94801.fb2
Унесли пустую посуду и принесли пиво. Схватив бутылку и жадно глотнув, мужчина поставил ее на стол и, не отрывая руки от горлышка, спросил:
- Как я выгляжу?
-Нормально.
- Хорошо. - Он встал и подтянул джинсы. - Терпеть не могу, когда заметно, что у меня проблемы. Меня это бесит!
И он ушел.
Бармен включил погромче бейсбольный матч.
Сиола отер ладонью край бутылки и, не отрываясь, допил до дна.
Когда официантка подошла забрать пустую бутылку, он схватил ее за запястье и тихо спросил:
- Что ты делаешь сегодня вечером, chica?*
- Да есть одно дельце! - Она выдернула руку. - Так что попытай счастья как-нибудь в другой раз.
Сиола рассмеялся. Беззвучно, просто откинул голову и смеялся от души. Да она милашка! Он вытер слезинку и потряс головой. Раз она не хочет пойти с ним, он отвалит ей такие чаевые, какие ей и не снились.
А вдобавок еще и оставит в живых... * * *
Скалли помассировала шею и плечи. У нее слипались глаза, и она сладко зевнула.
- Какой свежий ночью воздух в пустыне! - сказал Малдер. - И такой покой, что прямо-таки подозрительно.
- Я заметила. - Она опустила руки на колени. - Дело в том, Малдер, что у нас слишком мало информации, чтобы понять, зачем их убили, а тем более - найти логическую связь. Вряд ли нам удастся ее найти прямо здесь. И уж, во всяком случае, не сегодня ночью. - Она устало улыбнулась. - Знаешь, я несколько прибалдела.
- Я тоже. - Малдер поднял руки над головой, переплел пальцы и потянулся. Хотел бы я найти связь между коровами, парнишкой на берегу и парочкой в пустыне. - Он опустил руки и потер затылок.
- Расслабься, Малдер! Мы ведь только что приехали. И имей в виду: разреженный воздух тормозит умственный процесс, так как в мозг поступает меньше кислорода.
Малдер усмехнулся и, покосившись на напарницу, спросил:
- Вы в этом уверены, доктор?
- Абсолютно! - Скалли рассмеялась, вскочила на ноги и протянула руку, а когда Малдер ухватился за нее, стащила его со скамейки и, развернув, подтолкнула в сторону мотеля. - А еще я настоятельно рекомендую как следует выспаться, а то, как справедливо подметил Рэд, утром у вас будет бледный вид.
Он молча кивнул и, устало махнув рукой на прощание, чуть не налетел на забор. Снова махнул рукой - Со мной полный порядок, не волнуйся! - и скрылся в переходе.
"Ну как только у Малдера все это получается: видит то, чего другие не видят, рьяно пускается в погоню, а выглядит при этом таким юным и простодушным, что зачастую его Недооценивают", - подумала Скалли.
Она ничуть не удивилась, когда, проходя мимо его номера, заметила за шторами свет.
Даже если Малдер валится с ног от усталости, все равно ляжет спать только под утро, когда разложит все по полочкам: что известно на данный момент, что неизвестно, решит, какие вопросы задавать, а не просто - как, кто и почему.
Пусть ему повезет!
А вот она сейчас, пожалуй, не вспомнит даже, как ее зовут.
Нащупав в кармане ключ, Скалли подошла к Своему номеру и, вставив ключ в замок, замерла.
"Ты просто устала. Дана, вот и все", - сказала она себе, но все-таки оглянулась.
Ворота гостиницы были закрыты, фонари погашены. Стену слабо освещал лишь уличный фонарь.
У ворот стоял мужчина.
Скалли не разглядела ни его лица, ни во что он одет. Она видела только его силуэт.
"Ты устала", - напомнила она себе, вошла в номер и включила свет. Закрывая дверь, Скалли сновa взглянула на ворота.
Мужчина все стоял.
И смотрел... Глава 10
Было только начало одиннадцатого, а в машине становилось все жарче. Даже темные очки не спасали от слепящего солнца. Пейзаж за окном то подпрыгивал, то расплывался, а иной раз глаза видели то, чего на самом деле нет.
На небе ни облачка. Неужели и здесь идут дожди?
Они ехали в патрульной машине шерифа Спэр-роу - Малдер и Скалли на заднем сиденье, а Гарсон рядом с Чаком. По тому, как они общаются, Малдер понял, что они давно знакомы:
Спэрроу и Гарсон обменивались жестами, односложными вопросами, а то и междометиями. Суть их разговора сводилась к тому, что после гибели мальчика больше подобных случаев не было, если не считать подвыпившего водителя, утверждающего, что его столкнул в кювет какой-то невидимый автомобиль.
- От всего этого можно запросто съехать с катушек, - хмыкнул шериф и посмотрел в зеркало заднего вида. - Вы со мной согласны, агент Малдер?
Малдер кивнул. Это точно. Так же точно, как и то, что Чак Спэрроу несколько переигрывает роль крутого шерифа с запада: постоянно проверяет пистолет, жует жвачку (якобы это табак), нарочито громко говорит... Не то чтобы Малдер возражал, просто непонятно, к чему весь этот балаган. При-ехал он сюда с подачи Гарсона, а за помощью в ФБР шериф обратился сам.
Нет, что-то тут не так.
Малдер чувствовал себя не в своей тарелке. Может, дело в том, что он не в костюме с галстуком, а в джинсах и кроссовках?
Конечно, Гарсон прав: носить в здешних краях костюм смешно и глупо. Но без него все же как-то не по себе. А шериф, похоже, что-то недоговаривает.
Они ехали по 25-й магистрали. Позади остались юры Сандиа, после Альбукерке дорога повернула налево, и хотя на горизонте иной раз мелькали горные хребты, вокруг была одна пустыня.
И солнце.
- Культ, - сказал вдруг Спэрроу, стараясь перекричать кондиционер.
- Что? - переспросила молчавшая до сих пор Скалли.
- Я говорю, культ. Например, сатанисты. Может, все эти бедолаги были сектантами?
- И семнадцатилетний мальчик тоже? - усомнился Малдер.