94169.fb2 Король и Королева Мечей (Орокон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Король и Королева Мечей (Орокон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Кто-то за стенкой скребется.

И верно. Между двумя полотнищами заплесневелого красного репса располагалась изъеденная жучком деревянная панель. Джем пробежался по ней кончиками пальцев. Неожиданно его рука скользнула в дыру. Он оцарапал руку.

- Ой!

- Что там? - обеспокоенно спросил Раджал.

Джем, смеясь, обернулся. Потайная панель со скрипом отъехала назад, и перед мальчиками предстала Мила, недовольно протирающая глаза. Она сидела на пышной перине на спрятанной за стеной кровати.

- Ничего себе... - вытаращил глаза Раджал.

- А тебе должно быть стыдно, принц Джемэни, - капризно проговорила Мила. - Сколько ты сегодня слопал ягод голлухского боярышника?

- Голлухского боярышника? - эхом отозвался Джем. Лучше бы он не произносил этих слов. Они прозвучали словно заклинание. У него тут же тревожно заурчало в животе. Он перепрыгнул через полосу красной ткани и устремился к двери. - Прошу извинить меня, - сказал он на ходу с неожиданной учтивостью - ни дать ни взять старичок, вознамерившийся подышать свежим воздухом. - Я должен на минуточку отлучиться... Но Раджал его не слушал.

- Тс-с-с! - Он успел схватить Джема за руку. Снаружи послышалось ржание лошади и голоса - мужской и женский. - Быстрее!

Раджал забрался на кровать и, сев рядом с Милой, втащил за собой Джема. И они только успели поставить на место потайную панель, как в хижину вошли мужчина и женщина.

- Радж, я сейчас в штаны наделаю, - жалобно прошептал Джем.

- Тс-с-с!

Джем обхватил живот руками и скривился от боли. Всеми силами стараясь не издать ни звука, он, как и его друзья, стал смотреть в щелочку на то, что происходило в комнате.

Разыгрывавшаяся там сцена происходила между двумя молодыми людьми из высшего света - щеголем в парчовом галстуке и смущенной юной дамой в шелках и кружевах.

- Жак, что это за дом? - Дама в испуге остановилась на пороге и неуверенно оглядывалась по сторонам.

- А ты не знаешь, любовь моя? - Ее спутник решительно прошел в дом, подбросил полено в догорающий очаг. - А я думал, что такая девушка, как ты, догадается сразу.

- Не понимаю.

Молодой человек присел у очага и принялся энергично работать мехами.

- А я думаю, понимаешь.

- Жак?

Он обернулся и раскрыл объятия.

- Жак!

- Пелли!

Она бросилась к нему. Он обнял ее, стал гладить ее волосы.

- Нет-нет, это место должно быть тебе знакомо, любимая. - Он поцеловал ее в шею. - Что же это еще может быть, как не любовное гнездышко?

- О Жак! - Девушка высвободилась из его объятий, села в шезлонг, взяла подушку и прижала к груди. - Жак, ты ведь не будешь делать глупостей, правда?

- Глупостей? - Молодой человек опустился рядом с ней на колени и попытался взять ее за руку, но она отдернула руку. - Но ты же понимаешь все, о чем мы с тобой говорили прежде, милая. Вот здесь это и начинается.

Глаза Пелли наполнились страхом.

Но в следующее мгновение она громко рассмеялась:

- О Жак Бергроув, я чуть было тебе не поверила. А теперь отвечай, зачем ты меня сюда привез на самом деле.

Ни тени юмора не было в ответе господина Бергроува. Он проворно отобрал у Пелли подушку, взял ее руки в свои, заглянул в глаза.

- У нас, милая, понимаешь ли, существует свой маленький клуб, объединяющий несколько молодых людей. А здесь, можно сказать, дом свиданий. Место, куда мы привозим кое-каких юных дам...

- О Жак!

- Нет-нет, милая, именно дам...

- Каких дам? - попыталась вырвать руки Пелли.

- Помнишь мисс Виеллу Рекстель? Или юную леди Вантаж?

- Жак, о чем ты? - Лицо Пелли исказила гримаса ужаса. - Их же похитили! Эти, как их... варби.

- Успокойся, любовь моя. Никто их не похищал, понимаешь? Ты ведь знала, ты должна была знать, что молодой хозяин Гева-Хариона сгорал от любви к великолепной Ви... к мисс Рекстель. А разве ты не замечала, как граф Варльский смотрел на леди Вантаж в храме, в Курортном Зале, в Ассамблее? Они были любовниками, милая, любовниками - как мы с тобой, и соединиться им не давал жестокий свет. Но теперь они вместе.

- Жак?

Страх смешался в душе Пелли с волнением. Жак Бергроув рассказывал ей о "Варби" - о клубе с таким названием. Со сверкающими глазами она слушала его, а он говорил ей о том, что скоро начнется ее путь к освобождению, что она оставит позади свою добродетельную репутацию, которая так и останется добродетельной. Став новой, очередной жертвой "варби", она ни у кого не вызовет осуждения - разве что только слезы сочувствия. Но на самом деле мисс Пелли Пеллигрю впереди ждало радостное замужество и новая жизнь в новой, свободной стране... Господин Бергроув жарко шептал и время от времени прикасался губами к шее и груди Пелли.

- Не верю ни одному слову, - прошептал Раджал.

- Этот эджландец - жуткий лжец, - прошептала Мила.

- Я больше не могу! - взмолился Джем, держась за живот и раскачиваясь из стороны в сторону.

Пелли вдруг опечалилась.

- Но как же бал...

Бергроув ответил ей смехом.

- Тебя ожидает еще много балов! Забудь о своей прежней жизни! Милая, тебя держали в цепях, словно пленницу!

- Это неправда! Тетя Влада...

- Твоя тетка? Она тоже тюремщица в своем роде. Кто она такая? Всего-навсего зензанская кокотка. Чего она хотела добиться? Превратить тебя в свое подобие. Погляди, что она сделала с мисс Вильдроп всего за одно утро...

Но Пелли не слушала.