94149.fb2 Короли соседнего мира - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Короли соседнего мира - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Мое полное имя Андреас Первый, король Гвардарии. Тихо. — Прошипел он, видя, как вскинулся его собеседник. — Это не столько охрана, сколько конвой. Поэтому, я и вынужден исполнять свою роль.

— Теперь главное. — Никакого войска к городу не идет. И вообще, Аль Гард сейчас крайне запутан. У нас есть возможность сыграть с ним неплохую шутку.

— Я знаю, ты состоишь в обществе цеховиков, недовольных нынешней властью. Я дам тебе векселя короля Свабии, на двести тысяч форинтов, с условием, что вы организуете на них восстание. Сам я вынужден завтра отплыть в ту же сторону, но, увы, под неслабым конвоем.

— Векселя эти абсолютно законные, я сам переправил туда это золото. Думаю, что тебе и твоим соратникам по цеху достанет сноровки и умения обратить эти бумаги в звонкую монету и купить на эти деньги столько оружия, сколько потребуется? Да, и еще.

— Ты что творишь, скотина? — Взвыл барон и отбросил обувь в сторону. — Он же мне мал.

Заметив, что дверь немного приоткрылась, Андрей продолжал ломать комедию. — Новую пару давай, ирод.

— Так я и думал. — Отозвался шепотом Берт, когда дверь вновь вернулась на свое место. — Я ведь словно кожей чуял: Что-то тут не так. Но что вы, сударь, и есть сам король, в мыслях не держал.

— Не до того. — Оборвал Андрей собеседника. — Слушай внимательно. Обещаю вам, что в случае победы подпишу великую хартию. Запрещающую всякого рода вымогательства и поборы с горожан, кроме установленных согласно обычаю.

— Второе. Ни один свободный человек не будет арестован и заключен в тюрьму, кроме как по решению суда и по законам страны. Ваша провинция станет равной среди прочих графств Гвардарии, вам будет предоставлено полное право торговать с другими графствами и использовать порт по назначению. Кроме того, отменю все баронские привилегии, касающиеся их вмешательства в королевские указы. И это только коротко. Поверь, если вы примете решение, то я сумею отблагодарить всех.

Берт замер, лихорадочно прикидывая возможности: — Ваше величество, мы уже и сами собирались что-то предпринимать, и всецело поддерживаем ваше решение.

— Тогда вот. — Андрей незаметно вынул из кармана скрученные в трубку листки. — Здесь четыре векселя по пятьдесят тысяч форинтов каждый, я оставлю их под стулом. Имей в виду, деньги большие, но и дело затеваем громадное.

— И помни, если вы решите переиграть, ну, ты меня понимаешь… — Он внимательно глянул на мастера, — я, в конечном итоге, и сам справлюсь с Аль Гардом, но уже буду считать вас изменниками и своими личными врагами, а тогда прошу не обижаться. И мои векселя станут вам слабым утешением…

Король встал и одобрительно пристукнул обутой в новую обувь ногой. — Ну вот, куда ни шло. — Он вынул из мешочка золотую монету и бросил мастеру. — Помни мою доброту. — Развернулся и направился к выходу.

— Вот и все. — Обратился барон к капралу, — можно идти дальше. Я сделал все, что хотел. — Он шагнул вперед, не обращая внимания на следующих за ним стражников.

Покупатель давно уже исчез в глубине узеньких улочек, а седой мастер озадаченно сидел на низеньком стульчике, разглядывая листки, вынутые из-под сваленных в кучу кож.

«Надо же, векселя подписаны самим королем Гвардарии. Ладно, господин Аль Гард, с такими средствами, мы, уж будьте спокойны, сумеем устроить вам сладкую жизнь. — Прошептал цеховой мастер.

Прогулка сумасбродного барона, вымотавшего его конвоиров, в конце концов, завершилась. Он посетил с десяток всевозможных лавок, накупил множество нужных и не очень вещей, и в итоге вернулся в замок.

— Ну? Вы потратили все средства? — Встретил его появление насмешливой фразой Аль Гард. — Тогда и я порадую вас новостью. Пока вы транжирили деньги, ваше судно полностью приготовили к плаванию. Так что, готовьтесь, завтра вам предстоит отправиться в путь. Не расстраивайтесь. Ветер попутный, команда опытная, так что через каких то три-четыре дня вам предстоит прибыть в логово Свабских гномов и исполнить наше соглашение.

— Благодарю вас Ваше величество. — Поклонился толстяк. — Я с радостью сделаю все. Лишь бы избавить страну от тирана.

— Хм. — Уже оставшись один в своей комнате, Андрей вспомнил последнюю фразу. — «Прямо подвиг разведчика, как там сказал Кадочников?

«…За нашу победу».

«Ох, не рано ли ты начал резвиться? — Оборвал он себя. — Ничего еще не решено, и вполне может повернуться в любую сторону».

Однако заботы не помешали ему спокойно растянуться на жесткой кровати и заснуть.

Разбудил его громкий голос маркиза. — Вставайте, Габс, шлюпка уже ждет. Судно на рейде.

— К чему такая спешка? — Недовольно проворчал Андрей, отметив про себя, что будущий спутник не утруждал себя произнесением титулов новоявленного барона.

«Похоже ему моя физиономия столь же противна, как и его мне. Ну да я не в претензии. Не нравлюсь? Не надо, главное не мешай».

Неторопливо собравшись и в сопровождении все тех же охранников, спустился к порту.

«Интересно? А умеет ли господин Габс плавать? — Мелькнула у Андрея запоздалая мысль. — Хотя, мне кажется, с таким слоем жира мы не утонем при любом раскладе».

Вскарабкавшись по веревочной лестнице, он взобрался на палубу и осмотрелся.

«Судно, как судно, что могу сказать? Особо сравнивать не с чем. Будем надеяться, Аль Гард не враг своим денежкам и позаботился о мореходности корабля».

Не прошло и получаса, как судно вышло из бухты и, набрав ветер в паруса, понеслось по волнам.

— Простите, барон, вы позволите к вам присоединиться? — Раздался у него за спиной голос.

Стоящий у борта Андрей обернулся и с удивлением увидел принцессу.

— Здравствуйте, Ваше высочество. — Он хотел поклониться, однако приличная качка помешала ему исполнить поклон по всем правилам этикета.

— О, черт. — Ухватился барон за перила. — Простите мою несдержанность, вы прекрасно выглядите, принцесса, — произнес он комплимент, впрочем, не особо и покривив душой. Впервые за все время, дочь всемогущего Аль Гарда сменила солдатский наряд на платье. — Я искренне рад, что вы решили разделить с нами путь в Свабию. Желаете развеяться морской прогулкой? — Начал он светскую беседу.

— Как бы не так. — С досадой отозвалась принцесса. — Мой отец не доверяет никому, поэтому направил меня присмотреть за маркизом. — Она поправила оборки платья. — Как мне противен этот дурацкий наряд. Но приходится мириться. В Свабии очень жесткие законы, касающиеся ношения платья лицами противоположного пола. Уж вам-то это известно? — С усмешкой взглянула на спутника Элиза.

— Ах, да, конечно. — Закивал барон, ругнувшись про себя. — «Вот так и рассыпаются самые крепкие легенды. Кто бы мог подумать, что эти банковские крысы настолько пуритане?»

— Послушайте, Габс, а почему вы настолько ненавидите своего господина? — Пытливо взглянула на него Принцесса. Он ведь вывел вас в первые лица государства и наделил поистине безграничной властью. И платить ему столь жестокой монетой?

— Ваше высочество, я слабый, бедный счетовод, к тому же вовсе не благородного происхождения. Мне позволительно иной раз проявить низменные чувства. — Попытался выкрутиться Андрей.

— Да? А я считаю, что предательство, как его ни назови, остается предательством. — Отрезала принцесса. — И не удивлюсь, что у вас возникнут куда большие препятствия для достижения ваших низких целей…

«Вот тебе и на? — Удивился Андрей, различив в голосе собеседницы явную угрозу. Он озадаченно покачал головой, не зная, что и сказать.

— Все в руках господа. — Наконец подобрал он обтекаемый ответ. — Коли суждено, так тому и быть.

— Рада слышать, что вы фаталист. — Глаза Элизы сверкнули вовсе не христианским смирением. — Но я-то урожденная Аль Гарди и поклоняюсь другому божеству. А оно куда как менее милосердно к предателям и изменникам.

Наследница трона круто развернулась и проследовала в каюту, оставив коротышку одиноко стоять у борта.

«Что это было? — Не сразу пришел в себя Андрей. — Одно из двух, или я дурак, или…»

Он внимательно глянул в сторону ушедшей принцессы. — «А девочка вовсе не столь глупа, как кажется. Куда там, похоже, она вовсе не глупа. И с ней нужно быть куда более осторожным, чем даже с самим королем».

Оно, конечно, рассуждать о нравственности, когда дело не касается твоей семьи, проще простого. А кто знает, как она отнесется к тому, что все это направлено на свержение власти ее отца. А, в конечном счете, и ее?

Андрей вздохнул, поежился от порывов свежего ветра и, смахнув с лица соленые брызги, направился в свою каюту.

«Сперва вниз, потом влево». — Попытался вспомнить он указанное ему второпях кем-то из офицеров направление. После яркого света палубы, полутьма коридоров показалась Андрею полной темнотой. Провел рукой по гладким стенам и остановился, услышав за плохо прикрытой дверью одной из кают громкие голоса.

Вы глупец, маркиз. — Узнал он звонкий голос принцессы. Как я могу стать вашей женой?