94742.fb2 Кристалл желаний - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Кристалл желаний - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Джим Дилай замолчал и закрыл глаза. Со стороны могло показаться, что он заснул, но это было не так. Он интенсивно использовал свои врожденные способности. Дар ясновидения не терпит спешки, поэтому прошло около часа, прежде чем Джим Дилай наконец-то подал признаки жизни. Фокс уже совсем замерз, сидя без движения – он боялся пошевелиться, чтобы не дай бог не помешать сложному процессу. Старик обвел кабинет невидящим взглядом, сладко зевнул, после чего на его лице появилось осмысленное выражение.

– Как это утомительно! Но интересно... Мне нужно срочно выпить чашку горячего шоколада, – вынес свой вердикт Джим. – Пойдем-ка со мной! – повелительно сказал он.

Фокс поплелся следом за ним на кухню. Ему страшно хотелось узнать, что же такое стало известно Джиму, но он держал себя в руках и стойко не показывал свой рвущийся наружу интерес.

Кухня оказалось на удивление непохожей на остальной дом. Здесь не было старинной мебели, оставшейся от родственников, столового серебра, которое нужно регулярно чистить, и прочих подобных вещей. Кухня была оборудована по самому последнему слову техники: кругом всевозможные встроенные приборы и электронные приспособления. Все мигает, пищит, хорошо хоть не жужжит, а то шум поднялся бы невероятный. Фокс с опаской огляделся. Ему было бы проще принять то, что Джим готовит себе еду на каминной решетке, чем все это электронное изобилие.

Кухня была маленькой, и поэтому совершенно непонятно, как в ней находилось место для самого Джима. Но надо отдать должное прогрессу: две чашки дымящегося жидкого шоколада появились в мгновение ока. Ясновидящий забрался на высокий табурет, предварительно поставив неподалеку от себя кувшин с шоколадом. На всякий случай – вдруг захочется добавки? Отпив большой глоток, Джим блаженно улыбнулся.

– Я все выяснил. Дело запутанное и тяжелое, но такому мастеру, как я, все по плечу, – сказал этот очень скромный человек. – Мне известно местонахождение Майка Мара. Он близ Вордона, в озерном домике.

– Вордон... – задумчиво повторил Фокс, беспощадно эксплуатируя свои познания в географии. – Самый крупный город на севере. В озерном домике, говорите? – Гном задумчиво отхлебнул напиток. Шоколад ему определенно нравился. – Это один из тех, что построены на Безымянном озере?

Джим кивнул:

– Точно. Ты меня правильно понял.

В нескольких километрах от замечательного города Вордон есть огромное озеро, которое все упорно почему-то называют Безымянным. Кто первым дал такое глупое название, история за давностью лет умалчивает, но приклеилось оно намертво, и теперь на всех картах озеро значится именно так. Озеро настолько большое, что не всякая особа, даже с чемпионским званием и жабрами, доплывет до его середины. По всей береговой линии в разных местах выстроены маленькие домики из очень крепкого материала. Построены они были неизвестно когда и неизвестно кем – это была еще одна из многочисленных загадок этого Мира.

– А где конкретно? – Это Фокс вспомнил о размерах озера.

Джим всерьез возмутился:

– Откуда я знаю?! Ясновидение не такая точная наука, как, например, гадание на кофейной гуще! Нужно во всем знать меру. По-моему, и так достаточно точно! – Старик, нахмурив брови, помолчал пару секунд.

– Я не хотел вас обидеть, – пробормотал Фокс.

– А я не обиделся. – Джим улыбнулся. – Прошу простить меня за внезапные перепады настроения. Это наверняка вызвано отсутствием горячей воды в доме. Раздражает, знаете ли, где-то на уровне подсознания.

– Конечно, я понимаю.

– Ага, я кое-что вспомнил! —обрадовался Джим. – Всякие мелкие подробности, но они могут пригодиться. Этот домик стоит в отдалении от других домиков, а позади него растут высокие деревья. Пальмы, что ли...

Пальмы? На севере? Фокс подумал, что у Джима Дилая, несомненно, очень слабые знания в ботанике. Прогуливал он ее в школе, не иначе. Ну а если серьезно, что все это может значить? Или это заколдованные деревья? Морозоустойчивые?

– Ах нет! Что за чушь я говорю?! – воскликнул ясновидящий. – Какие еще пальмы? Это сосны. Конечно же! Именно они! Там такое песчаное возвышение, и сосны растут именно на нем. – Джим показал руками высоту возвышения и с победным видом налил себе еще шоколаду.

– Рядом с соснами, – побормотал Фокс– Хорошо, я запомню. От города далеко?

– Средне. Я ощущал присутствие Вордона, но не настолько сильно, как если бы тот был совсем рядом.

– А теперь самый главный вопрос: Майк Мар там скрывается по собственному желанию или его удерживают силой?

– Первое совершенно исключено. Он был связан, и никаких бумаг рядом с ним не было. Судя по всему, его похитили. Неизвестные злоумышленники.

– Значит, он оказался не таким уж большим мерзавцем, как мы полагали вначале. Ховерас будет приятно удивлен.

– Вы уже знаете, чьих это рук дело?

– У Локса были кое-какие подозрения, но их еще предстоит проверить. Сейчас первым делом надо освободить Майка и послушать, что он расскажет. Не пойму только одного: если это дело рук конкурентов Ховераса и они отобрали у Майка важные документы, то почему эти злодеи там его держат? Не думаю, чтобы они были настолько неосторожны, что Майк Мар сумел увидеть чьи-то лица или узнать имена заказчиков.

– В этом есть определенный смысл. Пока нет Майка – остается неопределенность. Им нужно время во всем разобраться и сделать так, чтобы их нельзя было ни в чем заподозрить и уж тем более обвинить. Ведь если они наладят выпуск омолаживающего мыла раньше Ховераса, то всем все сразу же станет ясно. А так они чуть выждут, сымитируют видимость разработок и преподнесут это чудо косметологии на блюдечке с золотой каемочкой как продукт собственных исследований.

– Да, должно быть, так оно и есть. – Фокс подпер рукой подбородок и задумался.

– Известим Патруль Города? – предложил Джим, не особо надеясь на положительный ответ.

Гном скривился. Это совершенно не входило в его планы.

– Они так нерасторопно действуют. Если работать с ними, то утечка информации неизбежна. Начнут задавать всякие вопросы и так далее. К тому же, – Фокс неуютно поежился, – я здесь не совсем законно. Мне вообще запрошено покидать пределы материка.

– Понятно. – Джим сделал умное лицо. – Как же ты собираешься в таком случае освобождать Майка? А его ведь наверняка охраняют.

– Один я не справлюсь, – согласился Фокс, – но я и не буду один. Да, Эрик заболел очень некстати, но что поделаешь? Придется обойтись без его указаний. У меня есть хороший знакомый, который в этом трудном деле наверняка сможет мне помочь.

– Кто? – Ясновидящему действительно было интересно. – И не смотри на меня такими удивленными глазами: не могу же я знать все на свете.

– Его имя Адвентин. Он настоящий джинн с Востока. – ответил гном. – Арабская кровь в нем чувствуется на каждом шагу. Весь такой изящный, утонченный... Любит музыку, живопись, ценит красоту природы и при всем этом ужасно вспыльчивый. Темпераментный – спасу от него нет.

– Джинн? – Старик был по-настоящему удивлен, что бывало нечасто, с его-то талантами. – Я и представить себе не мог, что где-то здесь поблизости есть настоящий джинн.

– Что же тут удивительного? – Фокс эффектно приподнял бровь. Этому приему он научился совсем недавно и теперь пытался применить его при каждом удобном случае. – Квинт и Дарий рассказывали мне о Гермесе, вашем хорошем друге. После знакомства с одним из олимпийцев обычный джинн, наверное, покажется сущей ерундой.

– В том-то и дело, что Гермеса я знаю очень давно, и полому он не кажется мне необычным. Наверное, это уже просто сила привычки. – Джим задумался. – Джинн же ассоциируется у меня со сказками «Тысячи и одной ночи» – приключения, волшебные превращения, Синдбад-мореход и так далее... – Ясновидящий мечтательно уставился в потолок, что-то вспоминая. – Иногда во мне говорят гены моего прадедушки Климента, который был пиратом. Если говорить откровенно, то с родственниками одни мучения, но прадедушкой я горжусь. Так как зовут эту восточную редкость? В смысле джинна? Адвентин? Странное имя для араба.

– Он сам так себя называет. – Фокс махнул рукой. – Ему нравится, и ладно. Нужно будет съездить за ним, поговорить.

– А откуда ты знаешь, где он? Джинны, насколько я помню, славятся непостоянством. Никогда не знаешь, где они будут в следующее мгновение..

– О, только не Адвентин! – Фокс категорично покачал головой. – Ему ведь и деваться-то особо некуда. Он лежит у меня под кроватью. В бутылке.

Эрик скептически смотрел, как Фокс методично ищет пресловутую бутылку. Из-под кровати торчали только ноги гнома, обутые в меховые тапочки. Он весь перемазался пылью, нашел кучу потерянных вещей, когда-то закатившихся под кровать, но бутылки так и не обнаружил. Фокс вылез из-под кровати злой и взъерошенный.

– Где же она? – прорычал он.

Тихого, скромного и стеснительного Фокса было, прямо скажем, не узнать.

Эрик в недоумении развел руками. Но не слишком резво: под мышкой он держал градусник, а его шея была обмотана толстым шарфом. Гном посмотрел на Дерблитца – овчарка с виноватым видом спрятала морду между передними лапами. Нет, определенно не Дерблитц взял пресловутую бутылку. Делать нечего... Фокс тяжело вздохнул и снова полез под кровать. Оттуда опять донеслось его приглушенное, но весьма воинственное бурчание. Наконец его недовольный голос сменился ликующим воплем:

– Ага! Она закатилась за ножку и мастерски замаскировалась паутиной!

– Фокс, скажи честно, ты хоть иногда убираешь в своей комнате?

– Если честно, то не убираю. А что? Это сильно заметно?

– Мм... Я так и думал, – оглядевшись вокруг себя, сказал Эрик. – Что мне в тебе нравится, так это твоя прямота. Вы с Крионом настоящие родственные души. Когда-нибудь, запомни мои пророческие слова, ты попадешься в руки Дарию или Квинту, и тогда тебе несдобровать.

– Ерунда! – Фокс с облегчением перевел дух, победно сжимая в руках пузатую бутылку из синего стекла. – Не попадусь.