94857.fb2 Кровь Оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Кровь Оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Прыгнув вперед, я оказался у места боя.

Размахивая, тускло светящимся посохом, на девушку наступал Крейван. Трактирщик — маг? Из его палки, вырвался сгусток тумана, и, выбросив вперед размытые щупальца, устремился к Охотнице. Еле уклонившись от порождения магии, Каэ покатилась по земле, и, подскочив на ноги, глухо зарычала. Приблизится к противнику, она не могла. Вокруг некроманта, а Крейван был именно им, мерцал купол защиты.

Моя позиция была удобна для неожиданной атаки, тем более, мужчина никак не мог ожидать ее. Бросившись вперед, я трансформировался прямо в воздухе, вновь замирая в странном облике между волком и человеком. Выпустив когти, я свалился прямо на мерцающий купол защиты, проломил его, нанося мощные удары по некроманту.

Знаете, еще несколько лет назад, я понял, что заклинания некромантов, не действуют на оборотней. Воспользовавшись именно этим знанием, я без опаски напал на Крейвена.

Некромант повалился на землю под моим весом. Не давая ему спуска, я наносил ему удары когтями, стремясь сделать как можно больше мелких ран. Чтобы потерял кровь, и обессилевший, не смог колдовать. На Каэ ведь его магия действует!

Неловко дернувшись подо мной, некромант вывернул шею, и собирался уже выкрикнуть какое-то заклинание, как резкий толчок, заставил меня слететь с мужчины.

Столкнув меня, Каэтана нанесла сильный удар по голове Крейвана, только что подобранным дрыном. Назвать это бревно палкой, не поворачивался язык. Глаза мужчины закатились, и он замер в бессознательном состоянии.

Пока Охотница была занята яростными проклятиями, коими она осыпал некроманта, я оборотился в человека, и торопливо натягивал на себя одежду. Закончив, я подошел к Охотнице, и, положив ей руку на плечо, поинтересовался:

— Ну, и что мы тут делаем, в столь поздний час, в такой неподобающей компании?

Бросив устрашающую палку на землю, Каэ повернулась ко мне и, стукнув кулачком мне в грудь, ответила вопросом на вопрос:

— А где тебя носило?

Я пожал плечами:

— Ходил к Стае, спросить совета. Да и узнать, может быть, они что-то знают о Югаре.

— Ну и?

— Его след видели возле Обители.

Девушка погладила меня по небритой щеке:

— Замечательно. А предупредить ты меня не мог? Что пойдешь в лес?

Виновато потупив глаза, я осторожно улыбнулся:

— А ты бы отпустила?

— Нет, конечно.

Поцеловав меня, Охотница подошла к валяющемуся без сознания некроманту.

С отвращением, ткнув его носком сапога, девушка наклонилась, и, подобрав посох, отбросила в сторону. Я все это время молчаливо наблюдал за ней. Девушка бросила на меня короткий взгляд и всплеснула руками.

— Ну, чего стоишь? Помоги мне оттащить этот мешок в деревню.

Это видимо она мне. Хорошо.

— Конечно, конечно. Но зачем он нам нужен?

— Сожжем на костре, — пожала она плечами, смотря на тело мужчины.

Таскание на загривке грязных некромантов, достаточно увлекательное занятие. Но я видимо не понимал всей глубины этого развлечения, и потому лишь занудливо брюзжал в ответ на веселые замечания Охотницы.

Поминутно интересуясь, не тяжело ли мне, она шла сзади и внимательно осматривалась по сторонам. Вконец не выдержав, я развернулся и, скинув некроманта на землю, едко произнес:

— Тяжело. Хочешь помочь?

Осмотрев Крейвана, Каэтана покачала головой, и аккуратно обойдя меня, сказала:

— Нет уж. Взялся, так и тащи. Недалеко осталось.

Решив, что достаточно покатал мужчину на горбу, я подхватил его за руку, и поволок, не отрывая от земли. Обогнав, удивленно посмотревшую на меня Каэтану, я вытащил некроманта в центр площади и, бросив, подошел к огромному колоколу.

— Что, может позвонить?

Каэтана пожала плечами:

— Ты думаешь, кто-нибудь посмеет высунуть нос из дома?

Я потрогал шнур, который шел к язычку колокола:

— Высунутся как миленькие.

Охотница подошла ближе и с сомнением оглядела плотно закрытые ставни на домах. Немного подумав, она категорически закачала головой.

— Даже и не подумают.

— Подумают!

— Не спорь со мной, мужчина!

— Женщина!

Засмеявшись, девушка прижалась ко мне.

— Зануда! Звони, если хочешь, — Каэ подняла голову, подставляя губы под поцелуй, чем я собственно и не замедлил воспользоваться — И зачем нам нужна толпа? Возьмем Илиана и Клыка, и двинемся к церкви.

Подумав, я решил, что Охотница, пожалуй, права.

— Так и сделаем. Кто пойдет за сонями?

Не раздумывая ни секунды, Охотница ответила:

— Ты, конечно, кто же еще?

Наши спутники видели уже десятый сон, когда я зашел к ним в комнату. С трудом, растолкав Илиана, я приказал ему в срочном порядке одеваться, и подошел к Клыку. Пес, перебирая во сне лапами, лежал на небольшой подстилке. Присев рядом, я потрепал его по ушам, от чего он немедленно проснулся. Подняв на меня сонные глаза, он спросил:

"Что случилось? Что-то с Каэ?"