94393.fb2 Косяк - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Косяк - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

- Возможно.

Генри проводил гостя до двери. Вернувшись в гостиную, вяло опустился в кресло. Пяти минут оказалось довольно, чтобы принять решение. Генри придвинул к себе телефон. К счастью, карточку Джека Барнера Линда предусмотрительно сохранила.

Они встретились в Мартинсоновском парке возле старого фонтана. На этом настоял Джек Барнер, и, вялым шагом углубляясь в боковую аллею, Генри начинал испытывать смутное раздражение. Так было всегда. Период угрюмой замкнутости, казалось, миновал, но после разговора с Дэмпси мир вновь окрасился в подозрительные тона. Генри Больсен не умел жить по-иному. Середины, с которой мирилась Линда, для него не существовало. Он мог относиться к людям только хорошо или только плохо, подобно цветку, раскрываясь навстречу солнцу и смыкая лепестки при малейшем дуновении холода. Собственная непоследовательность приводила его в ярость, но он ничего не мог с этим поделать. Кроме того, Генри принадлежал к тому редкому сорту людей, которые, получив пощечину утром, лишь к вечеру начинают сжимать кулаки. Он не был тугодумом, но в отношении к людям перестраивался крайне тяжело. Нечто похожее происходило с ним и сейчас. Недоумение от вопросов внезапного гостя постепенно переросло в раздражение. Ему вновь дали понять, что мир, окружающий его, значительно сложнее. Мир этот жил по своим таинственным и многозначительным правилам, правилам жестоким, вынуждающим защищаться, и чего-то он снова не понимал, а, не понимая, злился...

- Мы что, играем в шпионов? - Генри плюхнулся на скамью рядом с Барнером. Тот сидел, нахохлившись, натянув на лоб широкополую шляпу.

- Я думал, вас это позабавит, - Барнер стянул с головы шляпу и виновато улыбнулся.

- Разве мы не могли побеседовать по телефону?

- Разумеется, могли. Но, честно говоря, не люблю подобных бесед. Телефон - это что-то вроде звукового телеграфа. Он требует лаконичности, а наш разговор, по-моему, не из таких. Или я ошибаюсь?

Генри промолчал.

- Уверен, вы только что подумали о женщинах, - Барнер приподнял руки. - Согласен. Они действительно захватили изобретение мистера Белла, но первоначально телефон принадлежал не им. Он был создан исключительно для деловых людей...

- Это вы и хотели мне сообщить?

- Да нет же - наоборот, я хотел послушать вас! - Барнер изобразил на лице удивление. - Что, черт побери, с вами стряслось? Поссорились дома? Или я не угодил вам статьей?

Генри смутился.

- Извините. Просто иногда находит... А за статью я, конечно, благодарен.

- Вы отказались дать интервью, поэтому я не предлагаю гонорар.

- Мне это и не нужно.

- Хорошо, тогда приступим к делу. - Барнер закинул ногу на ногу и обхватил колено руками. - Вы сообщили мне, что вас посетил работник службы безопасности. Я правильно понял?

- Мне показалось... - Генри опустил глаза. Черт возьми, он снова угодил впросак! Только сейчас ему пришло в голову, что в отношении мистера Дэмпси он вполне мог и ошибаться. С чего он взял, что "океанолог" работает на службу безопасности? Слепая догадка?.. Но ведь Барнер ждет от него другого.

- Не знаю. Возможно, это и не так, но он показался мне подозрительным.

- Он был без оружия?

- Я не заметил.

- Но он показывал вам какие-нибудь документы? Права, удостоверение?

- Только визитную карточку.

- Понятно... - Барнер произнес это таким тоном, что Генри тотчас разозлился.

- Может быть, я недотепа, - пусть! Но своим глазам я пока еще верю. Он не был тем, за кого себя выдавал.

- Почему вы так решили?

- Разные несущественные детали. Блеск глаз, манеры... В отличие от большинства людей я придаю им куда большее значение. Как человек встал, поздоровался, задал вопрос... Кстати сказать, вопросы этого человека практически не касались океанологии, хотя он и старался придать им некую специальную окраску. Кроме того, у него отвратительные глаза, неприятная мимика - словом, он совершенно не походит на ученого.

Барнер задумчиво покачивал головой.

- Мистер Больсен, - вкрадчиво спросил он, - вы считаете себя наблюдательным человеком?

Генри стиснул зубы. С таким же успехом его могли спросить, считает ли он себя дураком. Этот Барнер был не просто говорлив, он умел выворачивать людей наизнанку.

- Да, я считаю себя наблюдательным человеком, - с вызовом ответил Генри.

- Прекрасно, - журналист улыбнулся. - Вероятно, я понимаю, что вы имеете в виду. Жесты, мимика, манера беседовать... Отчасти и мне это знакомо. Господа из службы безопасности не умеют беседовать. Обычно они спрашивают, а допрос и беседа - это далеко не одно и то же.

Барнер угодил в точку. Обдумав сказанное, Генри вынужден был кивнуть.

- Возможно, эту разницу я и ощутил.

- Скорее всего... Что-то затевается на океанских просторах, - тихо проговорил Барнер. - Что-то более серьезное, нежели обычная шумиха вокруг думающих рыб. Теперь я почти не сомневаюсь, что здесь задействованы и военные.

- Военные?

- Да. Я пробовал что-нибудь разузнать о сбитых вертолетах, но информация действительно секретная. Я чуть было не попался.

- Во что же это все выльется?

- Детский вопрос, - Барнер усмехнулся. - И как на всякий детский вопрос, на него нет вразумительного ответа.

- Но вы что-нибудь предпримите?.. То есть, я хотел сказать, что был бы признателен, если бы вы держали меня в курсе событий.

- Любопытно?

Генри насупился.

- Скажем так: эта история интересует меня. В конце концов, я тоже оказался замешанным в ней.

- Не спорю, - Барнер оглядел пустынную аллею. - А теперь признайтесь-ка, мистер Больсен, вы ведь что-то скрываете от меня?

Генри поджался.

- О чем вы?

- Да все о том же. Полагаю, если мы действительно единомышленники, то в этом деле между нами должна соблюдаться полная ясность. Служба безопасности не очень-то жалует конкурентов. Если мы будем что-либо скрывать друг от друга...

- Я ничего не скрываю.

- Тогда вам, должно быть, есть что сказать о гипотезе психоконтакта. Дэмпси доверия не заслуживал - это понятно, но возможно, заслуживаю я?

- Господи, до чего вы все похожи!.. Я ведь уже сказал: мне нечего скрывать. Все мои мысли давно стали достоянием гласности, и покончим с этим.

- Покончим, так покончим... Признаться, я надеялся вытянуть из вас чуть больше.