95209.fb2
- Дома? - переспросил Бернард.
- В Мидвиче, - объяснила она. - Миль восемь отсюда.
- Вы живете в Мидвиче? - спросил он, переводя взгляд с меня на Джанет. - Давно?
- Около года, - сказал я. - Вообще-то мы должны были быть сейчас там, но... - и я объяснил, каким образом мы оказались в "Орле".
На мгновение он задумался, затем, похоже, приняв какоме-то решение, повернулся к Джанет.
- Миссис Гейфорд, надеюсь, вы меня извините, если я заберу вашего мужа с собой? Я ведь приехал сюда именно из-за событий в Мидвиче. Я думаю, Ричард сможет помочь нам, если захочет, конечно.
- Вы имеете в виду, помочь выяснить, что там произошло? спросила Джанет.
- Ну, скажем так. Не возражаешь? - обратился он ко мне.
- Если смогу быть полезным, буду только рад. А кому это "нам"? спросил я.
- Потом объясню, - сказал он. - Я и так уже на час опоздал. Я бы не тащил Ричарда с собой, если бы это не было так важно, миссис Гейфорд. Вы сможете обойтись без него некоторое время?
Джанет заверила его, что "Орел" - место надежное, и мы встали.
- Еще одно, - добавил Бернард, - не позволяйте этим ребятам из бара приставать к вам. Гоните их, если попытаются. Они очень разозлились, когда узнали, что эта история с Мидвичем в газеты не попадет. И будет лучше, если вы никому из них ничего не скажете. Мы еще поговорим об этом позже.
- Хорошо. Молчать во что бы то ни стало. Это по мне, согласилась Джанет, и мы вышли.
Командный пункт находился недалеко от "зараженной зоны" на дороге из Оппли. У полицейского поста Бернард предъявил какое-то удостоверение, при виде которого дежурный констебль отдал честь, и мы прошли дальше без особых проблем. Молодой капитан, одиноко сидевший в палатке, очень обрадовался нашему приходу и решил, что, поскольку полковник Лэтчер ушел проверять посты, его долг ввести нас в курс дела.
Птички в клетках, судя по всему, уже закончили свою работу и были возвращены владельцам.
- Возможно, Общество защиты животных будет протестовать, - сказал капитан, - но вот результат. Он показал крупномасштабную карту, на которой был изображен аккуратный круг диаметром около двух миль; центр его находился чуть-чуть к юго-западу от мидвичской церкви.
- Вот оно, - объяснил он, - и насколько можно судить, это именно круг, а не просто замкнутая линия. Мы организовали наблюдательный пункт на башне церкви в Оппли и не заметили в этой зоне никакого движения; а на дороге около пивной лежат несколько человек, и тоже не шевелятся. А вот что такое о н о - мы до сих пор не можем понять.
Мы выяснили, что о н о неподвижно, не видимо, не имеет запаха, не регистрируется радарами, не отражает звука, оказывает немедленное воздействие по крайней мере на млекопитающих, птиц, рептилий и насекомых; очевидно, не вызывает последствий - по крайней мере, прямых, хотя люди из автобуса и другие, пробывшие там какое-то время, чувствуют себя не очень хорошо. Но это все, что нам известно. Честно говоря, мы даже не догадываемся, что о н о такое.
Бернард задал ему несколько вопросов, уточнил некоторые детали, и мы отправились на поиски полковника Лэтчера. Вскоре мы нашли его в компании пожилого человека, который оказался шефом полиции Уинтоншира. Оба они, вместе с несколькими нижними чинами, стояли на небольшой возвышенности, осматривая местность; группа напоминала гравюру восемнадцатого века, изображающую генералов, которые наблюдают за ходом не слишком удачного сражения, только в данном случае сражение было невидимым. Бернард представился сам и представил меня. Полковник внимательно посмотрел на него.
- А! - сказал он. - Да. Вы тот самый человек, который звонил мне и просил держать все это в тайне.
Прежде чем Бернард успел ответить, вмешался шеф полиции:
- Держать в тайне! Ничего себе! Эта штука полностью накрыла территорию диаметром в две мили, а вы хотите, чтобы это осталось в тайне...
- Таковы инструкции, - сказал Бернард. - Безопасность...
- Но о чем, черт побери, они думают...
Полковник Лэтчер прервал его:
- Мы сделали все возможное, чтобы представить происходящее, как тактические учения. Конечно, шито белыми нитками, но надо же было сказать хоть что-то. Беда в том, что тут вполне могут оказаться наши собственные штучки, вышедшие из-под контроля. В наши дни стало столько этой проклятой секретности, что никто ничего не знает. Все эти ученые из закрытых лабораторий скоро от военной науки камня на камне не оставят.
- Журналисты уже примчались, - проворчал шеф полиции. - Некоторых мы выпроводили, но вы же знаете, что это за народ - будут рыскать вокруг и совать повсюду нос. Как тогда прикажете обеспечивать тайну?
- Не беспокойтесь, - сказал Бернард. - Министерство внутренних дел уже отдало распоряжение. Они к этому очень болезненно относятся. Думаю, продержимся. Все зависит от того, обнаружится ли здесь чтонибудь действительно сенсационное.
- Гм, - сказал полковник, снова оглядывая сонный пейзаж. - А я полагаю, это зависит от другого. С точки зрения газетчика "спящая красавица" - это сенсация или нет?
В течение следующих часа или двух появилось множество людей, представлявших интересы самых разных учреждений, гражданских и военных. Возле дороги на Оппли поставили большую палатку, и на 16.30 назначили в ней совещание. Открыл его полковник Лэтчер, кратко обрисовав ситуацию. Это не заняло у него много времени. Когда он заканчивал, вошел мрачного вида капитан ВВС и положил на стол перед полковником большую фотографию.
- Вот, джентльмены, - угрюмо сказал он. - Это стоило нам двух человек и одного вертолета, и счастье еще, что мы не потеряли второго. Надеюсь, снимок того стоит.
Мы собрались вокруг, изучая фотографию и сравнивая ее с картой.
- А это что такое? - спросил майор из разведки, ткнув пальцем в фото.
Он указывал на бледные очертания овального предмета, который судя по отбрасываемой тени, напоминал перевернутую рыболовную блесну. Шеф полиции наклонился, приглядываясь внимательнее.
- Даже не представляю, - сказал он. - Выглядит, словно какое-то необычное здание - но этого не может быть. Я видел развалины монастыря меньше недели назад, и ничего подобного там не было; кроме того, это собственность Британской ассоциации старины. Они ничего не строят, а лишь стараются не помешать древним постройкам рассыпаться окончательно.
Один из присутствующих перевел взгляд с фотографии на карту, а потом обратно.
- Что бы это ни было, оно находится точно в центре круга, показал он. - Раз его не было несколько дней назад, значит, оно здесь... приземлилось?
- Если только это не стог сена со светлой верхушкой, предположил кто-то.
Шеф полиции фыркнул.
- Посмотрите на масштаб и на форму. Оно размером по крайней мере с дюжину стогов.
- Так что же это, черт побери? - спросил майор.
Один за другим мы разглядывали загадочный предмет в лупу.
- Вы не могли бы сделать снимок с меньшей высоты? - предложил майор.
- Мы уже пытались - и потеряли вертолет, - коротко ответил капитан.
- До какой высоты простирается эта... опасная зона? - спросил кто-то.
Капитан пожал плечами.
- Можете сами слетать и выяснить, - сказал он. - Это, - добавил он, постучав по фотографии, - снято с десяти тысяч футов. Там никакого эффекта не ощущается.
Полковник Лэтчер прочистил горло.
- Два моих офицера полагают, что зона скоре всего имеет форму полусферы, - заметил он.