетворить ее любопытство касательно его жизненных обстоятельства. На редкость легкомысленная девчонка, не зря ее Ив упрекал.

— А ты? — спросил Грэм. — Не передумала еще порадовать меня своим рассказом?

— Надо бы передумать, — мрачно сказала Ванда. — Но я расскажу. Не надейся, не все. Рассказать все я не имею права, понимаешь?