94169.fb2 Король и Королева Мечей (Орокон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 108

Король и Королева Мечей (Орокон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 108

- Отлично! Так может быть, тогда мы сможем снова найти наш дилижанс, Джем?

- Дилижанс? У нас теперь есть лошади, Радж!

- Ну да. Краденые лошади, - угрюмо уточнил Раджал.

Джем не выдержал и рассмеялся.

- Ты бы посмотрел на себя, Радж!

Его друг не только перепачкался. К грязи прилипли листья, мелкие веточки и сучки. Шляпу Радж потерял, волосы у него растрепались и торчали во все стороны. Из царапины на щеке текла кровь.

- О, все просто превосходно! - взорвался Раджал. - Мало того, что я столько дней подряд трясся на запятках и питался объедками возле свиного корыта - да нет, можно даже сказать, из свиного корыта. Мало того, что я перепачкался, расшибся и поранился. О нет, я еще удостоился чести развлекать принца Джемэни! Но я не для того проделал весь этот путь, чтобы стать твоим шутом, понял?

Джем устыдился.

- Радж, прости. Но нам непременно нужно было поскакать следом за ними.

- Не пойму зачем. Ты что же, мечтаешь о том, чтобы тебя тоже подстрелили?

- Не стали бы они в нас стрелять! Тот человек, ученый, он разговаривал со мной. И он сказал кое-что такое, что... ну, я не знаю, как тебе объяснить. - Джем в задумчивости отвел взгляд от Раджа. Алые пятнышки закатные солнечные зайчики легли на его плащ, растеклись по нему, словно капли дождя. - Понимаешь, он сказал, что будет знак.

- Ученый?

- Нет, лорд Эмпстер. Он сказал, что я пойму, когда должен буду сказать свой пароль. Радж, что-то случилось на постоялом дворе. Я сказал ученому, как меня зовут, а он... в общем, он как будто знал это заранее. А смотрел он на меня так, словно видел меня насквозь.

- Не может быть, - опасливо проговорил Радж.

- Но было и еще кое-что. У меня было странное чувство - как будто и он мне знаком. Как будто я его видел где-то раньше, Радж, понимаешь? А вдруг это и был знак? Что, если я упустил знак? Надо было быть внимательнее!

- Ты кое о чем забываешь, - заметил Радж и описал рукой круг. - Знак должен быть дан тебе не раньше, чем мы доберемся до Рэкса.

- И?..

- Глупо напоминать, но разве ты не видишь, что сейчас мы посреди леса, во многих лигах от хоть какого-то жилья?

- Но до Рэкса совсем недалеко, правда? Нужно всего-навсего снова выбраться на дорогу, вот и все.

- Гм.

Начало вечереть. Друзья поехали по лесу. Поначалу им казалось, что они возвращаются к дороге, а потом стало ясно, что трудно понять, в какую сторону они едут вообще. Рэкские холмы были разбросаны по округе в полнейшем беспорядке. Возвышенности то и дело сменялись впадинами, и создавалось впечатление, будто бы в незапамятные времена какой-то великан взял, да и в сердцах скомкал этот клочок земли. Быстро смеркалось. Вскоре друзья спешились и повели лошадей под уздцы.

Лишь раз им встретились люди - двое детишек-оборванцев, тащивших вязанку хвороста по полузаросшей тропе. Это были зензанские дети, худющие, как хворостинки в вязанке.

- Поговори с ними, Радж.

- Почему я?

- Ты больше на зензанца похож. Раджал вышел из-за дерева.

- Прошу прощения... Первый из детей взвизгнул.

- Вичи! - вскрикнул второй.

Они сорвались с места и быстро скрылись за деревьями. Если бы не брошенная детьми на тропе вязанка хвороста, трудно было бы поверить, что друзья вообще их видели.

- Наверное, я что-то не так сказал.

Джем озадаченно спросил:

- А "вичи" - это кто такой?

- Понятия не имею, - покачал головой Радж и принялся вынимать мелкие сучки, запутавшиеся у него в волосах. - Ну, если честно... Слышал я, как слуги что-то такое болтали. Это какое-то чудище, что живет в лесу. Тело у него из речного ила и покрыто листьями.

- О Радж! - расхохотался Джем.

- Не смешно. Не забывай: мы заблудились.

- Да? Ну, так, давай, пойдем по этой тропинке.

Однако тропа, как и убежавшие дети, вскоре затерялась посреди деревьев.

- Близко город. Наверняка.

- А я не стал бы этого заявлять так уверенно. Джем облизнул палец и поднял руку над головой.

- Вон в той стороне. Еще один подъем - и увидим город. Поверь мне на слово.

За следующим подъемом не оказалось ничего, кроме леса.

- Рэкс ведь на востоке, так? - задумчиво проговорил Джем.

- Что, снова станешь палец лизать? Это что же, какая-то особая агонистская магия?

- Да нет же! Так определяют направление ветра.

- Да нету сейчас никакого ветра, балда ты! А есть только дождь, грязь, колючие ветки и тысячи деревьев, и все на одно лицо. Скоро стемнеет, и нам придется бродить по этому лесу, пока мы от холода не окоченеем или нас не прикончит какой-нибудь убийца! О, почему мы не остались около дилижанса! Мы дорогу-то разыскать не можем, не то что город!

Джем широко открыл глаза.

- Почему ты такой нытик, Радж? Почему тебе всюду мерещится самое худшее? Я уже устал считать, сколько раз ты стонал то по одному, то по другому поводу. Тебе это, видно, нравится? Знаешь, я тебе честно скажу: будь я таким, как ты, я бы так и остался в Ирионе, был бы по сей день калекой и ездил бы в инвалидном кресле, словно мешок с...

- Джем! Слушай!

Они стояли в низине. Ветви деревьев сплелись над их головами густой паутиной. Откуда-то неподалеку доносилось пение. Звучал девичий голос. Девушка пела мелодию без слов, аккомпанируя себе на рэкской арфе. А мелодия была знакомая, и сейчас, поздним вечером, в лесу, она звучала подобно заклинанию.

Привязав лошадей к дереву, друзья направились вверх по склону холма. Добравшись до его вершины, они легли на землю и осторожно выглянули, чтобы посмотреть, что находится по другую сторону. За толстыми деревьями темнела приземистая башня - видимо, последнее, что осталось от древнего замка. Двери видно не было, но в окошке под самой крышей горели свечи. Именно оттуда и доносилась чистая и ясная мелодия.

- Эта песня... - прошептал Джем. - Не путаю ли я ее с какой-то другой?