94102.fb2 Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Второй всадник казался несколькими годами моложе; несмотря на это, фигуру он сохранил просто-таки юношескую. Темно-русые волосы, обрезанные по плечи, густо се-ребрились седыми прядками, так же как и аккуратная бородка, скрывавшая щеки и подбо-родок. Серые глаза, недоверчиво прищуренные, почти терялись в тени глубоких глазниц. На нем тоже была кольчуга. Этот человек показался Грэму профессиональным охранни-ком или кем-то подобным. Впрочем, тогда непонятно, почему первым заговорил он, а не его господин.

— Оставим вежливые слова, — сказал сероглазый. Рука его все еще скрывалась под плащом. Интересно, что у него там? Меч, кинжал? Или метательные ножи? Впрочем, Грэм не был уверен, что действительно хочет знать. Лучше бы разойтись миром. Он видел этого сероглазого человека всего несколько минут, и он уже ему не нравился.

— Ты о чем-то хотел спросить, парень? Так спрашивай. У нас мало времени.

— Верно, хотел. Видишь ли, я и мои спутники — чужие здесь…

— Это я вижу, — перебил его всадник. — Точнее, слышу. Наи?

Грэм кинул.

— Интересно. И каким же ветром занесло к нам путешественников из Наи, да еще и в такое неспокойное время?

— Дела, — неопределенно отозвался Грэм. — Скажи, далеко ли отсюда до хорошей корчмы? Притомились мы…

Всадник немного расслабился. Рука его показалась из-под плаща и легла на луку седла — пустая, — но он все еще не сводил с Грэма пристального взгляда, поглядывая так же и на его спутников.

— Недалеко, — ответил мужчина, мельком глянув на спутника. Тот молчал и все так-же насмешливо разглядывал медейцев своими рыжими глазами. — Есть тут одна, довольно неплохая, в нескольких лигах отсюда. Прямо на дороге стоит, не пропустите.

— Благодарю, — кивнул Грэм.

— К полудню доберетесь, — продолжал сероглазый, снова переглянулся со своим спутником и наклонил голову, прищурившись еще сильнее. — Мы держим путь как раз в ту сторону, а места тут нехорошие стали в последнее время, так что мы могли бы поехать вместе. Если вы, конечно, не разбойники, — неожиданно улыбнулся он, сверкнув острыми зубами.

— Конечно, не разбойники, — в тон ему ответил Грэм. — Мы такие же простые путни-ки, как и вы.

При этих словах соломенноволосый всадник как-то странно улыбнулся, и улыбка эта почему-то не понравилась Грэму. Что-то в ней такое было… непонятное.

— В таком случае, будем рады компании, — усмехнулся сероглазый и взглянул на медейцев, стоящих в стороне. — Ну, молодые люди, что вы молчите, словно язык прогло-тили?..

— Благодарю вас, сударь, за любезное предложение, — неожиданно заговорила Кор-делия, и в первую секунду Грэм вздрогнул, лишь потом сообразив, что говорит девушка на всеобщем с роскошным акцентом наи. Вот молодец, подумал он. Главное, чтобы и дальше так же держалась.

Всадники улыбнулись, а сероглазый произнес, делая приглашающий жест рукой:

— Прошу по седлам, господа! Не будем тянуть время.

* * *

Все переговоры с новыми касотскими знакомыми пришлось вести Грэму. Впрочем, «переговоры» — это сильно сказано. У Грэма не было абсолютно никакой охоты вести бе-седы с касотцами, но элементарная вежливость вынуждала поддерживать разговор. Через пять минут он уже жалел, что не отверг приглашение касотцев ехать вместе. Тогда бы удалось избежать расспросов, которые были хотя и довольно сдержанными, но все же не-желательными.

Говорил в основном сероглазый, который представился Альбертом Треттом, не обозначив ни своего ремесла, ни цели путешествия. Впрочем, Грэм этого от него и не ждал, да и сам не собирался разглашать никаких сведений о себе и своих спутниках. Он назвал свое имя — и на этот раз не упомянув фамилии, — и имена товарищей, слегка пере-делав на наинский лад, уж очень откровенно по-медейски они звучали. Его собственное имя, правда, тоже было скорее медейским, чем наи, но этот факт с лихвой компенсировало его безусловно наинское произношение, не вызывающее ни малейших сомнений. Корде-лию он представил как свою сестру (почему бы и нет, Безымянный побери, при ее-то нор-дической внешности), насчет остальных спутников уточнять ничего не стал. Перебьются.

Рыжеглазый касотец, который большей частью молчал, назвался Эмилем Данисом. Пожалуй, на имени (с добавлением каких-то вежливых оборотов, конечно) он и иссяк, и больше не произнес ни слова. Этим молчанием он все больше и больше не нравился Грэ-му, причем тот никак не мог объяснить себе, что же именно вселяет тревогу. Возможно, то, что молчание этого Даниса казалось каким-то многозначительным, как и его странно пронизывающие взгляды. В остальном касотец казался вполне приятным человеком, а его голос так и вовсе завораживал. Очень низкий, глухой и в то же время мягкий, он почти гипнотизировал. Этот приятный, чарующий голос Грэму тоже не понравился. Не понра-вился на каком-то глубинном уровне сознания, потому что в общем Эмиль Данис произ-водил весьма и весьма положительное впечатление.

Силу его обаяния уже испытали на себе и девушки. Они так и стреляли в него гла-зами, а личики их излучали откровенное любопытство. Хорошо еще, что у них хватало ума помалкивать и не приставать к новому знакомому с вопросами. А пристать, надо ду-мать, хотелось, и не только к Данису, но и к его товарищу тоже, поскольку разговор, так уж получилось, крутился вокруг войны в Медее. Тема эта была для медейцев не менее бо-лезненной, чем для касотцев. Грэм несколько раз пытался увести беседу на другие, более безопасные темы (уж очень ему не нравился яростный блеск черных глаз Ива — как бы че-го не ляпнул), но тщетно. Почему-то касотцев интересовала именно война и мнение о ней гостей из Наи. "Гости из Наи" отмалчивались, а Грэм отдувался за всех. Правда, его вы-сказывания насчет войны Касот с Медеей могли показаться касотцам излишне резкими, но резкость Грэма Третта не смущала. Возможно, он списывал его замечания на юноше-ский максимализм, а может быть, просто увлекся собственными рассуждениями. Зато Да-нис, выслушивая замечания наинца, насмешливо щурился и ухмылялся так, что станови-лось ясно: ему есть что сказать, но он предпочитает молчать из каких-то своих загадочных соображений.

С какой-то точки зрения рассуждения Третта могли показаться вполне разумными. Грэм признавал, что кое в чем он прав. Но — именно не более, чем кое в чем. Все рассуж-дения о том, что земля, раздробленная на множество королевств, часть из которых, в свою очередь, разваливается на баронства, графства и прочие ленные угодья, обречена на мед-ленную, но верную гибель, и яйца выеденного не стоили. В частности, потому что были не новы: время от времени какому-нибудь королю приходила в голову светлая мысль о воссоединении западной части материка и создании одного государства с централизован-ной властью. И начиналось. Обычно такие походы ничем хорошим не кончались: от коро-левства, начавшего войну, соседи отщипывали изрядные куски, а король в большинстве случаев умирал не своей смертью. Вообще, идея объединения всех западных королевств Грэму казалась бредовой. Ну невозможно одному монарху, пусть даже человеку недю-жинных способностей, править такой огромной территорией. Какому-нибудь князю го-раздо проще управляться на своей земле и платить королю как своему сюзерену деньги. Ну и что ж, что раза два в год поссорится он с соседями, в результате чего развернется не-большая война локального характера? Подерутся, угробят сотни две человек, потом поми-рятся и заключат союз. Деньги в казну текут, а значит — все довольны.

Но вот в чем Третт был прав, так это в том, что каждый лендлорд (не говоря уже о королях) норовил установить на своей территории свои собственные законы, вследствие чего возникала большая путаница. А это было, конечно, очень неудобно. В законодатель-стве той же Наи и Безымянный мог ногу сломить, уж это Грэм знал наверняка, пришлось столкнуться. В других королевствах дела обстояли не лучше. Ну и, конечно же, каждый король чеканил свою монету; а если он был не в очень хороших отношениях с соседом-монархом, то золото его страны могло не иметь хождения в соседнем королевстве, и на-оборот. Тоже не слишком удобно. Император Касот Барден решил ситуацию исправить. За годы своего правления он утихомирил местную аристократию (не без помощи магиков, кстати) так, что она сидела тише воды, ниже травы, и уже подмял под себя несколько мел-ких северных королевств, после чего, собственно, Касот и стала именоваться империей. На очереди была Медея, а после нее, в случае успеха, и другие королевства, которые пока еще не осознали грозящего им светлого будущего и не спешили вмешиваться. По мнению Грэма, зря. Бардена, помешанного на магии и идее создания великого единого государст-ва, процветающего, надо думать, благодаря этой самой магии, нужно было останавливать, и побыстрее.

Так что, выслушивая разглагольствования Альберта Третта, Грэм вставлял время от времени ехидные комментарии. Скоро он сообразил, что в своих высказываниях увлек-ся: взгляды, которые бросал на него Данис, становились все более заинтересованными. В конце концов, видя, что рыжий касотец заинтригован не на шутку, Грэм занервничал и замолчал. Третт, поняв, что у собеседника резко сменилось настроение, и что от наинца не добьешься больше ни слова, переменил, наконец, тему, заговорив о пустяках.

Но у Грэма отпало всяческое желание вести беседу о чем бы то ни было, и он воз-благодарил всех богов разом, когда по сторонам от дороги выросло несколько домов, не-большое такое поселенье. Самое большое строение, окруженное крепкой изгородью, вы-ходившей на самую обочину, несомненно, и было корчмой.

Он не ошибся.

— Вот и приехали, — заявил Альберт Третт, бросив свою пустяковую болтовню. — Не правда ли, вы не проехали бы мимо?.. Тем не менее, мы рады, что не пришлось путешест-вовать в одиночку. Не согласитесь ли вы, господа и дамы, — последовал легкий поклон в сторону Ванды и Корделии, которые в ответ бледно улыбнулись, — выпить с нами по кружке пива?

— С удовольствием, — ответил Грэм.

Довольные всем миром и друг другом в частности, они въехали во двор. К ним подскочил мальчишка и что-то затараторил на касотском языке. Из понятого Грэмом ста-новилось ясно, что он вызвался отвести лошадей господ путешественников в конюшни и позаботиться о них. Эмиль Данис кинул мальчику серебряную монетку, спешился и отдал ему поводья. Третт последовал его примеру. Грэм посмотрел на них, переглянулся с ме-дейцами, прикинул, сколько у него в кошельке денег и заявил:

— Мы сами отведем коней.

Помимо необходимости экономить деньги, была еще одна причина такого реше-ния: Грэм хотел обсудить со спутниками дальнейшие действия и дать кое-какие указания.

Касотцы взглянули на них с интересом, но без удивления; Альберт кивнул:

— Мы будем ждать вас в зале. Присоединяйтесь.

После чего оба касотца удалились.

— Ты что задумал? — незамедлительно зашипел Ив. К счастью, у него хватило ума не перейти на медейский язык. — На кой тебе сдались эти типы?

— Замолчи, — вмешалась Ванда так быстро, что Грэм не успел ответить, — прекрати, Ив. Грэм знает, что делает.

— Благодарю за доверие, — усмехнулся тот. — Значит, так. Коней придется рассед-лать, тут уж ничего не поделаешь, иначе мы вызовем подозрения. Но по первому моему знаку — первому же, повторяю! — кто-нибудь должен отправиться сюда, в конюшни, и бы-стренько все подготовить к незамедлительному отбытию. Пусть, например, этим займутся Оге и… Ванда, ты тоже, — он подумал, что ушедшие вместе Оге и Ванда не вызовут по-дозрений, их запросто примут за брата и сестру. — Остальные отбывают в том же направ-лении по второму моему знаку. Когда в конюшне появляюсь я, все должны уже быть в седлах и готовыми отправиться в путь. Все ясно?

— Мне это не нравится, — заявил Ив.

— Мне тоже. Но другого плана, если мне не изменяет память, никто не предложил?

— Мы как-то очень быстро забыли про твою серьгу…

— Кажется, решено, что не стоит ее продавать, — сердито сказала Ванда. — Нет? И вообще, Ив, если тебе нечего предложить по делу… Давайте, наконец, действовать, сколько можно торчать здесь?

— Точно, — сказал Грэм. Встретился взглядом с Ивом и кивнул ему. — Не беспокойся, нам ничто не грозит. Все будет в полном порядке… и твоя родовая честь тоже не постра-дает.

— Что ты знаешь о родовой чести, бродяга? — задрал нос Ив.

— Я знаю о ней достаточно, — ответил Грэм спокойно, хотя спокойствие это далось ему нелегко. Надменность и высокомерие Ива достали его окончательно. Подумаешь, вы-сокородный… Ванда знатнее его, а держится намного проще и не рассуждает о родовой чести… Что касается последней, лично у Грэма имелось многое, что сказать по этому по-воду. Но он не хотел.

— Вот что я тебе скажу, — заявил Ив. — За один стол с этими касотцами я не сяду. Понятно?

— А от тебя этого и не требуется. Можешь сесть где тебе захочется. А я уж как-нибудь сам. Кстати, это относится и ко всем остальным.

К тому времени, как медейцы и Грэм появились в зале корчмы, касотцы уже вовсю ужинали. Стол, за которым они сидели, был заставлен едой, кружками с пивом и кувши-нами с вином. В корчме было довольно людно. Помимо касотцев, в зале было еще не-сколько человек, которых Грэм внимательно осмотрел, а рассмотрев, немного упал духом. Один из гостей не представлял особой опасности — по виду, бродячий торговец; но и день-гами с него не разжиться. Еще в зале были две женщины, постарше и помоложе, обе в до-рожном платье; а с ними мужчина средних лет, явно тот еще рубака. Так, кто еще… не-сколько крестьян, двое наемников — и все. Да, подумал Грэм, не разгуляешься, особенно учитывая, что к солдатам лучше вообще не подходить. Остаются касотцы. Деньги у них водились, вот только и с оружием они тоже наверняка обращаться умеют, а значит… зна-чит, придется действовать аккуратно.

Четверо медейцев, получив от Грэма несколько наинских монет, сослались на ус-талость и устроились у камина, в котором, несмотря на лето, жарко горел огонь. Грэм, кивнув в ответ на приглашающий жест Альберта Третта, направился к касотцам, сел за их стол, подозвал служанку и спросил пива.

— Угощаем, — быстро сказал Третт, но Грэм качнул головой.