95914.fb2 Литконкурс 'Тенета-98' (сборник рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 232

Литконкурс 'Тенета-98' (сборник рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 232

- Ты же видел в лаборатории Охо лужицу жидкого металла.

- Ну?

- Это был "Демиург два". Его уничтожил мой муж.

- Но ведь силу, о которой вы говорили невозможно просто так уничтожить.

- Никто и не говорит о простоте, но я могу это сделать.

- Кто же вы такая? Откуда вы все знаете? О Галактическом и Вселенском солнцах, о том, что я хочу вернуть отца, о переменах в долине, которые я задумал? Кто вы?

Александра немного помолчала, а потом улыбнулась:

- Я все еще не знаю ответа на этот вопрос, малыш.

Снова пауза, которую прервал детский голос:

- Никто еще меня так не называл.

- Но ведь ты сам зовешь себя так?

- Да.

- Так, мы договорились?

- Я согласен.

- Постойте, постойте, - воскликнул Макфинли, - вы-то какое отношение имеете к прибору, что собираетесь его уничтожить?!

За Александру ответил Хенинкс:

- Эрхард, не будь смешным. Ты к этому прибору и вовсе никакого отношения не имеешь.

- Как это? Он был сделан на моей земле.

- Вы - действительно глупец, господин Макфинли, - жестко отчеканила Александра, - и земля, о которой вы говорите, ваша лишь номинально, да и то на очень короткий срок оставшейся вам жизни.

- Я согласен с госпожой Пирс, - поддержал женщину адвокат, пока Эрхард ловил ртом воздух, - такая игрушка как "Демиург" не по карману человечеству.

- Конечно, пока у тебя не было миллиона долларов, такая искренность тебе тоже была не по карману, - и неожиданно обратился к лейтенанту, - задержите эту даму за нарушение границ частной собственности и за оскорбление личности.

Рони Логарт опешил, но двинулся вперед, однако Александра спокойно сказала:

- Дело сделано, господа. "Демиург" уничтожен, а малыш Фабио сидит на коленях у своего отца.

- Что? Как? Когда? - оторопел Макфинли.

- Только что.

Логарт что-то забубнил в рацию, и через минуту сказал:

- Все верно. Отец Фабио вернулся, а в сарае обнаружена лужица жидкого металла.

- Проклятье! - выругался Макфинли, - я этого так не оставлю.

- Неужели так хотелось поуправлять миром? - иронично спросила гостья.

- Что? Да я... - Макфинли зашелся от ярости.

- Я вам только напомню о судьбе Охо. Он тоже хотел править миром, а уж он-то был не глупее вас, если создал "Демиург". Поверьте мне.

Макфинли обмяк. Хенинкс подошел к нему и положил руку на плечо, сказав:

- Ну, что ты, Эрхард. Ведь мы хорошо отделались. Могло быть и хуже. Забудь обо всем, и все будет как прежде.

- Да! Но могло быть и лучше, - промелькнула в голове Макфинли глубокая философская мысль.

- Но, уж насколько плохо могло быть, вы даже представить не можете, - сказала Александра вставая, - позвольте откланяться.

- До свиданья, - буркнул хозяин дома, вслед за которым попрощался с гостьей и лейтенант.

Самуэль Хенинкс учтиво предложил:

- Разрешите проводить вас?

- Будьте любезны, - улыбнулась женщина.

Они вышли из дома и побрели по аллее парка. Александра вдохнула чистый альпийский воздух и сказала:

- Хорошо у вас тут, спокойно.

- Да, - подтвердил адвокат, - скажите, госпожа Пирс, а почему вы без мужа?

- Почему же без мужа? - откликнулась она. - Он в гостях у семьи Синти.

- Как? - изумился Хенинкс, - когда же он туда попал?

- Сразу, как я договорилась с Фабио.

- А как он об этом узнал?

Александра постучала по лбу, улыбнувшись, и сказала:

- Что-то, вроде телепатии.

- А-а, - произнес спутник, не очень-то поверив ей.

Они дошли до дома Синти, и женщина предложила: