9420.fb2 Вдова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Вдова - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Карла. Может, из-за перемены погоды.

Моретти. Вы не пробовали обращаться к врачу?

Карла. Какому там врачу! Знаете, что мне говорят врачи? Что у меня обнаженные нервы.

Моретти (с волнением). Обнаженные? В каком смысле?

Карла. Нервные окончания должны быть защищены, не так ли? Как бы заключены в капсулу. Словом - ограждены. А у меня они беззащитны.

Моретти. Как странно! Разве такое возможно?

Карла. Не знаю... Бывает, как видите.

Моретти. И ничего нельзя сделать?

Карла. Как-то помогают транквилизаторы. Но совсем мало. Да и злоупотреблять ими нельзя. Ну, потом уколы, витамин "бэ-двенадцать"... Но практически моя болезнь неизлечима.

Моретти. Все это после того, как вы однажды пережили землетрясение?

Карла (уточняет). Собственно, это было не подлинное землетрясение, а легкие подземные толчки. Пять баллов по шкале Меркалли.

Она наливает коньяку себе и Моретти. Он пьет, а затем обращается к ней шутливо, чтобы разрядить атмосферу.

Моретти. А знаете, вы просто молодчина.

Карла. Я?

Моретти. Вы так живо рассказываете! Мне показалось, будто я одной ногой стою в могиле.

Карла. А ведь я робкая. Не умею говорить на людях. Стесняюсь.

Моретти. Нет, нет, вы ошибаетесь. Поверьте мне, в вашем рассказе есть огромный эмоциональный накал... Напрасно вы отказались от артистической карьеры.

Карла. Кто знает, что напрасно, а что нет... (Меняя тему.) Послушайте, а почему мы вдруг заговорили о землетрясениях? Ведь мы, кажется, беседовали совсем о другом. Но о чем?

Моретти. Подождите. Нет, не помню.

Карла. Иной раз внезапно теряешь нить. Кажется, мы припоминали одно иностранное имя.

Моретти. Вы правы, но так и не вспомнили, теперь уж ничего не поделаешь.

Карла. О нет! Потом это станет навязчивой идеей. Сегодня ночью я не засну. Прошу вас, помогите его найти.

Оба мучительно вспоминают.

Моретти (после паузы, весьма неуверенно). Может быть, Заратуштра?

Карла. Нет. И вообще, при чем здесь Заратуштра?

Моретти. А с чем это должно быть связано?

Карла. С темой нашего разговора.

Моретти. Простите... но я назвал первое пришедшее на ум иностранное имя.

Карла (желая закончить этот бессмысленный разговор). Во всяком случае, я в Персию больше ни ногой... Там слишком часто происходят землетрясения. (На миг задумывается, затем с какой-то тоской, словно обращаясь к самой себе.) Куда мне теперь идти? Что делать? (Вздыхает.) Даже думать об этом не хочу.

Моретти. Почему, у вас какие-нибудь сложности?

Карла. И да, и нет. Я совсем растерялась. И дело не в деньгах, тут проблемы иного рода.

Моретти. Хандры боитесь?

Карла. Я и так хандрю. Давно. Мне всегда хотелось сделать что-нибудь такое...

Моретти. Но по-моему, до сих пор ваши разнообразные занятия...

Карла. Конечно, конечно. Но хочется сказать что-то свое. Увы...

Моретти. Этого не желал ваш муж?

Карла. Муж?.. Да нет... но при всех его достоинствах... при его значимости... думаю, в одной семье нет места для двух сильных личностей... кто-то поневоле должен уступить... но я ни о чем не жалею... еще и потому, что, честно говоря, никогда не знала, чем именно мне заняться... да и сейчас не знаю.

Моретти. Почему бы вам снова не стать актрисой?

Карла. Вы надо мной смеетесь! Актрисой-то я никогда и не была. Просто несколько лет назад мне предложили попробоваться на одну роль.

Моретти. Нет-нет, я серьезно. Я искренне убежден, что из вас вышла бы прекрасная актриса.

Карла. Так уж и прекрасная. С моим-то лицом?

Моретти. Что вы имеете в виду?

Карла. Ну, лицо у меня ничем не примечательное. Самое обычное лицо.

Моретти. Да, верно.

Карла явно задета его словами.

Моретти. Видите. Вы сами не верите в это. Но то, что все в вас не так, - это уж точно.

Карла (с обидой в голосе). В каком смысле?

Моретти. От А до Я. Прежде всего волосы.

Карла. А чем они плохи?

Моретти. Их не видно. Вот если бы вы распустили этот старушечий пучок.