94801.fb2
- Истребление скота? Ну конечно же! Надо думать, неподалеку от Розвелла. Хватит, Скалли! Дай передохнуть. Я не собираюсь влезать в это...
Скалли молча показала ему две фотографии.
Через минуту Малдер взял их в руки, еще через минуту поставил обе ноги на пол и склонился над снимками, всматриваясь то в один, то в другой. Когда до него дошло, что на них изображено, он шумно вдохнул.
На первый взгляд это было похоже на какую-то бесформенную бело-серую груду, лежащую на горячей земле.
Вернее на песке - видимо, где-нибудь в пустыне. Но если приглядеться, можно было различить тушу животного, с которого содрали шкуру и обглодали в нескольких местах до кости, до голого черепа.
- Ту, что слева, нашли только дня через два после смерти, - пояснила Скалли.
У трупа зияли пустые глазницы. Присмотревшись, можно было увидеть, что по нему кишат твуравьи и мухи, которых не удалось отогнать фотографу. Задние ноги вывернуты, пасть раскрыта. Язык на месте, но намного тоньше, чем должен бы быть - явно ободран. Как Малдер ни старался, ему яе удалось различить на снимках никаких следов крови.
- А где же кровь? - нахмурившись, спросил он.
- Я тоже обратила на это внимание, - кивнула Скалли. - Если это обескровливание, то выполнено оно безупречно. А если нет, - она приподняла плечо, - мне на ум приходит только прижигание. Если судить по фотографиям. Ну а чтобы знать наверняка, придется поговорить с теми, кто был на месте происшествия.
Малдер перевел взгляд на вторую фотографию.
- А этого нашли через несколько часов, - продолжила Скалли. - У него тоже не было глаз. Непонятно только, каким путем их удалили: хирургическим или...
Она недоговорила - в этом не было необходимости.
- И здесь ни одного следа крови, - заметил Малдер, переводя взгляд с одного снимка на другой.
- Верно. И опять ничего непонятно. То есть, пока непонятно. Обрати внимание на задние конечности. Тоже вывернуты. Ты только представь, Малдер, сколько для этого нужно сил. Будь здоров, сколько!
- Ну и что ты хочешь этим сказать?
- Пока еще рано делать выводы, Малдер. Почти вся шкура содрана, хотя, если приглядеться... - Скалли наклонилась и ткнула пальцем в одну из фотографий. -Похоже, на животе остались кусочки. И между ногами вроде бы тоже. Трудно сказать: слишком много мышечной ткани утрачено или повреждено.
Малдер поднял глаза.
- Знаешь, с них не просто сняли шкуру. Что скажешь? Может, их освежевали?
Скалли осторожно кивнула, как всегда, не желая принимать решения до тех пор, пока не ознакомился с прямыми уликами.
- Может быть. Нужно самой все как следует осмотреть.
Она протянула ему еще две фотографии. Малдер взял их, бросил взгляд и, судорожно сглотнув, откинулся на спинку кресла.
- Господи!
Люди. На фото были люди.
Он прикрыл глаза и отложил снимки в сторону. За последние несколько лет он навидался всякого: от расчлененных трупов до кровавой бойни, но ничего более жестокого он еще не встречал. Одного взгляда на снимки вполне хватило, чтобы понять: это что-то новенькое. Мягко говоря.
Освежевали.
Этих людей освежевали. Причем заживо.
- Скиннер, да? - не то спросил, не то констатировал Малдер: замдиректора наверняка недолго думая спустил это дело ему.
Заправив за ухо выпавшую прядь волос, Скалли кивнула.
- Местные власти, из Управления шерифа округа, позвонили... - она заглянула в папку, - позвонили Рэду Гарсону из Управления Альбукерке. Ну а тот сразу вспомнил про тебя.
С Гарсоном Малдер был немного знаком еще по академии в Квантико. Родом с запада, Рэд учился с редкостным рвением, происходящим не столько из больших способностей (хотя их у него было немало), сколько из страстного желания уехать поскорее с востока. И, надо сказать, в этом преуспел. Работник он был отменный, особенно по части расследования на месте преступления. Раз он обратился за помощью, можно не сомневаться: дело это - крепкий орешек.
- На такое, Малдер, способен только больной. Больной, психически неуравновешенный тип, или человек, напрочь лишенный эмоций, то есть, можно сказать, уже не человек.
Он схватил первую попавшуюся фотографию: на ней было два трупа. Слава Богу, их лица (вернее, то, что от них осталось) были отвернуты в сторону от объектива.
- Их связали? Накачали наркотиками?
- Трудно сказать, - не сразу отозвалась Скалли, - но на первый взгляд... Она замолчала, а когда заговорила, по ее тону Малдер понял: она нервничает и злится. - Похоже, нет. Во всяком случае. Гарсон не считает, что их убили где-нибудь в другом месте, а потом привезли и бросили здесь.
Малдер прикрыл рот рукой и задумчиво прикусил нижнюю губу.
- Судя по результатам вскрытия (их Проводила медэксперт Элен Риос), продолжила Скалли, - нельзя сказать определенно, были ли они в сознании в момент смерти. Судя по незначительному количеству эпинефрина в крови, все произошло так быстро, что он просто не успел образоваться, как, впрочем, почти всегда в случаях жестокого насилия.
- Выброс адреналина у жертвы, - тихо прокомментировал Малдер.
Скалли оторвалась от бумаг.
- Верно. Но это еще не все. Малдер насторожился.
- Похоже, во время нападения они были одеты.
- Как это? - поежился он.
- На месте преступления обнаружены обрывки одежды. А еще куски обувной кожи и металлические пуговицы.
- Хватит, Скалли!
Слегка дрожащей рукой она засунула папку в кейс.
- Патологоанатом считает, что они умерли от болевого шока или истекли кровью. - Скалли медленно перевела дыхание. - А по мнению Гарсона, они умерли от страха. То есть, когда упали на землю, были уже мертвы.
- Послушай, Скалли, - перебил ее Малдер, - что же получается: на этих людей (давай не будем пока говорить проживотных), на этихлюдейкто-то напал и освежевал так, что изодрал в клочья одежду и заживо содрал кожу. - Он покачал головой. - Ты говоришь, что...
- Они говорят, - поправила его Скалли. ,- Ну хорошо. Они говорят, что случилось это так быстро, что даже не успел образоваться эпи-нефрин... Малдер мрачно улыбнулся и невидящими глазами обвел кабинет. - Скалли, но ведь ты не хуже меня понимаешь, что это - черт побери! - почти невозможно.
- Может быть, и так, - согласилась она. - У меня было слишком мало времени, чтобы как следует над этим подумать.
Малдер вскочил.