94102.fb2 Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Королевская прогулка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

— Нас сожрут прежде, чем мы успеем что-то сделать, — недовольно пробурчал Ив. — Безымянный побери этих касотцев! Сколько можно торчать на одном месте?

— Тихо! — зашипел на него Грэм. — Возмущаться потом будешь. Наберись терпения и жди.

Ждать пришлось еще с четверть часа. За это время Грэм успел целиком покрыться гусиной кожей, а на теле его, кажется, не оставалось ни единого места, которое не зудело бы от укуса комара. Он смотрел на тихо плещущуюся темную воду и прикидывал, насколько холодной она должна быть. Боги знали, как ему не хотелось туда лезть.

За это время Грэм успел переплести волосы в более тугую косу и подвязал ее, чтобы не мешала. Но даже так она свисала до лопаток. Не обрезать ли мне ее, подумал он, но времени на такие парикмахерские операции уже не оставалось. Часовые, наконец, ушли со своего поста, их темные силуэты медленно двинулись в противоположные стороны.

— Пошли, — коротко бросил Грэм и первым, пригнувшись, быстро направился к реке. Ему было не видно, лицом или спиной повернуты ко рву часовые на стене, и оставалось только молиться, чтобы они с Ивом остались незамеченными, чтобы касотцы не подняли тревогу.

За считанные секунды они преодолели расстояние, отделяющее их от воды, и Грэм первым соскользнул в ров, стараясь не поднимать шума. Ледяная вода обожгла кожу, и он с трудом удержался от вскрика, только втянул воздух сквозь сжатые зубы. Рядом послышался тихий плеск и какой-то сдавленный звук — это нырнул Ив.

Стараясь не высовываться из воды, они быстро и бесшумно поплыли к крепостной стене, к тому месту, что указали Илис и Хельмут.

Грэм подумал, что долго в такой воде он не вытерпит. Вообще, он плавал неплохо, но в таком холоде… Зато он лишний раз порадовался, что с ними нет Ванды, и ей не приходится мерзнуть в воде, такой ледяной, что мертвеют руки и ноги. К счастью, ров был не слишком широким, и долго плыть не пришлось. Минут через пять Грэм уже был у крепостной стены, покрытой мхом и слизью. Вода подступала к самой кладке. Он осмотрелся в поисках Ива и заметил его темноволосую голову на расстоянии вытянутой руки от себя. Пока все шло нормально.

Теперь предстояло найти проход, который привел бы их в нижние помещения крепости. Проход этот скрывался под водой и сверху не был виден, а значит, его нужно было найти, и побыстрее.

— Ныряем по очереди, — едва слышно прошептал Грэм, когда они с Ивом подобрались друг к другу так близко, что почти касались лбами. — Сначала я, потом ты, и так продолжаем, пока не найдем решетку, или что там должно быть.

Ив коротко кивнул. Даже при таком скудном свете было видно, как его колотит дрожь, но он не произнес ни слова жалобы. В его темных напряженных глазах отражалось пламя факелов.

Набрав в легкие побольше воздуха, Грэм нырнул, стараясь не слишком сильно плескать. Ночью под водой от зрения мало толку, и он закрыл глаза. Впрочем, он все равно не умел нырять с открытыми глазами. Пришлось полагаться на руки. Он тщательно ощупывал каждый квадратный дюйм поверхности стены, но пальцы чувствовали только скользкий камень, мох и слизь. Когда легкие уже грозили разорваться, Грэм устремился наверх, к воздуху. Холодный ночной воздух ожег горло и легкие, но все равно это было чудесно — снова дышать.

— Ничего, — помотал головой Грэм в ответ на вопросительный взгляд Ива. Тот молча кивнул и ушел под воду чуть в стороне от места, где нырял Грэм.

Время тянулось бесконечно долго, как показалось Грэму. Ива не было целую вечность, но, наконец, его голова показалась над поверхностью воды. Он тоже ничего не нашел.

Они нырнули еще по четыре раза. Безрезультатно. Грэм начал уже опасаться, что Илис указала неверное место, но это значило, что и Хельмут ошибался тоже, а это уже странное совпадение. Он хотел поделиться своими подозрениями с Ивом, но решил подождать немного. И нырнул еще раз. И снова впустую.

Зато Ив, нырнув вслед за ним, вернулся с радостной вестью.

— Я нашел решетку, — тяжело дыша, сказал он. — Вот здесь, в стороне. Но не знаю, можно ли за нее проникнуть. Мне показалось, она заперта.

— Хельмут что-нибудь говорил тебе об этом?

— Нет, ничего. И Илис, кажется, тоже.

Грэм нахмурился, закусив губу.

— Плохо. Может быть, они в преддверии приезда императора решили навести порядок в форте? Тогда нам придется придумывать что-то еще. Впрочем, подожди. Я посмотрю.

Он нырнул в указанном месте и, действительно, нащупал решетку, про которую говорил Ив. На ощупь она не казалась скользкой, как камни стены. Похоже, ее установили совсем недавно. Грэм покачал ее — держится крепко. Никакого замка или засова он не нашел, а переплетение прутьев было слишком плотным, чтобы между ними удалось протиснуться. Грэм выругался про себя. Похоже, у них неприятности. Для очистки совести, он опустился вниз, цепляясь за прутья решетки, чтобы понять, как велико отверстие, которое она закрывает. Возможно, это вовсе не тот вход, который они ищут.

Неожиданно пальцы его вместо переплетения решетки наткнулись на пустоту. Он, уцепившись за ее край, второй рукой попытался нащупать нижний край прохода. Ему показалось, что решетка оставляет свободным отверстие, через которое он вполне сумеет пролезть. Может быть, обдерет спину и живот, но пролезет. Вот более мощному Иву потяжелее придется.

Оказавшись на поверхности, Грэм, не дожидаясь пока восстановится дыхание, сразу рассказал о своей находке.

— Если это тот ход, интересно, насколько длинным окажется коридор за ним? — озабоченно прошептал Ив. — Впрочем, если он используется в экстренных случаях, а не просто как спуск для воды, то на пределе сил его пройти можно… то бишь, проплыть.

— Да нечего гадать, — отозвался Грэм. — Нужно или делать, или не делать и возвращаться. Если мы будем торчать здесь, то обязательно привлечем внимание часовых. Не думается мне, что здесь водится рыба, за которую нас можно было бы принять.

— Тогда поплыли. Ты вперед, я за тобой. И да будут милосердны к нам боги.

Они оба почти одновременно скрылись под водой. Грэм сразу направился к низу решетки, чтобы не терять времени, поднырнул под нее и довольно быстро сумел протиснуться. Разодрав, как и предполагал, кожу на спине и животе, но осторожничать было некогда. Его, помимо быстро заканчивающегося воздуха в легких, подгоняла мысль об Иве, ждущем своей очереди.

Вынырнуть сразу же за решеткой не получилось. Путь наверх преграждал низко нависающий каменный свод. Грэм быстро поплыл вперед, время от времени проверяя, нельзя ли уже всплыть. По идее, такое подводное плавание не должно было продолжаться слишком долго, иначе спасающиеся из замка, — а ход этот, действительно, скорее всего, был сделан для экстренных случаев, — рисковали нахлебаться воды и утонуть. Но Грэму показалось, что он плывет целую вечность, легкие горели и рвались наружу. Еще немного, думал он, и я — труп. Но тут свод над ним стал явственно подниматься, а еще через некоторое время Грэм не обнаружил над головой никакой преграды и изо всех сил рванулся наверх, рискуя разбить голову о камни в случае, если каменный потолок все же никуда не делся, а просто сильно поднялся. Но, — о, радость! — он ни обо что не ударился, а пробкой выскочил на воздух, откашливаясь и задыхаясь. Через секунду над водой показался и Ив.

Отдышавшись и поняв, что с ним самим, как и с его спутником, все в порядке, Грэм огляделся. Они находились в нешироком коридоре, заполненном водой. Потолок находился высоко над головой, в нем местами виднелись решетки, сквозь которые проникал тусклый свет и лилась вода. Было довольно темно, и поэтому Грэм не смог разглядеть, как далеко тянется коридор.

Он прислушался. Было тихо, и только шумела и капала вода.

— Мы в крепости, — прошептал за его спиной Ив. — Клянусь Рондрой, мы в крепости!

— Погоди еще радоваться, — осадил его Грэм. — Мы еще не открыли ни одной двери, и находимся так же далеко от Дэмьена, как час назад, когда сидели на берегу.

— Тогда пошли… то есть поплыли! По правде говоря, если я проведу в этой проклятой воде еще хоть пять минут, я просто околею.

В этом Грэм был вполне с ним согласен. Вода за решеткой была отнюдь ни теплее, чем во рву, и они оба рисковали замерзнуть насмерть.

Часть 4

Глава 1

К счастью, ничего такого с ними не случилось. Довольно быстро коридор закончился стеной с врезанной в нее частой решеткой, в которую уходила вода. Футах в пятнадцати от стены Грэм увидел нишу с поднятым над водой полом, большую настолько, что там могло поместиться человек пять, и в этой нише — дверь. Судя по всему, ту самую, у которой их должен был встретить Хельмут, приди они двумя днями позже.

Подтянувшись на руках, Грэм вылез из воды на возвышение перед дверью. Ив последовал за ним.

— Следов мы тут оставим огромное количество, — мрачно сказал он, глядя на стекающую с него и Грэма воду. — Если они попадут кому-нибудь на глаза, подумают, что в подвалах завелись водяные.

— Ничего, переживут, — Грэм немного наклонился вперед, выжимая косу. — К тому же, мы не будем долго расхаживать по форту в таком виде. Нам придется разжиться касотской формой.

— Где ты собираешься ее раздобыть? — с подозрением спросил Ив. — Придешь к кастеляну и попросишь у него?

— Здесь располагается гарнизон численностью четыреста человек. И каждый носит форму. Неужели ты думаешь, что мы не найдем среди них подходящий размер?

— Ты хочешь снять одежду с кого-нибудь из солдат?

— Разумеется. Но это чуть позже. Для начала, нам нужно попасть за эту дверь. Отойди немного, я хочу посмотреть, что тут можно сделать.

Ив посторонился, открывая Грэму подступ к двери. Тот склонился над ней, изучая замок.

Света было маловато, но достаточно, чтобы понять — замок совсем простенький. Что и понятно: убегая в спешке, не до того, чтобы вспоминать, как открыть тот или иной замок. Грэм снял со спины кожаный футляр, вытащил из него одну из отмычек, и через полминуты дверь гостеприимно открылась, приглашая войти.

Что они и сделали, очень осторожно, держа наготове обнаженные мечи. Грэм шел впереди, он в темноте видел лучше своего спутника и мог быстрее заметить опасность. За дверью оказалось темнее, чем в коридоре с водой, только откуда-то сверху просачивался бледный свет явно неестественного происхождения. Как он попадал сюда, в подвальные помещения, оставалось неясным, но Грэма мало волновали архитектурные секреты форта. Его больше интересовало, где они оказались.

Он приостановился, давая глазам привыкнуть к темноте и пытаясь припомнить, что там рисовала на карте Илис. Кажется, она говорила, что придется пройти через кладовые. И действительно, комната, в которой они оказались, больше всего походила именно на кладовую. Не очень большая, с каменными холодными стенами, вдоль которых тянутся длинные полки, на которых что-то лежит рядами, на полу бочки и ящики.

Прислушавшись хорошенько, Грэм уловил где-то на пределе слышимости слабый звук шагов. Да, вполне вероятно, что здесь недалеко есть стража, а это значит, что нужно быть очень осторожным.