95209.fb2
- Я думаю, мы можем с этим немного подождать, правда? - сказал он.
- О, - сказала Феррелин, переплетая его пальцы со своими. Она долго смотрела на мужа, затем, перехватив взгляд отца, попросила Антею подробнее рассказать об отношении к происшедшему жителей поселка. Полчаса спустя, они вышли, оставив мужчин вдвоем. Алан едва дождался, пока дверь за ними закроется.
- Я бы сказал, сэр, что это удар в лицо.
- Боюсь, что да, - согласился Зеллаби. - Я могу только одно сказать в утешение - рано или поздно шок проходит. Самое болезненное тут - открытая атака на человеческие предубеждения; я имею в виду прежде всего нас, мужчин. Для женщин это, к несчастью, лишь первый барьер. Я с восхищением любуюсь силой их духа, хотя, конечно, в этой истории мало что способно внушить восхищение.
Алан покачал головой.
- Для Феррелин это будет ужасный удар - так же как и для Антеи, добавил он поспешно. - Конечно, нельзя ожидать, что Феррелин сразу осознает все последствия. Потребуется некоторое время...
- Мой дорогой друг, - сказал Зеллаби, - как муж Феррелин, вы имеете право думать о ней все что угодно, но, ради собственного спокойствия, вы не должны делать лишь одного - недооценивать ее. Уверяю вас, Феррелин все прекрасно поняла. Сомневаюсь, что она упустила хоть что-нибудь. Конечно же, она все поняла, а такое легкомысленное замечание сделала только потому, что знала, что если будет выглядеть обеспокоенной, то и вы будете беспокоиться за нее.
- Вы так думаете? - уныло спросил Алан.
- Да, - сказал Зеллаби. - Более того, с ее стороны это весьма разумно. Бесплодные волнения утомляют. Лучшее, что можно сделать - не выказывать своего беспокойства и поддерживать остальных, конечно, не забывая о необходимых практических и организационных шагах. Предлагаю вам ознакомиться с плодами достаточно интенсивной деятельности.
Что можно было бы делать еще - это активнее пропагандировать Современную Науку и Здравый Смысл, но тактично. Вы даже не представляете, сколько древних поговорок, многозначительных примет, старушечьих откровений, цыганских гаданий и прочих глупостей всплыло в поселке за последнее время. Мы превратились в настоящий кладезь для собирателей фольклора. Знаете ли вы, например, что в нынешних обстоятельствах опасно проходить через ворота кладбища в пятницу? Что носить зеленое практически равносильно самоубийству? Что есть булочки с тмином в высшей степени неразумно? Вам известно, что если упавший нож или игла воткнется острием в пол, то будет мальчик? Нет? Я так и думал. Но это неважно. Я собираю букет из этой цветной капусты человеческой премудрости в надежде, что это заинтересует моих издателей.
С деланой вежливостью Алан осведомился, как продвигается его Очередной Труд. Зеллаби грустно вздохнул.
- Я должен сдать окончательный вариант "Сумерек Британии" к концу следующего месяца. Пока что я написал три главы этого якобы современного труда. Если бы я помнил, о чем там речь, то наверняка счел бы их сейчас устаревшими. Трудно сосредоточиться, когда над головой висит топор.
- Меня больше всего поражает, как вам удается держать все это в тайне. Я бы сказал, что у вас нет никаких шансов, - заметил Алан.
- Я бы тоже так сказал, - согласился Зеллаби. - Я сам до сих пор удивляюсь. Может, это что-то вроде "Большой Лжи" Гитлера, только наоборот - слишком много правды, чтобы в нее поверить? Должен сказать, и в Оппли, и в Стоуче о некоторых из нас говорят весьма нелестные вещи. Мне приходилось слышать, будто в День всех святых мы тут предавались оргиям. Однако - и это весьма похвально - наши люди на провокации не поддаются.
- Неужели всего в миле отсюда никто не имеет понятия, что произошло на самом деле? - недоверчиво спросил Алан.
- Я бы так не сказал. Скорее, люди просто не хотят в это поверить. Они достаточно наслышаны, но предпочитают думать, что все это сказка, которую сочинили, чтобы скрыть что-то вполне нормальное, но позорное. Но насмешки соседей нам даже на руку. Это означает, что газеты вряд ли добьются от них чего-либо интересного, если только не получат информацию от кого-то непосредственно в Мидвиче.
Еще около получаса Зеллаби рассказывал разные истории, иллюстрирующие солидарность жителей Мидвича, пока Алан не спросил задумчиво:
- Вы говорите, что несколько женщин, которые могли бы оказаться в таком же положении, все-таки его избежали, верно?
- Около полудюжины, - подтвердил Зеллаби.
- Вы не интересовались, где они были во время Потерянного дня?
- Нет. Хотя, кажется, Уиллерс интересовался. Давайте-ка вспомним, кто это был?
Он немного подумал и затем назвал несколько имен, включая Джанет.
- Вряд ли стоит считать миссис Гейфорд, - заметил Алан, - она пробыла в зоне всего полчаса. Но Бетти Шаттлер - это имя я помню. Она не из тех, кто был в автобусе на дороге из Оппли? В этом автобусе ехали четыре женщины. Вы не помните, как звали других?
Зеллаби помнил - имена были те, которые он только что назвал.
- Странно, - добавил он. - Как же я упустил?..
- Получается, что этого не случилось ни с кем, кто был в тот день у нас на виду. И значит, можно считать установленным, что беременность вызывается не усыпляющим излучением, чем бы оно ни было. Хотя в результате мы все равно не продвинулись ни на шаг...
- Ох, не знаю, - сказал Зеллаби. - По крайней мере, теперь мы можем не заблуждаться на счет способностей науки, этого "ужасного ребенка" нашего времени...
12. Браво, Мидвич!
"Очень сожалею, - писал мне Бернард в начале мая, - что обстоятельства не позволяют мне лично принести вам заслуженные поздравления в связи с успехом операции. На сегодняшний день ситуация полностью вами контролируется, что, честно говоря, удивительно; многие у нас считали, что уже на первом этапе придется предпринять какие-то формальные действия. Теперь, когда до дня "Д" остается около семи недель, мы надеемся, что сможем без этого обойтись. А что думают по этому поводу у вас? Как ты считаешь сам - Мидвич сумеет продержаться?"
Ответить на эти вопросы было далеко не просто. Если бы не общая напряженность, шансы на успех были бы достаточно велики; c другой стороны, меня преследовал страх, что все может рухнуть от малейшей искры, от нелепой случайности, которые во множестве поджидают нас за каждым углом.
Иногда Мидвич вдруг охватывала паника; она возникала словно бы ниоткуда и распространялась, как инфекция. Но нам всегда удавалось с нею справиться. Самых нервных успокаивал доктор Уиллерс, быстро организуя рентген и показывая, что все идет нормально.
В середине мая, однако, в жизни поселка произошли перемены. До сих пор ритм ее был созвучен общему весеннему настроению, но теперь в поведении людей появилось какое-то нездоровое напряжение. Лица посерьезнели, в глазах читалась настороженность. Зеллаби обратил на это внимание Уиллерса, и доктор согласно кивнул.
- Ничего удивительного, - сказал он. - Мы приближаемся к финишу, каким бы ему ни быть. За следующие несколько недель я беспокоюсь даже больше, чем в самом начале. Сейчас мы должны напрячь все силы.
- Болтовня старух нам отнюдь не помогает, - сказал Зеллаби. Антее уже не удается, как прежде, держать их на расстоянии. Нельзя ли как-нибудь заставить их замолчать?
- Это еще никогда и никому не удавалось, - покачал головой доктор. - Мы и так уже сделали все возможное, в основном, благодаря помощи миссис Зеллаби.
Несколько мгновений Зеллаби колебался мгновений, затем решился.
- Я обеспокоен ее состоянием, Уиллерс. Не могли бы вы с ней поговорить? - спросил он.
- Поговорить?
- Она встревожена сильнее, чем нам кажется. Это обнаружилось пару ночей назад. Вроде бы ничего особенного. Я вдруг заметил, что она смотрит на меня так, словно ненавидит - но вы же знаете, что это не так... Потом, хотя я и молчал, она вдруг воскликнула: "Мужчинам гораздо проще! Вам ведь не суждено через это пройти! Откуда вам знать, каково это - лежать без сна и сознавать, что тебя просто использовали - словно ты вообще не человек, а какой-то механизм, вроде инкубатора..."
Зеллаби помолчал, покачав головой.
- Чертовски мало тут можно сделать. Я не пытался остановить ее. Думал, ей лучше выговориться, думал, ей это поможет. Но лучше бы вы поговорили с ней, успокоили ее. Она знает, что все анализы и рентген показывают нормальное развитие плода, но она вбила себе в голову, что даже в случае отклонений вы будете утверждать, что все идет нормально. Такова ваша профессия. И наверное, она права.
- Но ведь все хорошо, слава Богу, - сказал доктор. - Не знаю, что бы я сделал, если бы было наоборот. Уверяю вас, пациенты не могут испытывать большего облегчения, чем я сам. Так что не беспокойтесь. Конечно, я с ней поговорю. Она не первая, к кому приходят подобные мысли, и наверняка не последняя. Но, знаете, когда мы разберемся с этим, боюсь, у нас появятся новые поводы для беспокойства... Нас ждут очень, очень трудные времена...
Через неделю стало очевидным, что опасения Уиллерса не только сбываются, но и сильно преуменьшены. Ощущение надвигающейся катастрофы оказалось заразительным, почти ощутимо нарастая день ото дня. К концу следующей недели консолидация Мидвича заметно ослабла. Мистер Либоди проводил ежедневные службы, а все остальное время ездил по домам своих прихожан, подбадривая каждого в меру своих сил.
Зеллаби оказался почти не у дел. Рационализм стал в немилости. Он был необычно молчалив и наверняка согласился бы сделаться невидимым, если бы ему это предложили.
- Вы заметили, - спросил он, зайдя как-то вечером к мистеру Кримму, - как они на нас смотрят? Как будто мы злоупотребляем милостью Создателя, давшего нам другой пол. Иногда это действует на нервы. На Ферме так же?
- Тоже началось, - сказал мистер Кримм, - но мы пару дней назад отправили их в отпуск. Те, кто хотел уехать домой, уехали. Остальные живут в помещениях, которые организовал доктор. В результате, от некоторых трудностей мы избавились.
- Вы недооцениваете ситуацию, - сказал Зеллаби. - Мне не приходилось работать на пороховом заводе, но я могу себе представить, что это такое. Я чувствую, что в любой момент наружу может вырваться нечто ужасное и неуправляемое. И ничего не остается, кроме как ждать инадеяться, что этого не случиться. Честно говоря, даже не знаю, как мы переживем следующий месяц, - он пожал плечами и покачал головой.
Но как раз в это время события начали неожиданно развиваться.
Дело в том, что с мисс Лэмб, у которой вошло в привычку совершать спокойные вечерние прогулки под строгим присмотром мисс Латтерли, произошла неприятность. Одна из молочных бутылок, аккуратно поставленных у задней стены их коттеджа, каким-то образом опрокинулась, и мисс Лэмб на нее наступила. Бутылка покатилась под ее ногой, и она упала.