94239.fb2
— Отчасти, — сказал Вирго, пытаясь осмыслить услышанное.
— Так я и думал, — махнул рукой старик. — Ну что ж, попробую объяснить проще. Есть вещи, которые мы постигаем самостоятельно, при помощи взаимоотношений, как между собой, так и между вещью. Но есть и вещи, вернее, характер вещей, который не требует от нас постижения. Эти вещи поступают согласно своим внутренним установкам, и что бы ты не делал, ты не сумеешь повлиять на них. Под вещами я, конечно же, имею ввиду не только куски дерева или металла. Вещь в моём понимании это любая часть материального мира, ничтожно малая или, напротив, грандиозная. Мы с тобой тоже вещи, потому что мы неразделимы с материальной реальностью, а наша жизнь это тоже в какой-то мере договор. Я приведу тебе ещё один пример, который ты обязательно должен понять. Сейчас ты милый маленький мальчик, который выглядит почти точь-в-точь, как и я в детстве. Но пройдет каких-нибудь пять-десять лет, и ты обзаведешься экзоскелетом и мерзким, как у всех дрэев характером. Сейчас ты можешь давать себе сколько угодно обещаний, говорить, что с тобой этого не случится, однако внутренний счетчик уже запущен и тебе никуда от этого не уйти. Потому что это в твоей природе, в твоей сущности. Как и в природе триеллинов стремиться друг к другу и к своему хозяину. А сущность арли-цеи в том, что они стремятся слиться с живой кровью, исходящей от живого и горячего сердца. Это их суть и, если хочешь, их предназначение. Говорят, что арли-цеи это перья вымерших золотых птиц, которые напрямую соединялись с их кровеносной системой. Когда перья переполнялись старой кровью, птица сбрасывала их и арли-цеи падали с высоты прямиком в лес. Сейчас этот лес называют мавкиным лесом, потому что каждое дерево там живое и мыслящее существо. С тех пор, как река напитала их корни… впрочем, об этом я расскажу тебе в следующий раз. А пока просто не реви по пустякам. Ты славный паренёк и мне не хочется, чтобы ты вёл себя как капризная девчонка. Больше не будешь плакать?
Слёзы у Вирго давно высохли и он только пожал плечами. Кратц понимал далеко не всё, что говорил ему странный старик, но из разговора с Градэ вынес главное — ничего нельзя изменить. Эта мысль настолько его ужаснула, что Вирго решил доказать всем, и в первую очередь самому себе, что судьба каждого живого существа только в его руках. Конечно, оформить эту мысль Кратц сумел не сразу, но зачатки её запали ему глубоко в душу и уже потом, много позже он часто размышлял о том, что именно этот разговор с Градэ привёл его к тому, что случилось дальше.
Его отношения со стариком становились всё теснее. Для мальчика, который рос без родительской любви, даже без представления о том, что такое семья и дом, словоохотливый и терпеливый старик стал настоящим спасением. В долгих разговорах с ним Вирго, что называется, отводил душу, получал столь необходимые ему ответы и строгие, но всегда справедливые внушения. Часто поздно вечером, когда все другие дети уже засыпали, Кратц неслышно пробирался к дому Градэ и тихо стучал в его окошко. Старик по своему обыкновению встречал его строгой отповедью, но быстро охладевал и поил мальчика травяным чаем. А потом он рассказывал мальчику чудеснейшие из историй, с видимым удовольствием слушал его сказки и всегда находил полезный совет.
Вскоре Вирго начал с удивлением понимать, что перестал воспринимать свою жизнь как череду бессвязных событий. Он научился подробно анализировать каждое происшествие, делая глубокие выводы и заключения. В итоге к своим тринадцати годам Кратц не вырос и на пару сантиметров, но чувствовал и понимал гораздо больше и глубже своих сверстников. Вирго научился ощущать окружающий мир как огромный механизм, который работает быстро и слаженно, только если каждая деталь стоит на своём месте. Подобное восприятие мира привело Кратца к мысли, что подобный механизм не мог появиться сам собой и за его созданием должен непременно кто-то стоять. Сам не понимая того, Вирго стал необычайно религиозен, а вслед за этим пришло четкое осознание того, что в качестве детали он занимает не своё место. Эта мысль привела Кратца в ужас, и он стал размышлять, можно ли это исправить.
Особенно его пугал грядущий процесс трансформации, весь ужас которого был в его абсолютной внезапности. И в этом смысле остальным дрэям было гораздо проще, потому что их перемены были ожидаемы и прогнозируемы. Возраста одиннадцать, двенадцать, четырнадцать лет вне корпорации для них не существовало, детство заканчивалось в десять лет, взрослая жизнь начиналась в семнадцать. Ещё ребёнком Кратц был вполне готов к тому, что перемены не заставят себя ждать. Но прошел год, за ним другой, третий, время шло, а трансформация ещё и не начиналась. В какой-то момент Кратцу стало казаться, что о нём забыли, и эта мысль наполняла его горечью. Но после знакомства с Градэ мальчик стал благодарить судьбу за то, что она дала ему возможность всё обдумать. Итак, Вирго оказался единственным ребёнком-дрэем, который сознательно отказался от трансформации. Он не хотел перемен и мечтал только о том, чтобы о нём не вспоминали как можно дольше.
А потом пришли сны. По вечерам Кратц долго не мог уснуть, он ворочался в постели и не находил себе места. Затекала шея и костенели пальцы ног, слюна собиралась по краям рта и Вирго судорожно облизывал губы. Потом он кое-как засыпал, вцепившись двумя руками в подушку, и до самого утра видел самые необычайные, чувственные видения.
Девушки. Совсем маленькие девочки и взрослые девушки, такие, которые есть только в народе аяснов. Мягкая, нежная кожа с едва заметным белым пушком, округлые плечи, чуть выступающие ключицы. Пульсирующая ямочка на шее, от одного взгляда на которую кружилась голова и пересыхало во рту. Сильные икры и чуть выступающие коленки. Маленькие пальчики на ногах и нежно-розовые ноготки. Запах горячей кожи, смешанный с запахом свежескошенной травы, пота и ещё чего-то терпкого, пьянящего, чем пахнут только молоденькие девушки. В своих снах Вирго видел тонкие ткани, которые были обернуты вокруг тонких девичьих тел, достаточно плотные для того, чтобы исполнить надлежащие приличия, и достаточно прозрачные, чтобы ничего не скрывать.
Кратц задыхался, лоб его покрывался испариной. Он сбрасывал одеяло и комкал руками простыни, с губ его срывался негромкий стон, а внизу живота нарастало странное, мучительное и сладкое ощущение. Потом наступал взрыв, тело Вирго сотрясала судорога, на мгновение он переставал дышать, а затем наступало полное бессилие. Кратц чувствовал себя совершенно опустошенным и моментально проваливался в глубокий сон без сновидений.
Поначалу в его снах чаще других фигурировали Зои и Нарин, иногда по одиночке, иногда обе сразу. Маленькие и гибкие, всегда покорные его рукам, с открытым взглядом и раскрасневшимися личиками. Днём он с удивлением думал, почему их тела кажутся ему такими притягательными, но ночью у него не возникало никаких вопросов. Кратц зарывался носом в подушку, воображая, что прижимается к вогнутому животу Нарин, проводил рукой по простыне, мечтая ласкать белокурые волосы Зои. Но вскоре в его бессознательные видения пришла женщина в снежно-белой одежде и вытеснила собой все другие образы.
Женщина была статной, белокожей и близкой, очень, очень близкой. Её льдисто-голубые глаза смотрели зорко и внимательно, ноздри трепетали, на щеках то и дело вспыхивал румянец. Женщина смотрела на Вирго так, что у него замирало сердце и дыхание становилось прерывистым. Кратц порывался что-то сказать, но женщина уходила так же внезапно, как и появлялась. Больше не было ослепительных вспышек и жгучих ощущений, но вместо них оставалось чувство чего-то несбыточного и страстно, страшно желанного. После таких снов Вирго просыпался разбитым, и весь день чувствовал себя из ряда вон плохо. Он не понимал, что с ним происходит, и это было хуже всего. Никто не мог объяснить Вирго, что означают его переживания, а он не мог ни с кем ими поделиться. Происходящее казалось Кратцу чем-то постыдным.
Когда Нанарин впервые появилась с ниткой белого жемчуга на шее, Вирго почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он явственно помнил, что когда-то и на ком-то уже видел это украшение, но никак не мог вспомнить, на ком именно. Только спустя некоторое время Кратц с неудовольствием вспомнил, что нитка жемчуга была обмотана вокруг шеи прекрасной мраморно-белой женщины из сна. Вирго молчал, когда Зои подробно расспрашивала Нарин о происхождении жемчуга, молчал, когда она заливалась слезами, говоря, что "тот дяденька" не хотел ничего плохого. А ночью он впервые сделал то, о чем раньше не мог и подумать. Он прокрался в комнату, где спали девочки, и тихонько снял с шеи Нанарин тяжелую жемчужную нить. Нарин крепко спала, и Вирго не удержался. Он тихонько поцеловал её в горячую со сна щеку и быстро провёл руками по чуть приоткрытым губам девочки. Этой ночью Кратц спал, сжимая под подушкой жемчужное ожерелье, и видел во сне только Нанарин. Почему-то ему казалось, что она была похожа на маленькую чайку.
На следующий день Нарин ни словом не обмолвилась о пропавшем жемчуге, хотя Вирго был уверен, что она не станет молчать. Но Нанарин словно напрочь забыла о его существовании, а Кратц счел разумным ей не напоминать. Ожерелье стало для него чем-то вроде четок. Оставшись в одиночестве, он часто перебирал в пальцах крупные жемчужины и рассеянно думал о женщине из сна, после визитов которой ему часто приходилось сбрасывать с себя липкое одеяло. Вирго ревностно берёг жемчужное ожерелье, и единственным, перед кем он не таился, был Градэ Аннади. Старик никогда не задавал Кратцу личных вопросов и уже только поэтому был для мальчика самым лучшим собеседников. Если Градэ и спрашивал о чем-то Вирго, то только в качестве прелюдии. Знаешь ли ты, почему небо синее? Нет? Я расскажу. Знаешь ли ты, почему наша земля называется Приграничьем? Знаешь, откуда пришли Аидрэ-дэи? Вирго каждый раз делился со стариком своими соображениями и готовился услышать интересный рассказ. Так было и в этот раз.
— Скажи, тебе никогда не приходило в голову, почему аюры покинули эту землю?
Вирго помотал головой. Старик усмехнулся.
— Ну, конечно. Почему-то принято считать, что древние мастера просто вдруг встали и ушли, оставив то, над чем работали не одно столетие. Оставив города, оставив технологии и не взяв с собой ничего. Они просто ушли.
— Может быть они нашли себе лучшее место для жизни? — предположил Кратц, чертя на сыром песке фигуры большим пальцем ноги. — Может быть, наша земля была для них слишком мала?
— Нет, — твёрдо сказал Градэ, мрачнея. — Приграничье было их домом, и они бы никогда не покинули его просто так.
— Тогда в чем же дело?
— Они создали Фриззе, — ответил старик после небольшой паузы. — И должны были бежать так быстро, как только могли.
— Кто это Фриззе? — спросил Вирго, чувствуя неприятный холодок, который пополз по позвоночнику к затылку.
— Фриззе, — выдохнул старик и закрыл глаза. Некоторое время он молчал, а потом медленно заговорил: — Ты, конечно, слышал все эти сказки про реку Фриттэ, которая призывает к себе живые души. Этими сказками исподволь потчуют детишек, которые не хотят вовремя ложиться спать. Но и взрослые относятся к реке с должным уважением и никогда не отзываются о ней плохо. Река божество для них… для нас. Даже дрэи и те считают электрическую реку чем-то мистическим. А Фриттэ это просто река и в ней нет ничего загадочного. Когда аюры создавали Ловчего, им надо было куда-то направить всю вырабатываемую им энергию. Тогда они прорыли канал и облицевали его расплавленным кварцевым песком, чтобы вся сила шла только по определённому маршруту, не отправляя землю своим ядом. В канал пустили воду, которая шла по трубам к городским каналам и коммуникациям, снабжая Эридэ электрической энергией. Но аюры не учли того, что энергии, вырабатываемой Ловчим хватило бы на десятки, нет, сотни городов. Её хватило бы и на то, чтобы днём и ночью освещать всё Приграничье… или чтобы его уничтожить. Когда в реке скопилось столько нерастраченной силы, что ещё немного, и грянул бы взрыв, в воде появился разум, существо до поры до времени существующее только в виде чистой энергии. Мало помалу существо росло, развивая само себя, мыслило и генерировало идеи, которые само же и воплощало. Постепенно оно обрело плоть, густую прозрачную субстанцию, которая вытеснила из реки почти всю воду, а вместе с плотью и имя. Фриззе.
Старик замолчал и пристально посмотрел на Вирго, очевидно, ожидая от него вопросов. Но Кратц спокойно перебирал в пальцах жемчужную нить и не выказывал ни малейшего признака любопытства. Это немного покоробило Градэ, потому что он тут же проворчал:
— Уж не думаешь ли ты, что я рассказываю тебе сказки? Нет, голубчик, я не намерен развлекать тебя весёлыми россказнями.
— Я вовсе так не думал, — тихо сказал Вирго.
— Ты мне не веришь? — спросил Градэ с раздражением.
— Верю.
— Тогда отчего ты сидишь как чурбан? — вспылил старик и тут же смущенно рассмеялся: — Прости, дружок, я никак не привыкну к тому, что ты совершенно не похож на других детей.
Вирго слабо улыбнулся. Градэ вздохнул и решил спросить прямо:
— Может быть тебе что-то непонятно? Ты спроси, если что не так.
— О, да, — с заметным облегчением кивнул Кратц. Лёгкое состояние ступора, в котором он некоторое время находился, с него соскочило, и он быстро затараторил: — Фриззе злое… злая? Почему из-за неё ушли аюры? Она опасна?
— Не всё сразу, не всё сразу, — с улыбкой осадил его старик. По Градэ было заметно, что он уже очень давно мечтал поделиться с кем-нибудь своими соображениями, но до сих пор не был уверен в том, что собеседник будет серьёзно его слушать. Вирго слушал, и за это Градэ ему очень симпатизировал, даже любил.
Кратц переменил позу, опершись спиной о дерево, а старик сделал глубокий вздох и негромко заговорил:
— Поначалу Фриззе была нейтральной. Ничто не нарушало её покой и не вызывало раздражения. Она спокойно принимала солнечный свет, смену дня и ночи, дожди и месяцы засухи. Она не замечала парящего моста, по которому днём и ночью сновали вечно занятые мастера, не обращала внимания на детей, которые играли на берегу реки. Фриззе просто жила, существуя в состоянии постоянного равновесия.
Градэ умолк на мгновение, бросил беспокойный взгляд на Вирго и продолжил:
— А потом что-то изменилось. Возможно, был серьёзный скачок напряжения на Ловчем, может сдвинулась земная кора и повредила изоляцию реки. Может быть, Фриззе научилась не только мыслить, но и чувствовать, и первым её настоящим чувством была агрессия. Нет, я не знаю, что сделалось с Фриззе, я только знаю, что сделала она.
— Что она сделала? — судорожно спросил Вирго. Вид у него был встрепанный, каждый мускул напряжен, худенькое личико исказилось словно от боли. — Что сделала река, господин Аннади?
— Она стала есть, — веско сказал старик. — Пожирать всё, до чего могла дотянуться. Сначала она ела ил со стенок облицовки, потом стала грызть изолятор. Не думаю, чтобы она была голодна, просто она хотела уничтожить всё, до чего могла дотянуться.
— Но чем же она грызла, если у неё нет зубов? — спросил Вирго. Градэ рассмеялся.
— К тому моменту, когда Фриззе начала осматриваться по сторонам в поисках пищи, она уже обрекла себя в более подходящую плоть. Она состояла практически из одного белка, строительного материала, который хранил в себе огромное количество информации. Фриззе могла бы разделиться и стать целым народом, тысячами разумных и мыслящих существ, но она предпочитала целость и обладала жутким, чудовищным интеллектом. Она могла производить миллиарды вычислительных операций, находить ответы на любые вопросы и, главное, созидать. Но что-то дало толчок её агрессии, и Фриззе стала истреблять всё, что видела вокруг. Для этого ей необходимо было перейти в другое качество, и она предпочла округлое тело из твёрдого, как камень, материала. Какая-то её часть ещё была скользкой и наполовину жидкой, но потихоньку вся Фриззе стремилась обратиться в сферическое состояние. Теперь Фриззе была огромным прозрачным шаром, сложенным из множества маленьких шариков, каждый из которых был вооружен множеством острых как иглы зубов. Шары беспременно вращались, зубы щёлкали, и Фриззе вгрызалась во всё, что имело несчастье оказаться перед ней. Помимо этого, Фриззе могла обращать часть своей плоти в антропоморфное существо, соединённое со сферическим телом тонким серебристым шнуром. Так появилась Фриттэ, персонифицированная река. Фриттэ являлась к аюрам и часами простаивала на отдалении, с ненавистью глядя на их слаженную работу. Иногда она прогуливалась по лесу, и тогда деревья, которых она касалась, охватывало пламя. Иногда ловила и убивала детей, имевших неосторожность подойти к ней слишком близко.
А потом Фриззе окончательно обезумела и начала выплескиваться из берегов реки, она отрастила длинные щупальца и проникала ими в трубы, крушила системы и перекрытия. Но этого показалось ей мало, и Фриззе взялась за корни деревьев. Она пропускала через них огромный, мощнейший разряд, уничтожая сердцевину, а потом начиняла собственной плотью, которая прорастала в дереве, постепенно превращая его в полуживотное, полурастение. Фриззе травила лес и начиняла ядом землю, заставляла воздух гнить и превращала море в зловонное болото. Фриззе была повсюду, протянув свои щупальца от края до края земли. Когда пра-аясны осознали, что речной монстр взял под контроль каждую пядь земли, им оставалось только бежать прочь, взяв с собой только самое необходимое.
Для открытия дороги в другой мир им нужна была энергия, много энергии. Эту энергию мог дать Ловчий, но часть его коммуникаций была разрушена, и двум аюрам пришлось отправиться на остров и перепрограммировать его. Они достойно справились с возложенной на них задачей, но не смогли отправиться вместе со всеми. Для оттока энергии в нужном направлении потребовался постоянный контроль, который не могла обеспечить вышедшая из строя автоматика. Оставшиеся аюры открыли портал и обеспечили переход своим собратьям, а сами остались в приграничье, уверенные в том, что смерть в лице Фриззе не заставит себя ждать.
Но когда удвоенная энергия из Ловчего хлынула в заданном направлении, Фриззе получила настолько мощный разряд электричества, что надолго потеряла способность совершать какие-либо действия. Спустя несколько часов всё вошло в норму и Фриззе стала только сильнее, но она осталась в неподвижном положении. Так прошел год, за ним другой. Фриззе не подавала признаков жизни, и, казалось, что совсем перестала существовать. У пары аюров родился сын, потом дочь. Их детям и детям их детей предстояло жить на оставленной земле, умножая свой род и храня данные родителями традиции. Но несмотря на то, что знания передавались из поколения в поколение, постепенно прошлое совсем стёрлось из памяти. Новые жители приграничья возделывали землю, охотились, ловили рыбу и собирали лесные дары. Механизмы, оставленные их мудрыми предками продолжали стабильно работать, по вечерам улицы Эридэ озарялись мерцающим серебристым светом, вода исправно бежала по трубам, наполняя колодцы и бассейны. Всё это казалось волшебством, неподвластным воле смертного и вскоре технологии начали считать божественным творением, принесённым на землю великими предками. В крошечном приграничье, не знавшем ни войн, ни распрей царил мир и благоденствие. Земли было немного, но её хватало с избытком, реки были полны свежей и чистой воды, деревья в садах склонялись под тяжестью плодов. А потом в приграничье пришли вы и всё пошло прахом.
Старик замолчал и вперил невидящий взгляд куда-то вдаль. Вирго некоторое время сидел тихо-тихо, словно завороженный рассказом Градэ, а потом осторожно подёргал старика за рукав.
— Господин Аннади, а что было дальше?
— Дальше? — старик удивлённо на него посмотрел. — А разве ты ещё не понял, мой мальчик? Хотя ты ещё так мал… Твои собратья превратили этот край в свою колонию, а мирных, невежественных аяснов стали использовать как скот.
— Нет, — помотал головой Кратц, — я…
— Что нет? — рассердился Градэ. — Поверь мне, голубчик, это сейчас ты играешь с ребятишками из аяснов и не делаешь никаких различий. Но когда ты повзрослеешь, ты будешь смотреть на них как на глупых животных.
— Нет, нет, — воскликнул Вирго, — я буду не такой, но… Я хотел спросить другое. Что стало с Фриззе, господин Аннади? Что стало с речным чудовищем?