94514.fb2
- Но... - начала миссис Кьюберли.
- Эта сторона вопроса вам, несомненно, понятна. Итак, Мэри, твой протест направлен против того, что мы не даем тебе и твоим сверстникам убедительных, логически обоснованных объяснений, почему нужно ждать до девятнадцати лет.
- Нет, нет, доктор! - вскричала миссис Кьюберли. - У нас все наоборот.
- Прошу прощения, сударыня?
- Дело в том, что вы меня неправильно поняли. Мэри, скажи доктору то, о чем ты говорила мне.
Мэри беспокойно заерзала на стуле:
- Понимаете, доктор, я... я не хочу этого.
У доктора отвисла челюсть:
- Что ты сказала? Повтори, пожалуйста.
- Я сказала, что не хочу подвергаться Трансформации.
- Невероятно! Такое я слышу впервые в жизни. Ты шутишь, девочка!
Мэри отрицательно покачала головой.
- Вы видите, доктор. Что это может быть?
Доктор поцокал языком и достал из маленького шкафчика опутанную проводами черную коробку с множеством кнопок и дисков. Он укрепил на голове Мэри черные зажимы.
- О нет, не думаете же вы...
- Сейчас увидим.
Доктор повернул несколько дисков и взглянул на лампочку в центре крышки коробки. Она не зажглась. Он снял с головы Мэри зажимы.
- Ну и ну, - произнес он. - Ваша дочь, миссис Кьюберли, совершенно здорова.
- Тогда что же это?
- Быть может, она лжет.
Еще несколько тестов. Еще несколько каких-то аппаратов. И еще несколько отрицательных результатов.
- Девочка, ты и впрямь хочешь убедить нас, что предпочитаешь вот это тело? - спросил красивый мужчина.
- Оно мне нравится. Это... трудно объяснить, но ведь это я - вот что для меня важно. Мне нравится не моя внешность, а то, что это я.
- Миссис Кьюберли, - произнес доктор, - пусть с Мэри серьезно побеседует ваш муж.
- Мой муж погиб. Катастрофа у Ганимеда.
- О, какая героическая смерть! Значит, он был космонавтом, да? - Доктор почесал щеку. - Когда она впервые заговорила об этом?
- Да довольно давно. Я раньше относила это за счет того, что она еще совсем ребенок. Но позже, когда приблизилось время, решила все-таки обратиться к вам.
- Да, да, конечно, очень разумно. Мм... а ведет она себя тоже странно?
- Однажды ночью я нашла ее на втором уровне. Она лежала на полу и, когда я спросила, что она делает, ответила, что пытается заснуть.
Мэри вздрогнула. Она пожалела, что мать знает об этом.
- Вы сказали "заснуть"?
- Совершенно верно.
- Но кто мог подать ей такую идею?
- Понятия не имею.
- Мэри, ты ведь знаешь, что в наше время никто не спит. Что теперь, когда побеждено это бесполезное, бессознательное состояние, в нашем распоряжении неизмеримо больший период жизни, чем у наших бедных предков. Дитя, ты в самом деле спала? Ни один человек теперь не знает, как это делается.
- Нет, сэр, но чуть было не заснула.
Доктор выдохнул струю воздуха:
- Но почему ты пыталась делать то, о чем люди давным-давно забыли?
- Это было так красиво описано в книге, что сон показался мне приятным занятием. Вот и все.
- Где? В книге? Неужели в вашем блоке, сударыня, есть книги?
- Возможно. Я давно не занимаюсь уборкой.
- Удивительное дело. Уже много лет я не видел ни одной книги.
Во взгляде Мэри отразилась тревога.
- Но почему тебе понадобилось читать книги, когда есть видеоленты? Где ты их достала?
- Это папины книги. Ему передал их его отец, а дедушке - прадед. Папа говорил, что они лучше, чем видеоленты, и был прав.
Миссис Кьюберли вспыхнула:
- Мой муж был несколько странным человеком, доктор Хортел. Он хранил эти книги, несмотря на все мои возражения.
Атлетически сложенный доктор подошел к другому шкафу и взял одну из стоявших на полке бутылочек. Из нее он высыпал на ладонь две большие пилюли и проглотил их.
- Сон... книги... не хочет подвергнуться Трансформации... Миссис Кьюберли, дорогая моя, это очень серьезно. Я буду вам признателен, если вы смените психиатра. Видите ли, я очень занят, а ваша проблема весьма специфична. Я советую обратиться в Центральный Купол. Там много прекрасных врачей. До свидания.