95209.fb2 Кукушки Мидвича - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Кукушки Мидвича - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Она открыла калитку, решительно прошла два ярда по посыпанной гравием дорожке, нажала ручку и резко толкнула дверь. Дверь с грохотом ударилась о стену.

Миссис Уиллерс уверенно шагнула внутрь.

- Немедленно прекратите! - приказала она.

Фред Харриман обернулся, разъяренный и красный от злости.

- Какого черта... - начал он.

Миссис Уиллерс свирепо взглянула на него.

- Прекратите, я сказала, - повторила она.

Фред выпрямился, отпустив жену, которую держал левой рукой за волосы. Он смотрел на миссис Уиллерс, прищурившись и сжимая в правой руке ремень с пряжкой.

На мгновение миссис Уиллерс показалось, что сейчас Фред на нее бросится; она крепко сжала свое единственное оружие - тяжелую сумку с покупками, и пошире расставила ноги. Несколько секунд они в упор разглядывали друг друга, потом, намотав ремень на запястье, Фред шагнул мимо. Посмотрев на миссис Харриман, которая сидела на полу, плачущая и растрепанная, и решив, что дальнейшее можно предоставить соседям, миссис Уиллерс обратилась к группе, все еще торчавшей за забором.

- Кто-нибудь, займитесь ею, - велела она. - И передайте Харриману, когда он вернется, что если я еще раз услышу о чем-либо подобном, ему придется иметь дело с констеблем Гобби.

После чего, ощущая легкую одышку и дрожь в коленях, но стараясь ступать так же твердо, как обычно, она продолжила свой путь домой.

За обедом миссис Уиллерс была задумчива, и лишь в самом конце его она спросила:

- Я не ошибусь, Чарльз, если скажу, что миссис Харриман снова беременна?

Доктор Уиллерс взглянул на нее, подняв брови.

- Заяц инстинкта против черепахи диагноза, - заметил он. - Как раз сегодня она ко мне приходила. И, между нами говоря, она рада этому еще меньше, чем в прошлый раз.

- Бедная женщина, сейчас ей вообще не до радостей, - проговорила миссис Уиллерс и рассказала, чему она стала свидетелем по пути с автобусной остановки. - Надеюсь, больше было шума и злости, чем серьезных неприятностей, иначе кто-нибудь позвал бы тебя обработать ей раны, - добавила она. - Но шума было достаточно, чтобы у меня возникли кое-какие мысли.

Доктор слегка встревожился.

- А-а, деревенский телеграф, - сказал он. - Кто-то, видимо, заметил, как она приходила ко мне, муж об этом узнал и сделал определенные выводы.

- Судя по тому, что я видела, выводы были более чем определенные. В конце концов, помнишь ту жуткую историю, когда в их доме нашли труп Флэгга, после Потерянного дня?

- Об этом я забыл, - согласился доктор.

Они еще немного поговорили о Харриманах, потом миссис Уиллерс сказала:

- Может, это мне только кажется, но не слишком ли много у нас сейчас беременных? По-моему, больше обычного?

Докто недовольно взглянул на нее - его профессиональное самолюбие было уязвлено.

- Ну, какие-то колебания всегда бывают... - сказал он, пытаясь уклониться от разговора, но борозда на его лбу стала глубже, и, помолчав немного, он продолжил: - Не хочу заниматься сплетнями, но некоторые факты меня беспокоят и озадачивают. Неожиданные случаи, которые я никак не могу понять...

После тридцати лет совместной жизни миссис Уиллерс прекрасно разбиралась в мыслительных процессах мужа.

- Ты имеешь в виду незамужних? - предположила она.

Он медленно кивнул.

- Не совсем. В конце концов, это их личное дело. Меня беспокоят случаи, которых просто не могло быть. Боюсь, впереди нас ждут серьезные неприятности. Очень серьезные.

Миссис Уиллерс задумалась, мысленно перебирая различные возможные объяснения. Внезапно на лице ее появилось изумленное выражение.

- Боже мой! - воскликнула она.

- Что "боже мой"? - переспросил ее муж.

- Нет, я, наверное, ошибаюсь, - она покачала головой. - Все то же самое... Нет, этого не может быть...

- Говори, не бойся, - предложил доктор.

- Ну, в общем, когда я вышла из автобуса, я вспомнила, что у нас кончились марки, и решила купить еще. Мисс Огл уже закрыла почту, но любезно согласилась меня обслужить. Она как раз собиралась пить чай. Мне это показалось странным, но теперь я подумала... Ну, не знаю, наверное, ничего особенного... Я имею в виду, это так не похоже...

- Дорогая, ты мне рассказываешь, или просто споришь сама с собой? Почему это так не похоже на мисс Огл, что она пьет чай?

- Да нет, ничего. Наверное, не стоило и говорить. В конце концов, мисс Огл...

- Или говори, или не говори. Раз уж начала, то заканчивай, коротко сказал доктор.

- Видишь ли, - заметила миссис Уиллерс, - это был не просто чай, это было чаепитие особого рода. Очень странный набор. Бутерброды с селедочным маслом почти в полдюйма толщиной и тарелка с целой кучей корнишонов и маринованных луковиц... - она не закончила.

Муж уставился на нее.

- Да нет же, Милли! Ты наверняка ошиблась. Боже мой, только не мисс Огл! Фантастика! Не верю!

- Да уж, все это довольно странно, - заключила миссис Уиллерс. Но слишком необычная закуска к чаю, ты не находишь?

9. Обсуждаем ситуацию

Свадьба Алана Хьюза и Феррелин Зеллаби, которая, насколько я понял, планировалась на конец марта или начало апреля, состоялась в начале января и прошла весьма скромно.

"Скромно" в данном случае означает, что в поместье Кайл были пришлашены человек семьдесят гостей. Невеста была очаровательна и хладнокровно резала торт. Жених, уже не столь встревоженный, как вначале, производил благоприятное впечатление на подруг невесты, и видно было, что он наконец пришел в норму. Речь отца невесты сначала былаа чересчур взволнованной, но под бдительным оком его второй жены, матери невесты, оказалась достаточно краткой и вполне приемлемой по содержанию. В общем, все прошло очень хорошо.

В холле, куда я спустился подождать Джанет, не было никого, кроме доктора Уиллерса. Глубоко задумавшись, он неподвижно застыл с шарфом в руке, наполовину надев пальто. В таком состоянии он пребывал около минуты, пока к нему не подошел мистер Либоди. Доктор огляделся вокруг, словно не понимая, где находится, и вернулся с небес на землю.

- О, здравствуйте, викарий. Вы прекрасно провели службу. Невеста была очаровательна, вы не находите? И жених тоже очень приятный молодой человек. Думаю, им не о чем будет жалеть.

Мистер Либоди кивнул.

- Спасибо, доктор. Прекрасная молодая пара. Такое впечатление, что они просто созданы друг для друга.

Взгляд его блуждал. Если они и думали об одном и том же, то никак этого не показывали.

- Вас подвезти? - предложил доктор Уиллерс.