94108.fb2
Девушка уступила свое место наблюдателя троим мальчишкам, поднявшимся следом. Они с ужасом смотрели на восток. Один инстинктивно схватил ее за руку. Его лицо казалось знакомым, но девушка не могла вспомнить откуда. Должно быть, кто-то из дворцовой прислуги.
Он пожаловался:
- У меня погибла лошадь, - и заплакал.
Лиат высвободила руку и ушла. Ей нечего было сказать ни ему, ни одному из несчастных. Осторожно спускаясь с холма, пытаясь найти верный путь среди ветвей и высокой травы, она остановилась, чтобы оглядеть беглецов. Множество детей... в глаза бросился толстый темноволосый младенец на руках у девочки, явно недостаточно сильной для такой ноши. Несколько стариков с узелками на плечах... Некоторые, опустившись на колени, благодарили Владычицу за избавление.
Люди все еще выходили из тоннеля. Должно быть, "драконы" истреблены до единого. В любой момент ожидала она, что поток беженцев прекратится или что из-под земли появятся эйкийцы с топорами и копьями.
- Смотрите! Фургоны! - закричал один из трех мальчиков, оставшихся на вершине холма.
- На них эмблема бургомистра! - крикнул второй. Лиат, местный крестьянин, несколько диаконис посмелее поспешили в указанном направлении. Остальные ждали у подземного хода, будто воспоминание о милосердии святой Кристины давало им защиту. Лиат выхватила лук и укрылась за деревьями. Крестьянин держал в руках вилы.
Но оружие не понадобилось. Фургоны принадлежали бургомистру Вернеру. Они отчаянно скрипели по двум заросшим колеям, когда-то бывшим дорогой. Бургомистр с красным и заплаканным лицом восседал на одном из фургонов. А правил повозкой не кто иной, как...
- Вулфер! - Лиат почти вприпрыжку бросилась к нему и пританцовывала вокруг фургона, пока тот не остановился рядом с одной из хижин.
Вулфер слез с телеги, осмотрел ее, а затем подозвал к себе крестьянина.
- Покажи слугам, где они могут развести огонь подальше от дороги.
- Нас тогда заметят... - запротестовал тот.
Вулфер нетерпеливо махнул рукой.
- У них на сегодня достаточно добычи. Им нет дела до жалких беглецов.
Крестьянин повиновался.
- Я видела Гент, - молвила Лиат. Она не могла отвести глаз от Вулфера. Не могла поверить, что тот жив. - Город горит.
- Он горел уже тогда, когда мы вырвались из него.
- Как вы сумели? - Она оглянулась, надеясь увидеть... Но среди бывших с Вулфером не оказалось ни одного "дракона". Только слуги из дворца, человек тридцать, слонявшихся вокруг десятка фургонов. На последнем сидела миловидная и печальная женщина, и Лиат узнала служанку, которая пользовалась расположением Сангланта. Будет ли она плакать по своему любовнику? Или рада тому, что жива?
К телеге подошел мужчина, и они вдвоем помогли выбраться из фургона маленькой девочке. Это их Лиат спасла в городе. Беглецы из тоннеля окружили бургомистра, засыпая того вопросами и просьбами: "Где мой муж? Видели моего брата? Что с монетным двором? Мой отец нес там стражу. Жива ли епископ?"
И так без конца. Лиат с горечью подумала, что этот человек покинул город, вместо того чтобы жертвовать собой. Это право он оставил "драконам" и принцу Сангланту.
- Добрые граждане Гента! - плаксиво возвысил голос Вернер. Как она ненавидела этого когда-то самоуверенного, а теперь хнычущего человека! Прошу вас, помолчите. У нас нет времени. Мы должны идти. Путь в Стелесхейм займет много дней, а среди нас много слабых. Мы взяли с собой часть дворцовых запасов. Они пригодятся всем нам в пути! Послушайте меня!
Оборванная толпа беглецов затихла и послушно внимала ему, в то время как из тоннеля поодиночке или парами появлялись новые люди.
- Пусть дети постарше помогают совсем маленьким. Разделите их на группы, так чтобы не было путаницы и никто не потерялся. Пусть те, что посильнее, тащат на себе запасы пищи, в фургонах мы оставим место для слабых и неспособных идти. Сейчас мы раздадим хлеб. Через час уходим. Больше ждать нельзя!
Бургомистр развернулся и стал отдавать слугам необходимые распоряжения. Красивая служанка отбросила покрывало, спустилась с телеги и с помощью спасенного Лиат крестьянина принялась раздавать хлеб. Диаконисы делили детей на группы человек по десять с одним подростком во главе. Тихо плакала женщина, баюкая ребенка, а другой хватался за ее юбки. Девушка-акробатка подошла к ним и отдала хлеб. Появлялись новые беглецы, и слуги бургомистра помогали им выбираться из тоннеля. На овсяном поле расположилось человек восемьсот, и примерно каждый пятый взрослый с боевыми ранами. По солнцу Лиат определила, что с момента их выхода прошло несколько часов. Неужели ни один "дракон" не появится?
Конечно, нет. Принц никогда не покинет город до тех пор, пока в нем остается хоть одна живая душа.
- Лиат, иди сюда, - позвал ее Вулфер. Она последовала за ним к хижине, рядом с которой крестьянин разложил большой костер. Огонь весело трещал и, казалось, приветствовал их, но верхние дрова обрушились вниз. Крестьянин по приказу Вулфера прибавил веток и отошел.
- Мы должны посмотреть, - заговорил старик.
- Как вы прорвались? - повторила она вопрос. - Где остальные? Где Манфред?
Вулфер покачал головой. В первый раз она увидела, с какой силой он сжимает зубы, пытаясь побороть сердечную боль.
- Мы погрузили, что могли, на телеги и направились к западным воротам. Многие погибли по пути, многие бежали. Но мы опоздали. К тому времени как мы были у ворот, их заняли эйкийцы. У нас погиб только один фургон, потому что вмешались "драконы"...
- "Драконы"?
Он быстро поднял руку, приказывая молчать.
- Ты их помнишь. Те самые, что спасли нас, когда мы впервые появились под Гентом месяц назад.
- Стурм, - прошептала она. Ее двоюродный брат, если все слышанное было правдой.
- Они прорубились через эйкийцев, спасая нас.
- А затем?
Вулфер нахмурился, поморщился не желая вспоминать.
- А затем они двинулись к центру города, чтобы присоединиться к своим товарищам.
Лиат прикрыла глаза.
- Послушай, - говорил Вулфер, - мы не можем позволить себе скорбеть, Лиат. Это слишком большая роскошь. Мы должны воспользоваться нашим орлиным взором, таков наш долг.
- Никакой взгляд не может видеть сквозь огонь и каменные стены, прошептала она.
- Не каждый из "орлов" способен на это. А теперь делай, что сказано. Вулфер прикрыл глаза, поднял руки и повернул ладони к огню.
- Но это правда, - перебила она. Он должен был понять. - Я не смогу так ничего увидеть. Там, в усыпальнице, я не увидела ничего. Не потому, что волшебник заслонился тенью, а потому что видела только камень. А эйка... Да, там у них есть чародей, и он именно эйкиец, а не кто-нибудь другой. Вспоминать о Сангланте, опознавшем его, было больно. - Они взяли город с помощью иллюзии. Там вовсе не было людей графини Хильдегарды.
Вулфер приоткрыл глаза:
- Продолжай.
- Все видели знамя, графиню и ее солдат. Все, кроме меня. Я могла видеть сквозь иллюзию.
- Что ты говоришь?
- Что прав был отец. Что я глуха к магии. Или что-то охраняет меня от нее. Не знаю что... - Она тут же пожалела, что доверилась старику. Но она так радовалась встрече, и казалось, что ему можно верить. Он спас ее от Хью, хорошо обращался с ней, и она поняла, что должна заботиться о нем. Лиат положила руку на сумку, почувствовав спрятанную книгу. Она ждала.
Вулфер действительно был удивлен.