94671.fb2 Крёстный сын - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 89

Крёстный сын - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 89

Назад шли в почти полной темноте, но свет костра виднелся издали, и плутать не пришлось. Молодые люди уселись у огня и накинулись на еду, благо провизии спутники Джона захватили с собой достаточно, да и Сэм приехал не с пустыми руками. После ужина Ив заставила Филипа снять рубашку и осмотрела рану. Чернокожий разбойник заметил свежий, только-только зарубцевавшийся шрам на груди бывшего предводителя.

-- Кто это сумел тебя так достать? -- поинтересовался он. -- Тебе ж всегда удавалось отделываться царапинами, как сегодня.

-- Вспоминать не хочется... -- Филип поморщился и махнул рукой. -- Король Кэмдена. Мы с Ив его прикончили на Гейхарте.

Великан удивленно воззрился на него.

-- Это и было наше поручение, -- сказал Филип. -- Долгая история, Сэм... И пакостная. Я себя лучше чувствовал, когда с вами разбойничал, чем когда делал эту работу. А самое смешное знаешь что? -- Разбойник отрицательно покачал головой. -- За мои делишки на большой дороге меня собирались повесить, а за это поручение, надеюсь, вернут титул и права.

Они помолчали, потом молодой человек спросил:

-- По-прежнему не хочешь уйти с нами?

Сэм посмотрел на него с иронией.

-- После рассказа о твоем поучении? Спасибо, Филип, нет. Провожу вас до Клыка и уйду, не дожидаясь людей Правителя и его соблазнительных предложений.

-- Ну что ж, твоя воля... Я тебя понимаю, сам во дворце остался только из-за Ив. В шайку-то хоть возвращаться не собираешься?

-- Нет, конечно. Я же, считай, лишил ребят десяти тысяч, -- Сэм посмотрел на дремавшую у Филипа на плече девушку. -- А с тобой все ясно. Понял, когда твою жену увидел.

Следующие день и ночь прошли без приключений. Путешественники ехали к месту назначения. Филип и Ив пребывали в прекрасном настроении: опасности остались позади, а будущее теперь не казалось таким мрачным. Их не волновало решение Звездной палаты. Филип то и дело посматривал на девушку и никак не мог прийти в себя от счастья: она его все-таки любит! Ив, ловя его взгляды, догадывалась, о чем он думает, и радовалась. То, что она испытывала к нему, а он -- к ней, с ее точки зрения все же нельзя считать любовью, но, в конце концов, какая разница, как что назвать? Суть от этого не меняется. Дочь Правителя обрела уверенность в стойкости их чувств, а раз так, к чему слишком много думать об их природе? И к чему мучить человека, который хочет ее постоянно и пылинки с нее сдувает, отказывая ему в такой безделице, как произнесенная вслух фраза "Я люблю тебя"?

Сэма уход из шайки не огорчал, а вид счастливой парочки откровенно радовал.

-- Куда направишься? -- спросил его Филип вечером второго дня, когда они сидели у костра, передавая друг другу фляжку с юлом.

-- Хочу податься на Гейхарт, попробую открыть там кабак. Если моих накоплений не хватит, смогу кое-что подзаработать на пари и поединках.

-- Удачи, Сэм, -- Ив сделала очередной глоток из фляги.

-- Спасибо, моя леди.

-- Обзаведешься хозяйством, пришли весточку. Мы порекомендуем твое заведение парочке друзей, им Остров Наслаждений пришелся по вкусу, -- подмигнул Филип. -- Я-то, как ты понимаешь, туда больше не ездок.

-- Договорились, -- усмехнулся гигант. -- Только кому весточку-то слать? Ты не думай, я не Джон, мне до твоей фамилии дела нет...

-- Отправляй моему тестю, он непременно перешлет, -- фыркнул Филип, представив себе реакцию Правителя на письмо с Гейхарта от бывшего разбойника. -- А вообще, что перед тобой темнить: хотя фамилии меня лишили, я -- сын герцога Олкрофта.

-- Не слабо! -- присвистнул Сэм. -- Слыхал, это твой отец Оборотня поймал.

Ив удивленно взглянула на мужа, тот кивнул.

-- Да, вместе с Правителем. Но на сегодня семейные воспоминания закончены!

Рано утром они распрощались, пожелав друг другу удачи, и разъехались в разные стороны.

XVI

Парочка быстро добралась до Чертова Клыка. Солнце только встало, на траве лежала густая роса. Стояло полное безветрие. От скалы открывался красивый вид на обширный лесной край и петлявшую по нему реку, где-то у горизонта впадавшую в Лифиану. Ив долго любовалась живописными просторами, Филип, бывавший здесь раньше, на красоты внимания не обращал, стараясь разглядеть людей Правителя.

-- Что-то старик не торопится, -- сказал он, спустя некоторое время. -- Или Джон не все рассказал?

-- Ты знаешь эти места. Можем поехать в столицу сами.

-- Отсюда до столицы дня два пути, а у нас ни гроша в кармане. И одета ты, мягко говоря, не для путешествия верхом.

-- И что будем делать?

-- Посидим тут до полудня или чуть дольше, потом заверну тебя в одеяло, положу поперек седла, и отправимся.

-- Очень остроумно! А если тебя кто-то узнает?

-- Да кто меня узнает с такой щетиной и повязкой на глазу?

-- О-о-о, только не это!

-- Значит, я тебе нравлюсь не любой? -- Филип поймал девушку за руки и стал теснить к скале.

-- Ты нравишься любой, но когда играешь роль, это уже не ты...

-- Что за ерунда! Я -- всегда я.

Он прижал ее к камню, раздвинул коленом ноги и принялся целовать сначала в губы, потом шею и грудь, намеренно оставляя следы. Ив, как обычно, быстро завелась, стояла с трудом и страстно постанывала. Филип собирался расстегнуть штаны, как вдруг услышал какой-то шорох сзади. Резко обернулся, закрывая собой девушку, и чуть ли не нос к носу столкнулся с Правителем. Ив, высунувшаяся из-за плеча супруга, тоже увидела отца. Молодые люди не удержались от одного и того же крепкого слова, почти одновременно вырвавшегося у них.

-- Так-так, -- Правитель с издевкой разглядывал парочку. -- Продолжаете при каждом удобном случае предаваться любимому занятию?

-- Крестный, нельзя ж так подкрадываться! Вдруг у меня больше не встанет?

-- Если это случится, я со дня на день начну ждать конца света. И ответь, зачем ты наставил ей таких синяков? Что это за блядское платье? -- Правитель продолжал с саркастической усмешкой разглядывать дочь, ничуть от этого не смущавшуюся.

-- Я думал, вам интереснее узнать, почему мы здесь одни, -- на губах Филипа заиграла кошачья улыбка.

-- Об этом нетрудно догадаться! Вам захотелось потрахаться, разбойники мешали. Пришлось их убрать, -- хмыкнул Правитель. -- Ну, все, пошутили, и хватит, -- он тут же вернулся к своему обычному тону. -- Рад, что вы в порядке. Пойдемте, нас ждут.

Выйдя из-за скалы, увидели: основание холма окружено полукольцом солдат. Правитель махнул командиру, тот скомандовал отходить к видневшейся в полумиле дороге.

-- Почему вас так долго не было? -- поинтересовалась Ив. -- Мы уже стали думать, как добираться до столицы самостоятельно.

-- Я с раннего утра наблюдаю за Чертовым Клыком, ожидая условного знака, -- ответил Правитель с раздражением. -- Неужели у тебя, Филип, все было столь же отвратительно организовано, как у твоего преемника?

-- Нет, крестный, у меня все работало прекрасно. А Джон показал себя не таким уж плохим предводителем. Просто, как выяснилось, слишком сильно меня ненавидел. Ну, и от дочери вашей полностью обалдел.

-- Не он первый, -- пробурчал Правитель. -- Я так понимаю, его уже нет в живых?

-- Правильно понимаете. А какого знака вы ждали? -- Филипу было интересно, придумал ли завистливый разбойник что-то новенькое или предполагал воспользоваться куском зеркала, как это неоднократно проделывал он сам.

-- "Солнечного зайчика" от скалы. После этого наши люди должны были принести деньги. Мы прождали больше часа, потом я решил пойти сам. Когда добрался до Клыка, увидел только двух лошадей, а вскоре услышал и ваше пыхтенье. Хорошо, солдат не послал. -- Правитель укоризненно покачал головой, бросив неодобрительный взгляд на дочь и зятя. Те ухмылялись, весьма довольные собой. -- Когда вам удалось сбежать?