94505.fb2 Красавица для чудовища - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Красавица для чудовища - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

— На моей кровати ты смотришься значительно лучше, — он задумчиво любовался испуганной девушкой, как только что нарисованной картиной, отмечая грациозную осанку, тонкую талию, кудряшки серебристых волос, покрывающих руки до локтя и выглядывающую из складок платья изящное алебастровое колено.

— Как тебя зовут, прелестное дитя?

— С-сапфира, — тут же с некоторым вызовом ответила она.

Обычно принц не интересовался именами принадлежащих ему женщин. Но сидящей перед ним красавице удивительно подходило это имя, добавляя чувственности и красоты ее облику.

— Сапфира, — медленно произнес он, смакуя каждый звук, перекатывая его на языке, словно горько-сладкий кусочек неведомого фрукта. Такое ледяное и, в то же время, горячее имя. Полыхающее синем пламенем. И сама она была словно драгоценный камень в оправе из серебра.

— Редьяр, — усмехнувшись, зачем-то произнес он. Сапфира не сразу поняла, что он тоже представился.

Его имя само по себе звучало, как грозный рык хищника, как раскат грома среди ясного неба.

Имя пугало так же, как и его обладатель. Высокий и сильный. Смоляной локон, упав на загорелый лоб, смягчал впечатление, но это было не менее страшно, так как нельзя было расслабляться. Нельзя было забывать, что находишься в одной комнате с хищником.

Будто прочитав ее мысли, Редьяр напрягся, неосознанно приняв угрожающую. Позу, как перед прыжком его глаза полыхнули черным, скулы застыли, заострившись. Эта девушка вызвала в нем неконтролируемую жажду.

Несмотря на горячий стыд, Сапфира не могла опустить глаза. Ожидая внезапного нападения, она молча вцепилась руками в простынь.

Он также молча схватил ее за руку и, подняв легко подняв с кровати, прижал к своему мускулистому телу, оставив в стороне ненужные разговоры. Он будто пожирал ее поцелуями, опаляя своей безудержной страстью. Целовал крепко стиснутые губы, пытаясь пробудить в ней ответное чувство. Одежда трещала, наполняя ее лишь страхом. В какой-то момент он поднял голову, ожидая увидеть или слезы, или с трудом сдерживаемую страсть на ее лице, но замер, пораженный лихорадочным блеском сухих глаз, полных презрения и ненависти.

Огромные синие озера ненависти. Но больше всего его поразило то, что в глубине он разглядел те же боль и страх, которые завладели когда-то десятилетним мальчиком при первой встрече с тьмой…

* * *

С тех пор в гареме больше не видели пленницу с серебряными волосами. Казалось, она навечно поселилась в покоях принца.

Редьяра околдовала маленькая принцесса в тот момент, когда он на секунду заглянул в ее душу. Он не выпускал ее из своих комнат, боясь показывать кому бы то ни было. Впервые он чувствовал, что стал собственником, что есть на свете дорогое ему существо.

Тем обидней было то, что его природный магнетизм, просыпавшийся, когда он хотел понравиться, не действовал на Сапфиру.

Он делал ей подарки — она равнодушно отвергала их, он говорил ей комплименты — она явно слушала, но не слышала, он ласкал ее бесконечными ночами, но натыкался на стену презрительного безразличия. И все равно упрямо засыпал рядом с ней, сжимая в крепком объятии. В ответ, она застывала снежной статуей, сводя его с ума своей холодностью.

И если его взгляд на принцессу, как на еще одну игрушку, сменился странным и новым пока для него самого, Сапфира видела в нем лишь зверя, на руках которого кровь ее соотечественников. Зверя, возможно, убившего ее отца.

Из дня в день Сапфира превращалась в неясную тень того светлого существа, которым была когда-то.

Король с королевой видели, что их сын изменился. Все чаще на его красивом лице появлялось задумчивое выражение.

— Эта девушка — принцесса, — радостно говорила королева мужу.

— Да. И она явно положительно на него влияет, — соглашался король. Оба без слов подразумевали, что были бы не против свадьбы между Редьяром и его пленницей.

Больше всего принца бесило то, что с некоторых пор он стал читать жалость к себе в синих глазах. Он не видел причин для этого чувства. Не знал принц, что часто ночами, просыпаясь от собственных кошмаров, девушка наблюдает, как принц во сне борется с кем-то. Видит, каким по-мальчишески беззащитным становится его лицо, когда тьма побеждает. Она начала понимать, что зверь держит настоящего Редьяра в клетке.

Да, она жалела его, потому что понимала. Потому, что вела каждую ночь свою невидимую войну. И, в последнее время, становилось все труднее сдерживать натиск ведьмы. Плюс ко всему, она чувствовала, что тьма принца также стремится к ней, пытаясь соединиться с ее собственной, запертой пока усилием воли на ключ. Иногда она хотела впустить ее в себя.

Она жалела его еще и потому, что Редьяру никто не предоставил выбора, который сейчас стоял перед ней.

Принц никогда не показывал ей своего волка. Он не хотел, чтобы она видела зверя.

Вскоре Редьяр разогнал свой гарем, впрочем, не озаботившись тем, как будут жить несчастные женщины. Оказавшись на свободе.

Сапфира, почему-то испытала облегчение, узнав об этом.

Той ночью она снова проснулась от его стонов. Редьяр беспорядочно метался, высокий лоб был покрыт бисеринками пота. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она патянулась к нему, желая облегчить страдания. Легкими, как дуновение ветерка касаниями Сапфира отерла мокрый лоб и обняла широкие плечи, чувствуя какое-то странное родство.

Повернувшись на бок, Редьяр заключил ее обьятья, покрывая нежными поцелуями податливые губы. Его ласки были, как красивы, как музыка, и, как дождь после засухи, омывали ее плачущую душу. Она отдавала ему всю себя. Отдавала настоящему Редьяру, которого можно было любить, а не ненавидеть.

Когда во сне к ней опять пришла старуха, Сапфира задала вопрос, которому колдунья очень обрадовалась:

— Могу ли я забрать тьму из души Редьяра?

Старуха расцвела, лучась удовольствием.

— Конечно, можешь, дорогая. Ведь это моя тьма.

С тех пор принцесса стала задумчива и часто плакала.

Пытаясь нащупать путь к ее сердцу, принц послал шпионов в Иридию. Они привезли весть о том, что король Тиний жив.

Сапфира обрадовалась, но ее все равно что-то угнетало.

Отчаявшись, принц разрешил ей передвигаться по замку и выходить в сад.

* * *

Она сидела в благоухающем цветами саду и грустила, когда вдруг поняла, что рядом с ней на скамейке сидит какой-то старик.

— Здравствуй, дедушка, — вежливо сказала принцесса.

— И тебе здравствуй, Ваше высочество, — он повернул седую голову, и она увидела, что его глаза словно склеены. "Слепой", — догадалась Сапфира.

— Да, я слеп, но вижу многое, что недоступно зрячим.

Принцесса удивилась, поняв, что он прочитал ее мысли.

— И что же ты видишь, дедушка?

— Вижу, дочка, в твоей душе тоску и боль. А еще страх и желание освободить любимого от демона, завладевшего им.

Принцесса зарыдала.

— И что же мне делать, дедушка? Неужели, для того, чтобы освободить Редьяра, я сама должна стать такой же ужасной, как он сейчас?

Старик обнял сотрясающиеся от рыданий плечи.

— Не плачь, деточка. Пути добра неисповедимы. Иногда через тьму лежит путь к свету.

Принцесса застыла, размазывая слезы по щекам.

— Так все же нужно принять бабкин дар или нет? — спросила она старика, но того уже и след простыл.