94976.fb2
− А что же?
− Мне не нравится что ты сделала это с желанием. − ответил Тигран.
− А как можно еще? Я хищник или нет?
− Ты хищник, Нара. Но это убийство не делает тебе чести. Ты могла сделать так же как Мин, например.
− Как? Я понятия не имею что она сделала. Даже сейчас я не понимаю.
− Она не знает этого. А Флирк додумался когда было поздно.
Тигран шел среди шестерки крыльвов посередине улицы. Жители смотрели на них не зная что и думать. Они никогда не видели существ шедших по улице.
− Ладно. Мы уже пришли. − вздохнул Тигран.
− Вот я и разонравилась тебе. − сказала Нара.
− Нет, Нара. Я просто открыл для себя еще одну черточку твоего характера. Прямо скажем, не самую лучшую.
− Прямо скажем, самую худшую. − сказала Мин.
− Ну, если эта самая худшая, то тогда все в норме. − сказал Тигран, нажимая кнопку около двери какого-то дома.
На рычание он ответил чем-то похожим и через несколько секунд дверь открылась. Тигран вошел, увлекая за собой крыльвов.
Ирвинг лежал на полу с закрытыми глазами и даже не поднялся, когда Тигран вошел к нему вместе с крыльвами. Он действительно напоминал по виды большую оранжевую кошку.
− Ты не здоров, Ирвинг? − Спросил Тигран.
− Со мной все в порядке. − Ответил Ирвинг не меняя своего положения. − Я просто устал. Устал от всего. − тяжело вздыхая проговорил он.
− Я пришел не один.
− Я знаю. − ответил Ирвинг все тем же тоном.
− Ты хотя бы взглнул бы на них, Ирвинг. − Тот поднял голову поворачиваясь к крыльвам. − Может включишь свой компьютер и подумаешь, видели ли ты их где нибудь раньше?
− Видел, видел… − медленно проговорил Ирвинг. − Два года назад по телевидению. − Он вдруг вскочил и его взгляд забегал по шестеры. − Погоди, они же были на Хвосте!
− Ну. Что я тебе говорю? Кончай хандрить!
− Как они здесь оказались?
− А как ты думаешь, Ирвинг?
− У них есть корабль? − спросил красный кот.
− Нет у нас корабля. − ответил Флирк.
− Они обладают телепортацией. − сказал Тигран.
− Что за чушь? Это выдумки всяких глупых писак. − проговорил Ирвинг.
− Флирк, может ты покажешь ему? − спросил Тигран.
− А он не станет говорить, что это перемещение галапроекций? − спросил Флирк.
− Тигран, я поверю только если увижу действие. − сказал Ирвинг.
− Показывай, Флирк. − сказал Тигран.
Флирк в одно мгновение перелетел с одного места на другое. Ирвинг вздрогнул и прыгнул в сторону от места, на котором оказался Флирк. Он резко зарычал и встал в стойку словно собирлася напасть.
− Ирвинг! − выкрикнул Тигран. − Ирвинг, в чем дело?!
− Кто они такие?! − прорычал Ирвинг.
− Они крыльвы. Они прилетели сюда несколько дней назад, Ирвинг. Помнишь? Тогда в Б-7, я говорил тебе о них.
− Я не терплю, когда меня обманывают. − прорычал Ирвинг.
− Я не обманывал тебя! − воскликнул Тигран.
− Не ты, а они. − снова рычал Ирвинг.
Крыльвы снова были вместе. Они ощущали состояние Ирвинга. Его силы биополя могло хватить на то что бы привести в ужас кого угодно.
− Может, нам лучше убраться отсюда? − спросила Мин. − И, по моему, это надо сделать побыстрее.
− Ты чего, испугалась его? − прорычала Нара.
− Я бы не хотела с ним встретиться в схватке. − ответила Мин. − Ты что, не чувствуешь его силу? Он дракон.
− Нара, Мин, Ирвинг! − закричал Тигран. − Перестаньте! − Тигран встал перед Ирвингом. − Остановитесь! Вы что, не можете все решить мирно?
− Я не потерплю испытаний на мне всяких дурацких приборов! − прорычал Ирвинг.
− Ирвинг, ты не веришь мне? − спросил Тигран.
− Дело не в тебе. Они обманули и тебя.
− Мы никого не хотим обманывать. − сказал Флирк и выйдя вперед превратился в человека. Ирвинг вновь вздрогнул и прыгнул в сторону так словно на него напали. − Я не понимаю. Почему ты так пугаешься? − спросил Флирк.
− Ты хочешь меня запутать. − прорычал Ирвинг.
− Чем? Тем что я меняюсь? Все крыльвы такие. Или ты насмотрелся передач с Хвоста о драконах? Мы действительно похожи на драконов, но мы другие. Мы прилетели сюда что бы найти Харгрет Син Килемантару.