94801.fb2 Кровавый Ветер (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Кровавый Ветер (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- А как же... - Малдер запнулся, и Скалли улыбнулась. - Сангре Вьенто? - И он поморщился от своего произношения.

Официант принес обед. Малдер посмотрел на мясо, овощи, приправу в соуснике, и ему показалось, даже на расстоянии он чувствует жар специй. Он знал заранее, что за удовольствие придется платить, а попробовав, понял: если хочешь спокойно спать, надо запастись таблетками. Но удержаться было выше сил.

С безмятежным видом отправив в рот стручок мексиканского перца, Скалли заметила:

- Недурно, совсем недурно.

"Хорошо, что Скалли того же мнения о Спэр-роу, что и я", - порадовался Малдер, забыв на время о Сангре Вьенто. Непонятно, к чему вся эта игра: неужели шериф всерьез полагает, что ему удастся их одурачить? Все это так грубо сработано, словно позаимствовано из дрянного кинобоевика или дешевого телесериала. Сам собой напрашивается вопрос - независимо от его чувств к Энни: уж не замешан ли он сам в этой истории? Или фараон лезет из кожи вон, чтобы прикрыть свою задницу, и бьет на жалость из боязни, что начальники отберут у него звезду шерифа?

- Несколько надуманно, - вынесла вердикт Скалли, когда со стола убрали грязную посуду и подали кофе. - Это мы уже проходили.

- Нет, Скалли! Пока не знаю, в чем тут дело, но это что-то новенькое.

- Да весь этот треп про кровавый ветер просто бред!

Малдер открыл было рот возразить, но передумал, взял ложку и, постучав ею по бедру, спросил:

- Ну откуда такая уверенность? - Откинувшись на спинку стула, он скрестил руки на груди. - Известно немало случаев так называемых экстраординарных явлений, когда во время сборищ, особенно религиозных, в результате обострения чувств и концентрации внимания на определенном предмете создается некое поле...

- А тебя не смущает, что известно об этих фактах непосредственно от самих участников сборищ, а не от посторонних наблюдателей?

- Нет, а ты попробуй представить себе этих жрецов в киве. Темное помещение, без окон и дверей, свет и воздух поступают только через отверстие в крыше. Не исключено, что они находятся под воздействием наркотических трав, например, кактуса мескала. Представь себе, Скалли, шесть дней и шесть ночей они сидят и думают об одном и том же: о человеке, которого наделяют своими знаниями. Своей историей. Властью над соплеменниками. - Наклонившись вперед, он положил руки на стол. - Ты можешь себе это представить? Изо дня в день! Представляешь, какая там аккумулируется энергия?

Скалли долго молчала. Потягивала кофе, смотрела в окно, оглядывала уже опустевший зал. Когда же собралась ему ответить, в дверях показалась женщина небольшого роста, полноватая, в строгом костюме, черные с проседью волосы собраны в пучок, на левой руке сумка.

Немного поколебавшись, она с деловым видом направилась к их столику. Кивнув вместо приветствия, женщина спросила:

- Вы и есть агенты из Вашингтона?

- Да, - ответил Малдер, - а вы...

- Доктор Риос. Элен Риос. Я производила вскрытие трупов этих несчастных.

Малдер встал, предложил ей стул и представил Скалли. Когда они сели, он сказал, что очень рад ее видеть: он как раз попросил Гарсона договориться с ней о встрече.

- Вряд ли бы ему это удалось, - заметила Риос.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вы прочли мой отчет? - спросила она у Скалли.

- Прочла. Если честно, там не так уж и много...

- Там все неверно.

Скалли уставилась на стол, потом на доктора Риос.

- Что-то я вас не понимаю. Элен Риос открыла сумку и достала сложенный лист бумаги.

- Вот мой первоначальный отчет. Тот, что прочли вы, меня заставили написать уже потом.

Малдер не верил своим ушам.

Он удивился еще больше, когда Скалли, развернув лист и пробежав его глазами, выдохнула:

- Господи, какой ужас! Глава 12

Расплатившись за обед, Малдер повел женщин в свой номер - подальше от любопытных глаз и ушей.

Женщины сели за круглый столик у окна, занавешенного темно-зелеными портьерами, а Малдер примостился на краешке огромной кровати. .

В комнате горели все четыре светильника.

Доктор Риос сразу перешла к делу.

- Местные власти неусыпно бдят, поддерживая имидж Нью-Мексико, отработанный годами, а то и десятилетиями. Люди до сих пор спрашивают, нужен ли паспорт, чтобы к нам приехать. А жители северо-востока всерьез полагают, что в горах можно нарваться на стычку ковбоев и индейцев. Политики и бизнесмены как огня боятся слухов, сплетен и загадочных историй про НЛО и таинственные секты: не дай Бог, если кто решит, что все это цветет и пахнет в нашем штате. У нас ничего подобного нет и быть не может: не путайте нас с Аризоной.

"Теперь понятно, каким образом подобные дела попадают к нам в руки", мысленно усмехнулся Малдер.

- Мало того, что эти несчастные умерли такой страшной смертью, продолжила Риос. - Я сразу поняла, как это случилось. Да что я - любой студент и то бы догадался. Однако, зная, что информация тут же попадет в газеты, начальство приказывает мне составить второй отчет: специально для читающей публики.

В комнате было прохладно, но Риос достала из сумки носовой платок и промокнула вспотевший лоб.

Малдер, как никто другой, понимал, как и чем рискует эта женщина и как на нее давят.

- И я составила. Из шкурнических побуждений: не хочу потерять работу. Риос мрачно улыбнулась Скалли. - Ведь я женщина, да еще и лати-ноамериканка. И живу в штате, где бал правят белые чужаки. Я не горжусь, но и не стыжусь своего поступка.

Скалли промолчала, и доктор Риос вновь промокнула лоб.

- По официальной версии, агент Малдер, с этих людей сняли кожу. Но на самом деле это не так.

Малдер вскинул брови.

- Освежевали?

- Нет, отшелушили. Малдер недоуменно хмыкнул.

- Извините, я вас не понимаю. Риос взглянула на часы.

- У меня мало времени. Частички грязи, камней и прочие измельченные осколки инородных тел обнаружены у убитых не только в мышечной ткани, но и во рту и на задней стенке горла. Да и круговые бороздки на обнаженной мышечной и костной ткани, и обугленные кровеносные сосуды свидетельствуют все о том же.

- Значит, отшелушили. Риос кивнула и встала.

- Их как будто прокрутили в обдирочном барабане. Отшелушили, как зерно в обоечной машине. Одного я никак не пойму: откуда взялась грязь. - Мрачно улыбнувшись, Риос взглянула на часы. - Благодарю за внимание. И прошу вас, не говорите никому, что я у вас была. А если вы придете ко мне на работу (агент Гарсон, возможно, будет настаивать на встрече), вы услышите от меня только то, что прочли в официальном отчете. - Она взяла сумку под руку. - Между прочим, агент Гарсон тоже знает правду.

Риос ушла не оборачиваясь. Малдер вскочил на ноги.

Отшелушили, как зерно в обоечной машине!