95576.fb2 Леди-пират - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Леди-пират - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Это не имеет значения. Меня наняли выполнить определенную работу, и я делаю ее так, как могу. Остальное не важно.

- А вот и нет! - Валори схватила Мэг за рукав, не давая ей подняться с кровати. - Если ты леди, тебя могут узнать в высшем свете, и тогда твоя сказка про то, что ты моя тетя, полетит к чертям. Я не могу так рисковать.

Мэг тяжело вздохнула и положила руки поверх передника.

- Ладно, ты права. Что ж, я действительно родилась в знатной семье. Но можешь не бояться, меня никто не узнает: я уехала из Лондона двадцать семь лет назад, вышла замуж ц жила на острове в Карибском море. Там у меня была плантация, так что истории, которые мы рассказываем о моем прошлом, вполне правдивы.

- А твоя семья?

- Муж умер в прошлом году. Детей у нас не было, поэтому никакой семьи у меня не осталось.

В словах Мэг слышалась боль, но Валори не могла позволить себе жалеть кого-либо.

- Ну а твои родители, братья, сестры? Кто-то ведь у тебя остался в Лондоне?

- Сестра, - Мэг опустила голову, - но она не узнает меня. Когда-то мы... сильно поссорились.

Валори поднялась с кровати и села в кресло напротив "тетушки".

- Лучше расскажи мне все. Мэг устало пожала плечами.

- Нечего рассказывать. Я была молода и думала, что люблю, а в результате оказалась без мужа и беременна.

- Почему твоя семья не настояла на том, чтобы вы поженились? удивилась Валори.

- Возможно, мой отец сделал бы это, но я никому ничего не сказала. Мне не хотелось, чтобы отец ребенка женился на мне по принуждению. Кроме того, он не верил, что ребенок от него. По его словам, раз я так легко отдалась ему, то вполне могла переспать и с другими. На глазах Мэг выступили слезы. Я переехала в заброшенный дом на самом краю наших владений, и там у меня родился ребенок... мертвый. - Ее голос задрожал, руки судорожно сжались. Чтобы избежать скандала, я села на первый попавшийся корабль, который шел в Карибское море; там и познакомилась с моим будущим мужем. Мы поженились за день до прибытия в Порт-Рояль. После этого я жила на острове и не общалась со своей семьей.

Девушка внимательно слушала Мэг, пытаясь определить, врет она или говорит правду.

- А твои родители?

- Умерли через десять лет после моего отъезда. Валори кивнула..

- И ты считаешь, что твоя сестра, леди Бишэм, не узнает тебя?

- Конечно, не узнает, - не задумываясь, ответила Мэг и тут же испуганно посмотрела на Валори. - Но откуда тебе известно?

- Очень уж вы похожи. Она ниже ростом и, возможно, у нее больше седых волос, но у вас одинаковые черты лица. Мне нужно было просто увидеть ее, чтобы догадаться. Поэтому ты и сделала вид, будто напилась рома, перед тем как мы поехали к ней на прием.

Мэг покраснела до корней волос;

- А об этом как ты догадалась? Валори снисходительно усмехнулась.

- Леди не пьют ром - ты сама сказала это у Уинстера. Было бы странно, если бы ты прикончила целую бутылку.

- Тогда это казалось мне единственным выходом. На следующий день я попросила Генри купить бренди на тот случай, если в будущем мне снова понадобится остаться дома.

- А как же те случаи на корабле, когда ты была по-настоящему пьяна?

Голова Мэг опустилась еще ниже.

- То же самое. Я обливалась ромом, чтобы меня все оставили в покое. Теперь подопечная Мэг не сомневалась, что та говорит правду.

- Ты видела свою сестру?

- Только издали, и мы ни разу не разговаривали. Я бы хотела и в дальнейшем избежать встреч с ней...

Валори нетерпеливо взмахнула рукой.

- Если такая проблема возникнет, мы что-нибудь придумаем. А как ты оказалась в порту, где тебя нашел Бык?

Мэг тяжело вздохнула.

- Видишь ли, меня ограбили. Когда я сошла с корабля, то наняла экипаж и попросила доставить меня в какую-нибудь тихую гостиницу. Кучер погрузил все мои вещи, и мы поехали. Неожиданно я заметила... магазин и, решив заглянуть в него, попросила кучера остановиться, а когда вышла из магазина, экипаж со всеми моими вещами исчез. Не нужно мне было выходить. - Она горестно покачала головой. - Лучше бы я сразу отправилась в гостиницу и...

- И скорее всего ты бы до нее не доехала. - Валори невольно поморщилась. - Тебе еще повезло, что ты вышла. Я слышала о подобных вещах. Недавно в Лондоне убили и ограбили богатую женщину, которая наняла экипаж, чтобы доехать до дома. Ее нашли только через день. Грабители не погнушались даже снять с нее платье.

Мэг в ужасе посмотрела на свою собеседницу. Желая отвлечь ее от мрачных мыслей, Валори спросила:

- Ну ладно, ты осталась без вещей. А как тебе удалось испачкать платье и...

- О, - Мэг не дала ей договорить, - я пошла пешком. Мне было очень плохо, я не знала, что делать, и каким-то образом вернулась обратно в порт. Разумеется, это очень глупо, - призналась она, заметив недоуменный взгляд Валори. - Порт не слишком приятное место. Один запах чего стоит... - Она вздохнула. - На причале ко мне подошли два негодяя - они схватили меня и потащили куда-то, когда я закричала, ударили по голове. Придя в себя, я обнаружила, что у меня пропали все драгоценности, деньги и даже мой плащ. Бродяги бросили меня на мусорной куче; мое платье было порвано и испачкано в грязи. Я боялась, что вот-вот потеряю сознание, голова кружилась, а на затылке вскочила огромная шишка. Я поползла в сторону улицы, но никто не обращал на меня внимания, видимо, все думали, что я из тех несчастных, опустившихся женщин. Какие-то пьяные молодые люди облили меня вином - они смеялись и говорили, что единственная помощь, которая мне нужна, - это новая бутылка. Потом появился Бык, - произнесла Мэг тихим голосом. - Я решила, что умираю, но он оглядел меня с ног до головы и спросил: "Хочешь заработать, старушка?" Я кивнула. Тогда он поднял меня на руки и понес. "Нам нужна дама благородного вида, чтобы составить компанию капитану. Если ты все сделаешь как надо, то получишь еду, новую одежду, кров, а в конце, возможно, и собственный дом. Ты сможешь изобразить настоящую леди?" - Мэг рассмеялась и покачала головой. - В тот момент я меньше всего думала о том, чтобы помочь тебе, - мне просто хотелось поскорее убраться из порта. Но когда утром я проснулась, то решила, что мне просто повезло. У меня не было ни денег, ни дома, ни семьи, никого, к кому я могла бы обратиться за помощью. Дом вдали от высшего света показался мне настоящим раем.

- Думаю, ты права. - Валори надолго погрузилась в задумчивость. Еще один человек, чья судьба теперь зависит от нее!

- Ну, если я ответила на все твои вопросы, - наконец произнесла Мэг и поднялась со своего места, - мне бы хотелось...

- Иди-иди. - Валори махнула рукой.

Она продолжала сидеть в кресле, погруженная в свои невеселые мысли. Ей нужно выйти замуж, нужно вернуть себе Эйнсли, чтобы Генри мог выращивать розы, Питер получил в распоряжение большую кухню, а Мэг - домик, в котором не стыдно провести старость. Все они зависели от нее. Мысли Валори путались. Оставалось надеяться, что слух о ее богатстве сделает свое дело. Она просто не выдержит присутствия еще на одном приеме, где придется снова пользоваться косметикой. У нее нет привычек и навыков, необходимых для замужества, так что, если трюк с привлечением женихов провалится, придется поближе рассмотреть кандидатуру Терборна.

- Доброе утро. Сегодня твое лицо выглядит немного лучше.

Валори ответила на слова Мэг мрачной усмешкой. Она прекрасно понимала, что пожилая леди говорит неправду, но ее это не слишком волновало: на сегодня у нее не было приглашений на балы.

- Давай, капитан, девочка моя, поскорее ешь, и мы отправимся по магазинам, - поторопил Генри.

- Это еще зачем?

Генри бросил взгляд на сидевших рядом Одноглазого и Башку. Увидев, что оба ободряюще кивают головами, он ответил:

- Тебе нужно купить новое бальное платье, а также еще белил...

- К черту! - Валори вскочила из-за стола. - Больше никаких белил! Двух попыток вполне достаточно.

- Но, капитан... - начал было Генри.

- Эй, смотрите! - раздался из-за двери возбужденный голос, Безносый вбежал в кухню. - Там, у дверей, три молодых джентльмена. Они пришли повидаться с капитаном и дали мне это.