94976.fb2
− Я всем расскажу, как вы хотели скормить меня зверю. − сказала Нина Мак Лин. Этих слов было достаточно что бы управляющий приказал задержать ее и она вновь оказалась перед ним связанной на стуле.
− Ты сама в этом виновата. − сказал он. − Я не хочу ничего с тобой делать. Нара Крыльв приказала выпустить тебя что бы не было шума, но ты этого не хочешь.
− Тогда вам придется сделать то что я захочу. − сказала Нина.
− Или сделать так что бы ты исчезла.
− Об этом узнает Нара Крыльв и вам не поздоровится.
− Она не узнает.
− Узнает. Я не дура. Перед тем как идти сюда я написала обо всем своему отцу и брату. Они получат письма и не будут молчать, если меня не окажется на корабле или я не вернусь.
− Чего тебе от нас надо? − спросил Наллан Фокснерер.
− Что бы вы отправили меня туда.
− И ты думаешь, тебя там не поймают? Там есть не только люди, но и кое кто пострашнее.
− Вы думаете, это понравится Наре?
− Я думаю, она будет рада съесть тебя, когда узнает что ты выделываешь прикрываясь ее именем. Я предлагаю разойтись тихо, мирно и без шума в газетах. Ты и так получила свой документ об образовании запугав людей. Думаешь, я не знаю?
− Я думаю, что вам легче поставить меня вместо кого-нибудь и забыть обо всем что случилось. Тем более, что я формально прошла все тесты. Еще я знаю, что вы не нашли никаких данных обо мне в полиции. И не найдете, потому что там их нет.
− В таком случае тебя и искать никто не станет.
− Может мне напомнить вам, что поиск может проводить и не полиция? Знаете вы или нет, но наша организация не станет церемониться с вами, что бы вытряхнуть из вас информацию о том куда вы меня подевали.
Управляющий решил, что действия Нины Мак Лин совершены по указке глав мафиозных групп.
− Теперь я все понял. Зачем они тебя послали?
− Это вас не касается.
− Еще как касается. Теперь я знаю что с вами делать.
Нину Мак Лин отправили в полицию, где она была задержана для выяснения личности. Нара, зная закон, откровенно смеялась. Через два дня, так ничего и не отыскав о Нине Мак Лин, полиция была вынуждена ее отпустить и вместе с этим выдать настоящее удостоверение личности на имя Нины Мак Лин. Этот закон действовал уже более восьмидесяти лет. Тогда в колонии произошла гражданская война, после которой правительство было вынуждено пойти на этот шаг что бы люди не боялись выходить из своих укрытий и могли получить документы на любое имя. По этому закону каждый, кто не идентифицировался компьютером имел право на регистрацию и получение нового документа. После этого в компьютере оставалась идентификационная карта, по которой человек узнавался безошибочно.
Человек, но не крыльв ставший человеком.
Старт был назначен на следующий день, и Нара решила сделать последний шаг. Она пробралась ночью в челнок и спряталась в грузовом отсеке.
− Старт. − Пришла команда с земли. Челнок рванулся вверх. Люди вжались в кресла и теперь все работало на автоматике. Командир мог лишь контролировать и отдавать короткие команды.
На мониторе высветились параметры полета. Через несколько минут корабль вышел за пределы атмосферы, набрав довольно большую скорость и ускорение было снижено.
− Я Мастер-3, вышел на заданный режим полета. − Передал командир.
− Проверьте данные компьютера. Вы несколько отклонились. − Ответили с земли.
Командир ввел команду проверки и через минуту на экране появилась причина ошибки.
− Я Мастер-3, замечено отклонение рассчетной стартовой массы. Больше примерно на две десятых процента.
− Это странно, но допустимо. Мастер-1 выходил без отклонений.
Челнок двигался к крейсеру и через несколько часов произвел переориентировку для начала фазы торможения. Экипажу ничего не оставалось делать как ждать.
Наступил решающий момент. Челнок подошел к крейсеру, произвел стыковку и начались работы по разгрузке. Прибывшее пополнение экипажа было отправлено на отдых.
− Мастер-3 прибыл. − отрапортовал командир, войдя в рубку управления крейсера.
− Хорошо. Как идет разгрузка?
− Без проблем. − Сказал Тигран, поворачиваясь.
− Тигран?! − Воскликнул командир челнока.
− Да, да, профессор Линд.
− Но как вы оказались здесь? Это…
− Вы все никак не хотете замечать существование невероятных вещей? − Тигран повернулся к пульту. − Дежурный, вызови сюда Марию.
− Марию Ли Ву?
− Да.
− Как это? И она здесь?
− И она здесь. − Ответил Тигран. − И все это дело рук Нары Крыльв.
− Я не понимаю…
Зазвонил сигнал на командирском пульте и Мак Грегор включил связь.
− Командир, у нас раненая женщина. − Сказала Алиса.
− Что случилось?
− Похоже, она как-то пробралась в грузовой отсек перед стартом.
− Черт. Так вот почему было отклонение массы. − Сказал Линд.
− Что с ней? − Спросил Мак Грегор.