94654.fb2 Крепость Хаоса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Крепость Хаоса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Вслед за женщиной вся группа прошла через небольшую улицу (кругом почти одинаковые невысокие домики, кое-где виднелись палисадники) и вышла к одиноко стоящему двухэтажному зданию, опутанного сетью кафе.

"Трактир" — гласила вывеска. Женщина нырнула в дверь, жестом пригласив ребят следовать за ней.

Колдумнеевцы прошли через просторный холл и почти пустой обеденный зал. Мирк пробормотал что-то насчет странности трактира, увитого кафешками. Из зала они вышли в длинный коридор с лестницей в конце. Не останавливаясь, их куратор поднялась, прошла еще несколько метров и остановилась.

— Это комната для девушек, — прокомментировала она своей кивок в сторону одной из дверей. — Эти комнаты для юношей, — дама показала на две следующих. На сегодня никаких мероприятий не запланировано, так что вы можете заниматься, чем пожелаете. Если возникнут вопросы, вот мой код к зеркалу.

Женщина протянула черную картонку с выведенной белой руной и удалилась.

— Ну-с, с чего начнем? — спросила Дима.

— Осмотрим отведенные апартаменты? — предложил Вик.

— А потом посмотрим, что там можно съесть, — добавил Джек.

Комната Алексы и Лиды была совсем небольшой, но довольно комфортной. Две аккуратно застеленные кровати с тумбочками, журнальный столик с креслами по бокам, широкий подоконник в виде дивана, полки с какими-то декоративными вазами, немного цветов, малюсенький балкончик и крохотная ванная — вот и весь небогатый интерьер.

— Жить можно! — весело заулыбалась Лида, наполняя всю комнату своей нескончаемой радостью.

— Да! — ни секунды не не сомневаясь, ответила Алекса.

Вскоре вся группа "Под прицелом" спустилась вниз и с удивлением обнаружила, что в баре не было ни одного посетителя. Пройдя к стойке, Дима решил было заказать еды, однако неподдельное удивление юноши-бармена заставило его передумать.

— Скажите, пожалуйста, а мы у вас единственные постояльцы?

— Нет, конечно, — на еще более ломаном русском ответил бармен.

— А здесь никто не ест? — взял быка за рога Джек.

Парень воззрел на магов, как непорочная девица на вампира.

— Вы что, не местные?

— Стали бы мы селиться на постоялом дворе, будь у нас свой дом, — фыркнула Алекса.

— Вы здесь никогда раньше не были?

— Конкретно здесь — нет, впервые прибыли.

— А, тогда понятно. Чего желаете?

— Нет, ты уж объясни, что тут не так, иначе мы ничего заказывать не будем.

— Пожалуйста, не заказывайте, рядом есть кафе.

— Вот нам и интересно, почему все ходят кушать туда!

— У нас весьма специфическая кухня. Взгляните в меню! — предложил юноша.

Все послушно уставились в меню.

— Я ничего не понимаю, — заявил Вик.

— Здесь не по-русски. Переведи, — попросил Вадим.

— Хорошо. Самое вкусное: на первое — суп-пюре из мяса гарпии, на второе — козлятина с экстрактом глаз амфибии, чудесный салат из Запретных грибов, на сладкое — варенье из Волчьей ягоды, блинчики "Откуси палец". Из напитков: гемоглобиновые настойки, ядреный бренди, чай в пакетиках.

— Прямо набор для вампиров, — ужаснулась Лида.

— Да-да, вы совершенно правы.

— Что? — в один голос переспросили все.

— Вы находитесь в таверне "Пьяный вампир". Однако на вывеске пришлось убрать два последних слова — для посетителей они были не очень приятными.

— Нас поселили на вампирском постоялом дворе? — удивленно спросил Дима.

— Только мы знаем русский язык. Да вы не переживайте. Ничего в этом такого нет, у нас довольно часто останавливаются русскоязычные маги, все уехали живыми. Только кушать вам придется в другом заведении. Если хотите, можете попросить переселить вас в человеческие гостиницы, однако русского там не знают.

— А ты откуда знаешь русский? — спросила Алекса, которой было абсолютно все равно, где жить.

— Мы все здесь из России.

— Мы — это вампиры? — уточнил Джек.

— Да, весь обслуживающий персонал.

Лида что-то пискнула и спряталась за спинами юношей. Алекса с интересом воззрела на бармена. Высокий худощавый юноша с бледной кожей и темно-вишневыми глазами — типичный вампир. Однако в глазах не было так часто приписываемой вампирам агрессии, темные волосы были аккуратно зачесаны назад — все чин-чином, как в обыкновенных гостиных дворах.

— Пожалуй, стоит попросить переселить нас, — сглотнул Дима.

— А мне кажется, не стоит. Здесь тихо, постояльцев мало, само заведение, как вы заметили, содержится в чистоте, сервис на высоте, покушать сходим в соседнее кафе, — покачала головой Алекса.

— Но здесь же вампиры, — прошептал Вик.

— И что? Не съедят же они нас!

Все с ужасом уставились на нее, будто она озвучила их самый большой страх.

— Уважаемый, у вас здесь есть вампиры-самоубийцы, жаждущие свести счеты с жизнью? — Алекса обратилась к бармену.

— Нет, а что? — удивился вампир.

— Ну вот, опасаться нечего. Если вампиры хотят жить, то на магов они кидаться не будут даже на грани голодной смерти, — проинформировала друзей Алекса.

— Но…

— Бросьте! Какая разница, где жить? К тому же у вампиров можно не опасаться никакой нежити вообще! Да и им нас принимать тоже нет большой радости — чуть что, все за палочки хватаемся!