95071.fb2
- Сдается мне только, - усмехнулся Фред, - что он чересчур велик.
- Что же тут плохого? - не понял Мелани.
- Ну ладно, - Честер хлопнул его по плечу. - Бери мой гонорар и отдай мне твой характер... Пока, старина!
В проходной института его неожиданно пропустили по пропуску, выписанному еще ночью. Фред миновал холл, быстро поднялся на второй этаж и нашел знакомую дверь.
И здесь, стоя у двери и еще не открыв ее, он вдруг не то чтобы понял для этого у него не было никаких оснований, - скорее интуитивно ощутил, что сейчас произойдет нечто невероятное. Это ощущение было так остро, что Фред почувствовал неприятный холодок на спине.
И он даже не удивился, когда, открыв дверь и войдя в кабинет, увидел, что навстречу ему из-за стола поднимается профессор Миллер...
3. "Спи спокойно, друг!"
- Гард, объясни в конце концов, что произошло!
Инспектор взглянул на журналиста.
- Успокойся, Фредерик! Дело не заслуживает того, чтобы так волноваться.
Фред вспылил:
- Десять минут я, как дурак, стоял перед Миллером, не зная, что ему сказать. Тем самым Миллером, труп которого видел собственными глазами ночью. А ты говоришь: "Успокойся!" Что это все значит?
Гард усмехнулся:
- Ровным счетом ничего! Не всегда верь глазам своим. Не было никакого убийства. Тебе приснился сон.
Фред резко встал и, наклонившись к невозмутимому лицу Гарда, сказал медленно, отчеканивая каждое слово:
- Не считай меня идиотом. Час назад я видел два отверстия от пуль на стене в кабинете Миллера. Убийство было!
Инспектор недовольно поморщился.
- Не кричи, - сказал он. - У тебя больное воображение. Тебе нужно отдохнуть. Ты слишком много работаешь.
Честер, не спрашивая, взял сигарету на столе, затянулся и подошел к окну. Он долго смотрел на мигающую рекламу пива. Из ярко-красной бутылки лился радужный фейерверк огней. Они плясали на лице Фреда, и Гард, внимательно наблюдавший за репортером, заметил, как разглаживаются морщины на его лице.
- Ты говоришь то же самое, что Хейсс, - успокоившись, проговорил Честер. - Мы с тобой друзья, знаем друг друга почти десяток лет. Но ты мне сказал то же самое, что Хейсс. Почему?
- Фред, ты хочешь носить голову на плечах или под мышкой? - спросил Гард.
- Покажи мне протокол следствия, - неожиданно прервал сыщика Честер.
- Нет никакого протокола, - Гард замялся, подошел к Фреду и дружески обнял его за плечи. - Я привязан к тебе, мы друзья. Поэтому я прошу, забудь, что было. Представь, что шла обычная тренировка полиции. Еще одна проверка, которых у нас, сам знаешь, хватает.
Зазвонил телефон. Гард поднял трубку.
- Да... да... сейчас выезжаю.
- Что это? - встрепенулся Фред.
- На Селенджер-авеню драка, двоих отправили в больницу, один убит. Поедем?
- Нет, я уже в отпуске.
...Шел мелкий неприятный дождь. Фред поднял воротник плата и побрел прочь от полицейского участка. "Ну и черт с ним, с Миллером!" - подумал он. Неожиданно кто-то ударил его по плечу, он обернулся и увидел расплывшееся от улыбки лицо Конды. От него, как всегда, несло дешевым вином.
- Привет, Честер! Ты чего грустный? Пойдем поднимем настроение?
- Нет, не хочется. Да и тебе, пожалуй, хватит на сегодня.
- Ну что ты, - запротестовал Конда. - Я выпил лишь рюмочку, а при моей работе это пустяк!
Конда работал в морге полицейского участка и убеждал всех, что покойники не- выносят трезвых. Они любят жизнерадостных людей, а не хлюпиков, которые брезгливо бросают их на полки и стараются быстрее смыться из морга. А Конда любит душевно поговорить с любым из своих подопечных, ну конечно, хватив при этом рюмку-другую.
- Зайдем на минуту, - Конда схватил за рукав Фреда и потянул его в соседний каоачок, - не упрямься, мне скоро на работу, а я не в форме.
Фред заказал два бокала вина. Выпили. Официант принес еще.
Конда болтал не переставая.
- Передай своему приятелю фотографу, - говорил он,что порядочные люди так не поступают. Снимок он напечатал, а где десять кдарков? Нет их. Я ему полный порядок навел, своих подопечных простынями укрыл, лампу принес, а он и носу теперь не показывает. Да и мой портрет неважный: расплывчатый, мог бы постараться твой фотограф, нехорошо...
- Вот возьми, - Фред протянул Конде десятикларковую бумажку. - Мелани просил передать, - солгал он.
Конда схватил деньги и быстро спрятал их.
- Это другое дело, - пробормотал он. - Вы, журналисты, народ приличный. С вами можно иметь дело.
- Если ты окажешь мне одну услугу, - сказал Фред, - получишь вдвое больше.
- Валяй говори.
- Покажи мне списки твоих покойников, которых привезли вчера.
- Гони двадцатку!
Фред достал бумажник.
- Я могу тебе список не показывать. - Конда захохотал. - Потому что вчера было всего два трупа: старуху машиной сбило и женщина покончила самоубийством. Все. Адреса их...
- Не надо. - Гарри протянул Конде стакан вина. - А мужчин не было?
- Привозили одного старикана, но его не выгружали. Шеф сказал, что вскрытия не будет, сразу отправили к Бирку... Да, это не тот товар, который тебя интересует. Помнишь, две недели назад, девятнадцатилетнюю отчим утопил в ванне? Это другое дело. А вчера старуха, неврастеничка да нищий. Скучно.
- Старик был нищим?