94169.fb2
Джем встревожился. Ученый весело расхохотался.
- Хмф! - недовольно фыркнул каноник и нервно глянул на карманные часы. Джему удалось бросить взгляд на эти часы. Они были золотые, циферблат был украшен драгоценными камнями.
- Мне нужно повидать отца, - рассеянно ответил Джем. Он и сам не понял, почему так сказал. Просто нужно было что-то ответить, вот он и ответил. Он очень надеялся на то, что ученый не станет больше задавать ему вопросов. На счастье, тот действительно больше ни о чем спрашивать не стал, а только понимающе улыбнулся.
Почему понимающе? Что он мог такого знать?
Три луны, если не больше, Джем и Раджал пробирались к столице Зензана. Путешествие их было опасным и тайным. Только теперь, когда цель была так близка, они отважились на то, чтобы пользоваться дилижансом и кушать в трактирах. Большую же часть времени они шли пешком. Шли медленно, пока не начали таять снега. Главной заботой каждый день было одно: где найти место для ночлега. Денег у друзей было немного, и порой возникало искушение кого-нибудь ограбить. Почти целую луну они работали на ферме. Несколько раз Раджал пел в трактирах. Повсюду бросалась в глаза царившая в Зензане разруха и тирания синемундирников. Много раз друзья видели роты синемундирников, марширующие в сторону столицы.
Тогда друзья прятались, чтобы не рисковать.
Бейнс заунывно читала роман. Джему удалось прочитать название на обложке: "Служанка? Нет, госпожа!"
Небо темнело. Старуха плотнее укуталась в дорожную шаль. На ее пальцах сверкнули серебряные и золотые кольца. На груди блестела брошь с изумрудом. Когда она ворочалась на сиденье, Джем услышал весьма характерное позвякивание. Это звякали монеты в мешочках, спрятанные у старухи под юбкой. Звук этот действовал завораживающе, гипнотически.
Почти все клевали носом.
Однако очень скоро всем было суждено резкое пробуждение.
Дорога сужалась и шла на подъем между Рэкских холмов. Дилижанс круто повернул. Его тряхнуло, и дамы взвизгнули. Всех подбросило на сиденьях. Одноглазая Бейнс уткнулась лицом в колени ученого. Испуганно заржали лошади. Дилижанс закачался и остановился.
Вряд ли случившееся можно было назвать происшествием. Это было всего-навсего досадной остановкой, однако каноник ужасно рассердился и забарабанил в потолок своей тростью с серебряным набалдашником:
- Кучер!
- Да-да, кучер! - подхватил ученый. - Неужели вы лишите заблудших обитателей Деркольд-Венда света и любви господа Агониса?
Джем был готов расхохотаться, и расхохотался бы, но ему было не до того.
- Радж! - крикнул он, с виноватым видом высунувшись из окошка. - Ты как там?
Ответа не последовало. Джем в тревоге выбрался из дилижанса. Друга он увидел в придорожной канаве, где тот сидел с обескураженным и обиженным видом. Тут уж Джем не выдержал и рассмеялся.
- Вольно тебе смеяться! - буркнул Радж. - А я убиться мог.
- Прости, Радж. - Джем протянул другу руку. - Поднимайся. Я им скажу, что ты поедешь внутри, вместе с нами.
- Я? Ваган, да еще перепачкавшийся в грязи? Не пустят.
Однако проверить, прав Радж или нет, возможности не представилось. В это мгновение затрещали ветки, послышался топот копыт, истеричное конское ржание, крики и отчетливый приказ:
- Ни с места!
- Скорее! - Джем схватил Раджала за руку и потащил к лесу. Дождь усилился, но сквозь завесу листвы друзьям было хорошо видно, что произошло дальше. Перед дилижансом появился мужчина в красной куртке, с блестящим пистолем в руке, верхом на вороном жеребце. На голове у незнакомца красовалась треуголка, лицо его было закрыто черной маской. Его сопровождали еще двое разбойников. Они также были вооружены и в масках.
- Выходите на дорогу, - распорядился один из них
- И руки вверх, - скомандовал второй.
Пассажиры дилижанса неохотно выбрались на размытую дождем дорогу. Багаж, который он везли с собой, был либо свален на запятках, либо привязан на крыше, либо под днищем дилижанса. Покуда разбойники потрошили чемоданы и сундуки и набивали найденными ценностями свои седельные сумки, их предводитель спешился и принялся вальяжно расхаживать вдоль выстроившихся на дороге пассажиров, небрежно перебрасывая пистоль из одной руки в другую.
- Так-так... Что же мы тут имеем? - Голос его звучал насмешливо, аристократично, но не очень жестоко. - Каноник, который плотно подзакусил свининой? Будем надеяться, что кошель его так же набит, как его живот. Затем... почтенная пожилая дама, направляющаяся в гости к своим родственникам, проживающим в колонии, как я полагаю? Ну а вы, сударь, усушенный педант? Я так и думал. Но что я вижу? После вместилища мозгов передо мной подлинная красавица!
Бейнс всхлипнула.
- Молчи, Бейнс!
- Но, увы, мы вынуждены отвести взор от этой неподдельной красоты и приступить к делам мирским. Кучер, позвольте облегчить вашу участь посредством лишения вас денег, которые вы получили в уплату за проезд.
Кучер исполнил приказ. Он топтался на дороге подле пассажиров и на разбойника в красной куртке смотрел с подобострастной улыбкой. Казалось, он готов отдать тому все - и не только то, чем сам был богат, а и все, чем были богаты его пассажиры. Разбойник заглянул в сумку, которую ему подал кучер, и небрежно бросил ее одному из своих подручных.
- У твоего помощника мы ничего не возьмем. - Он ласково взъерошил волосы мальчика. - Участь помощника кучера и так незавидна. Не обижай его, кучер, не обижай!
Мальчишка горделиво шмыгнул носом.
- Вот спасибочки, Боб Багряный!
- Глупый мальчишка! - возмутился каноник. - Неужто ты не понимаешь, что нас взял в плен злодей и мерзавец? Изменник и убийца?
Губы разбойника скривились в усмешке.
- Каноник! Ну а вы-то ведь совсем из другого теста, верно? Совсем из другого... Ну а теперь поглядим, чем поможет облегчить страдания этого страждущего королевства тот, кто погряз в обжорстве и лени, кто готов высосать все соки из Зензана и истребить истинную веру этой земли?
- Облегчить страдания? Помилуйте, как же вы можете говорить об облегчении страданий, если занимаетесь грабежом мирных путешественников?
- Боб раздает все зензанским беднякам, - с восхищением ответил за разбойника мальчишка.
- Так я и делаю, мальчик. Погляди-ка, на какую превосходную трость опирается наш уважаемый каноник. Ну, чем не щеголь, а? Да еще и набалдашник в виде львиной головы. Похоже, серебряный. - Мальчишка радостно хихикнул. Матушки, а это у нас что такое? Цепочка? Ну-ка, ухватись за нее, мальчик. Куда она тянется? Не щекотно, каноник?
Бейнс не удержалась от смеха. Ее хозяйка сурово на нее зыркнула.
- Ты забыла, - прошипела она, - что у меня в ридикюле - серебряные вязальные спицы? Будешь меня выводить из себя - я тебе второй глаз выколю!
- Серебряные спицы? - заинтересовался разбойник. - Любопытно было бы взглянуть. Красавица моя, не передашь ли мне ридикюльчик?
Бейнс с радостью повиновалась.
- Бессовестный нахал! Трус! - раскудахталась старуха.
- Трус? Прошу прощения, любезная госпожа, а вам случалось когда-либо грабить дилижанс? Представьте себе, в прошлую луну я остановил дилижанс, в котором ехал вот такой же жирный каноник. Он дерзнул обозвать меня трусом.
Бейнс затаила дыхание.
- Не бойся, моя одноглазая красавица. Я никому ничего дурного не сделаю. Так вот... этот каноник дерзнул назвать меня, Боба Багряного, трусом. Естественно, у меня не оставалось иного выбора, как только прострелить ему башку.
Разбойник красноречиво подул на ствол пистоля, словно только что выстрелил из него.