94862.fb2 Кровь тайны (Последняя Руна - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Кровь тайны (Последняя Руна - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Они посадили Даржа за кухонный стол. Моди вскипятила пинцет, а когда он остыл, Лирит аккуратно вытащила кусочки стекла из щеки Даржа. Ее движения были быстрыми и уверенными, да и рыцарь не привык жаловаться, но всякий раз, когда колдунья вытаскивала новый осколок, он вздрагивал.

- Останутся шрамы, - сказала Лирит, промывая царапины.

Дарж поморщился.

- Быть может, я стану более привлекательным.

- Прошу простить мои выражения, - вмешалась Моди, - но то, что вы говорите, мистер Дирк, собачье дерьмо. У вас хорошее лицо. Сильное и умное. Я бы даже рискнула назвать его благородным. А это намного лучше, чем красота. И вы самый настоящий глупец, если заставляете ее ждать только из-за того, что полагаете, будто она заслуживает более красивого мужчину.

Дарж отвернулся, но все успели заметить, как он густо покраснел.

Затем Тревис и Лирит помогли Моди накрыть ужин, а Дарж поднялся наверх, чтобы сменить залитую кровью рубашку. За едой они почти не разговаривали; Тревис не забывал о троице старателей, сидевшей рядом. Но как только они ушли - в один из салунов, - Моди заявила, что Дарж должен рассказать им о происшествии.

Впрочем, рассказывать было не о чем. Дарж не видел, кто бросил бутылку, а если кто-то из зевак и заметил виновного, то не посчитал необходимым делиться информацией с шерифом. Тревис ничуть не удивился. Шум, поднявшийся после событий Четвертого июля в "Шахтном стволе", улегся в течение недели, точно воды пруда, куда кто-то бросил камень, но гнев все еще таился под поверхностью. Жителям Касл-Сити не удалось линчевать Сарета, и они не могли с этим смириться. Они бы быстро забыли о происшествии, каких тут бывает тысячи, но им постоянно напоминали о чужаке, убившем горожанина Касл-Сити.

- Ты читал сегодняшнюю газету? - спросил Тревис у Даржа.

Рыцарь покачал головой. Моди постучала ладонью по столу.

- Я же говорила, что не стану терпеть эту мерзость в своем доме!

Несколько дней назад Моди собрала все газеты, скопившиеся в "Голубом колокольчике", и сожгла их на заднем дворе. Однако один из старателей оставил свежий номер на столе, и Тревис успел его прочитать до того, как он попался на глаза Моди. Он сбегал в свою комнату и вернулся с газетой. Моди отвернулась, но остальные склонились над первой страницей.

ШЕРИФ ПРОДОЛЖАЕТ ПОКРЫВАТЬ УБИЙЦУ

Мы получили еще одно доказательство того, что в нашем городе некому вершить правосудие - во всяком случае, среди представителей Закона таких людей нет: наш собственный шериф, давший клятву служить нам и защищать нас, озабочен лишь тем, чтобы прятать от народного гнева известного преступника в тюрьме, построенной на деньги налогоплательщиков. Преступник - речь идет о мистере Сэмсоне, весьма сомнительного происхождения, - на глазах у множества свидетелей хладнокровно убил Четвертого июля одного из лучших молодых людей города, мистера Кэлвина Мюррея.

И хотя законы Колорадо гласят, что преступника следует содержать в тюрьме до прибытия окружного судьи - а его нужно ждать две недели, - не вызывает сомнений, что столь ужасное преступление не предполагает роскошного содержания, достойного богатого бизнесмена в "Серебряном дворце".

Однако, по свидетельству заслуживающего доверия источника, нам стало известно, что мистер Сэмсон спит на мягкой постели, пьет отличное виски, и стоит ему щелкнуть пальцами, как один из помощников шерифа приносит ему лучшие блюда из ресторана Скажите нам, горожане, можете ли вы похвастать, что обедаете так каждый день?

Редакция.

Тревис вздохнул.

- Пожалуй, теперь ясно, почему в тебя швыряют бутылки, Дарж. Кажется, ты нес Сарету ужин, когда на тебя напали?

- Человек должен есть, - ответил Дарж. - В тюрьме нет кухни, поэтому мы покупаем еду в ресторане миссис Виккери, поскольку она дает нам приличные скидки. Однако я не стал бы утверждать, что миссис Виккери хорошо готовит. Она умеет делать только бифштекс с картошкой.

Тревис посмотрел на Моди.

- Кажется, это вы послали мягкий матрас в тюрьму?

- Он очень старый, к тому же все перья давно вылезли, - сказала Моди. - Я беспокоилась, что мистеру Сэмсону придется спать на голой деревянной скамье. Он еще не совсем поправился.

- И ты дала Даржу виски для него, не так ли, Лирит?

Карие глаза колдуньи сверкнули.

- Я передала ему лекарственную настойку, чтобы облегчить дыхание. Алкоголь необходим для ее приготовления - вот и все.

- Значит, все правда. - Тревис сложил газету. - И кто-то сообщил эти сведения в газету.

Лирит сжала руки в кулаки.

- Как им удается делать правду такой... отвратительной?

- Они хорошо знают свое дело, - ответил Тревис. - И у них одна задача: продавать газету.

Дарж пригладил усы.

- Интересно, как они узнали такие подробности. Мне бы хотелось поговорить с владельцем газеты.

- Нет, мистер Дирк! - Моди испуганно покачала головой. - Мортимер Хейл владеет половиной города. Он самый могущественный человек в Касл-Сити и один из самых жестоких. Я знаю это на личном опыте. Даже не приближайтесь к нему. Обещайте мне, что не станете с ним связываться.

Но Дарж опустил глаза и промолчал. Моди прижала руку ко рту и поспешно ушла на кухню.

- Я хочу повидать Сарета, - заявила Лирит, вставая. - Сейчас.

Дарж покачал головой.

- Может быть, завтра, если в газете не появится новой истории. Сейчас идти туда слишком опасно, миледи.

- А как насчет самого Сарета? - дрожа, спросила Лирит. - Не грозит ли опасность ему?

- За ним присматривает сэр Тэннер. Кроме того, в тюрьме находится Вилсон, другой помощник шерифа. Сейчас тюрьма самое безопасное место для Сарета, миледи.

Лирит тяжело вздохнула.

- Я знаю, Дарж. - Она понизила голос. - Я все понимаю. Спасибо тебе.

Рыцарь кивнул, подхватил стопку тарелок и направился на кухню вслед за Моди.

Тревис встал и коснулся плеча Лирит.

- Нам пора в "Шахтный ствол".

- Я только умоюсь.

Чтобы скоротать время, Тревис принялся листать газету. Кроме истории про Сарета, он не нашел ничего интересного. В "Утренних увечьях" сообщалось, что в окрестностях города появились волки - к югу от города, на одной из ферм пропали две овцы. Однако Тревиса беспокоили вовсе не четвероногие хищники.

Вернулась Лирит, на лице ее читалась решимость. Тревис взял ее под руку, и они вместе направились на Лосиную улицу.

Тревис чувствовал, что прохожие бросают в их сторону любопытные взгляды. В этом не было ничего удивительного: они с Лирит выделялись из толпы. Но об их дружбе с Саретом мало кто знал.

Кое для кого это не просто дружба, Тревис.

- Ты любишь его, не так ли? - спросил он на ходу. - Я имею в виду Сарета.