95566.fb2 Леди в странствиях - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Леди в странствиях - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

А сеньор Лайс, видимо, все еще на что-то надеялся:

- Сеньора, время позднее. Вы, наверное, устали и хотите отдохнуть?

Ну уж дудки! Буду веселиться! Мстительная мыслишка вертелась в голове: понервничай, сеньор, попереживай! Ишь, собирался посадить под замок, как пленницу! Я все еще не могла забыть обиду.

Я пришла к себе в комнату, выбрала самое легкое платье, так как ночь была довольно теплой. Подошла к окну. Черное небо и огромные, какие-то неправдоподобно яркие звезды. Сердце сжалось от невыносимой тоски. Что со мной? Еще минуту назад мне было весело. Неожиданно поняла: сеньор Лайс. Мне он очень нравится, и, чувствую, что и я вполне в его вкусе, но... у нас нет будущего.

Я представила сеньора, и захотелось зареветь. Но вместо этого я вдруг запела:

Парней так много холостых,

А я люблю женатого...

Его я видеть не хочу - боюсь ему понравиться.

С любовью справлюсь я одна,

А вместе нам не справиться.

Спев песню до конца, я внезапно успокоилась. Вот ведь, как велика сила слова! И подумала: справлюсь. Обязательно справлюсь. Из всего найдется выход. Даже - из любви.

Я спустилась вниз, но что-то вновь толкнуло меня остановиться у дверей гостиной. Да, Елка, шпиономания у тебя просто прогрессирует. Я прислушалась. Говорил сеньор Бэйр:

- Не лучше ли тебе, Лайс, открыто объявить, что держишь у себя пленницу? Скажи, что захватил ее в сражении и ждешь выкупа.

Мой сеньор не ответил, и его собеседник продолжил:

- Ты что, сам не понимаешь, что ей готовишь? Скоро о ней будут знать все. И твоя жена тоже.

- Если вы не распустите языки, никто ничего не узнает, - огрызнулся хозяин.

- Ну, трезвые-то, может, никому ничего и не скажут. Но вот, когда выпьют. Да ты и сам сегодня... Будут болтать, что ты прячешь здесь таинственную любовницу-аристократку, наш господин может заинтересоваться и захочет увидеть. Мне ее будет жаль.

- Она мне не любовница.

- Пока. Будешь утверждать, что ты ее не хочешь?

- Не буду, - Лайс молчал некоторое время, - меня к ней тянет, как пьяницу к вину. И я не отпущу ее, пока не завоюю.

- Что ж, дело твое.

О чем они говорили дальше, я не услышала. На мое плечо легла чья-то рука:

- Сеньора, здесь нельзя...

Опять этот слуга! Ну что он ко мне прицепился со своим 'нельзя!' Я с чувством послала его в нокаут.

После этого немного успокоилась. Разговор Лайса и Бэйра ошеломил, как ушат ледяной воды. Я не поняла все их намеки, но что правда, то правда - меня тоже тянет к Лайсу. Выходит, и сеньору я не безразлична. Это приятно, но смущает то, что о своих чувствах он не сказал ни слова. А между 'люблю' и 'хочу' очень большая разница. И тут как будто какой-то тоненький голосок стал нашептывать мне в ухо: 'Любит, конечно же, любит. Но он же мужчина. Ему гордость не позволит говорить о своей любви постороннему человеку, даже другу'. Да, женщина всегда найдет оправдание для человека, который ей нравится.

А в комнате уже звучало пение. То хоровое, то сольное. Я постаралась придать своему лицу приветливое выражение и перешагнула порог. Большой рояль был раскрыт, Лайс держал в руках гитару. Все радостно вскочили, приветствуя даму, и в мою честь тотчас же зазвучали песни. Конечно же, о любви и страсти.

Сеньор Лайс, не спуская с меня глаз, спел некий душещипательный романс. Обычный набор: страданья, розы, луна. Сеньоры подхватили эстафету. Интересно, я или вино так вдохновили этих господ?

Впрочем, исполнение было 'на уровне'. Наверное, благородным сеньорам дают приличное музыкальное образование. А вот я могу только бренчать на гитаре на трех аккордах. Да, еще и на рояле 'собачий вальс' сыграю! Впрочем, петь-то я умела.

Вскоре сеньоры, видя, что их квартет никак не пополняется моим голосом, стали упрашивать меня что-нибудь исполнить. Я задумчиво смотрела на них. После подслушанного разговора петь 'А я люблю женатого' уже не хотелось.

А вдруг... Впрочем, почему бы и нет? Эта песня мне сейчас вполне подходит. Да и сыграть я ее смогу. Пусть примитивно, но главное не музыка, а слова.

В таверне много вина,

Там пьют бокалы до дна,

И не скрывая печаль,

Звучит разбитый рояль.

Дочь капитана, Джангрей,

Там извивалась, как змей.

С матросом Билли без слов

Танцуют Танго Цветов.

Однажды знатный барон,

Заехал в этот притон,

Увидел крошку Джангрей,

Что извивалась, как змей.

...

При свете маленьких свеч

Снимает шубу он с плеч,

И в черном фраке своем

Танцуют танго вдвоем.

Исполняя следующий куплет, я смотрела прямо в глаза Лайсу.

Послушай, крошка Джангрей.

Ты будешь музой моей,